Jump to ratings and reviews
Rate this book

Cómo se hizo el español: La admirable historia de nuestra lengua

Rate this book
A pesar de lo fascinante que resulta la historia del español, se cree que es una materia reservada para filólogos y lingüistas. El libro de Carlos Rodado Noriega demuestra lo contrario; está escrito para todos, no entra en tecnicismos ni requiere de conocimientos previos, se lee como un relato sugestivo y posible de alcanzar en el que, a través de palabras, mapas e imágenes, reconstruye la formación y evolución de nuestra lengua. Esta admirable historia comienza con los antiguos tartesios y, por la rueda del destino, llega hasta nosotros, los hablantes del español en América.

255 pages, Paperback

Published March 1, 2020

4 people are currently reading
47 people want to read

About the author

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (5%)
4 stars
12 (66%)
3 stars
3 (16%)
2 stars
2 (11%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for Daniel A. Penagos-Betancur.
278 reviews54 followers
June 3, 2021
De este libro no se deben dejar engañar de su extensión, pues si bien es corto está lleno de información interesante que los va a tener pegados por un buen rato. El libro es un recorrido histórico por los hechos, situaciones y pueblos que han moldeado la lengua española tal cual la conocemos hoy, es por esto que no es un manual de ortografía, ni un recetario, ni un diccionario de dudas; si eso es lo que usted está buscando, este no es su libro. Si por el contrario siente curiosidad por saber dónde, cuándo y cómo comenzó a hablarse el español, este sí que es su libro.

La forma en la que se narran los acontecimientos es sencilla y sin muchos adornos o intrincamientos que dificulten la lectura, Rodado propone hacer un recorrido histórico desde los primeros habitantes de la península ibérica hasta algunos de los más insignes filólogos de la lengua de este lado del mar. Si bien la narración es bastante prolija, hay algunos pasajes que se me hicieron muy académicos y que remascaban sobre un tema ya tratado; pero son pocos y la gran mayoría del texto se deja disfrutar y enseña muchas cosas.

Conforme van apareciendo en la narración los pueblos que fueron llegando a la península, las circunstancias en los que estos se asentaron y los roles que desempeñaron dentro de la sociedad, Rodado aprovecha y presenta algunas palabras que cada uno de estos grupos étnicos le dieron al español en su momento. Esto es sorprendente pues amplía el panorama sobre el curso que ha tenido nuestra lengua, pues como es bien sabido por todos es una lengua que deriva del latín vulgar, pero a la cual el euskera, la lengua goda, el árabe, el occitano, el hebreo, el francés, el italiano, el taino, el náhuatl, el quechua le han dado sus aportes. En definitiva: todo un crisol a fuego bajo cocinó la forma en la cual nos comunicamos hoy día.

Un trabajo de este tipo es difícil llevar a cabo pues es obvio que hay mucho por decir y se tiene que ser muy metódico a la hora de escoger los acontecimientos que se quieren contar y la forma justa en la cuales se mencionan. De esta forma, el libro le tiende a dar más importancia a hechos históricos y como estos tienen relación con la evolución del español, que a personajes en particular. Así, cada vez que surgen nombres que para todos son conocidos, en la mayoría de ocasiones, Rodado procura no caer en resúmenes ya bien conocidos por todos, sino abordar los principales logros y características de una obra o autor en particular. Un ejemplo de esto es la forma en la que aborda el Cantar de Mio Cid el cantar de gesta que fue el terror de muchos en el bachillerato, pero en el cual se logra ver en pleno siglo XII la presencia de una lengua que no es ya latín, no es ni aragonés ni leonés, es en su fisionomía ya el castellano. Ojalá una explicación del tipo (está completamente desarrollada en la p. 87 del libro) me hubieran presentado a mí en su tiempo cuando en medio de esas tardes bien soleadas y mientras el sol se colaba por entre las rendijas de las ventanas y quemaba todo lo que había dentro del aula de clase, el profesor de español anunciaba con mucho bombo y platillo que la lectura de ese trimestre era el citado poema; seguramente hubiera despertado más interés en algunos de mis compañeros.

Pero no todos los “grandes” son tratados de igual forma, y tamaña sorpresa me dejó el libro al dedicarle unos cuantos renglones y nada más a Cervantes —esto hablando de la “lengua de Cervantes”, como nos han dicho tanto tiempo— y cuya única mención ha sido su Quijote, nada más; en cambio a Sor Juana Inés de la Cruz el autor del ensayo le dedica un gran apartado e incluso tiene espacio para hacer un pequeño análisis de su obra. Esto no está mal, ni mucho menos, pero sí es una muestra de la parcialidad con la que ha abordado ciertos temas y ciertos autores que queda más que explícito que son de su profundo interés y cariño; hubiera sido más conveniente si a todos los hubiera tratado por igual y a todos les hubiera dado el mismo espacio.

Con esto quiero ir de una vez a los dos puntos que no vi tan convenientes en el libro, que no son grandes pecados, que no opacan la obra como tal, pero que sí se hubieran manejado de otra forma hubieran engalanado de mejor forma el texto. Los mapas parecen estar tirados en el texto, cada vez que se encuentra uno no hay un pie de página que lo acompañe e introduzca la información que este mapa contiene y mucho menos un texto vinculante dentro del ensayo; hubiera quedado mejor articulado de esta forma. Caso similar tienen las imágenes que acompañan el texto que están todas juntas como inserto en la mitad del texto, en vez de estar cerca a cada cita donde se mencionan y que, lastimosamente, han perdido mucha calidad en el formato impreso.

Para mí, la mayor revelación del libro ha sido el descubrir la profunda conexión del español con la religión católica. Creo que esta es intrínsecamente una de las razones por las cuales vivimos en una sociedad tan creyente, tan fanática y llena de un moralismo de último grito de la moda, medieval. De este libro hice un hilo en mi Twitter con los datos que me fui encontrando que más me gustaron, lo pueden ver aquí si se quieren hacer a una idea de todos los datos que contiene o si quieren tener un resumen rápido de cómo y por qué hablamos como hablamos.

Sin duda, un libro que les gustará a los más curiosos de la lengua y que abre un mar completo de otras cosas por descubrir y por investigar. Para mí fue completamente revelador que en la lengua tengo parte de árabe, de hebreo y un poco más de italiano de lo que pensaba.
Profile Image for Jorge Zuluaga.
434 reviews385 followers
May 10, 2021
Dos frases tengo para comenzar: sorprendentemente bien escrito y lleno de erudición y datos curiosos.

Mi admiración total por el autor, un ingeniero Colombiano, especializado en economía y con una amplia trayectoria en el sector público y privado. Para mi fue una gran sorpresa y ejemplo que alguien con ese background pueda escribir un libro tan evidentemente bien documentado y excelentemente escrito, sobre la historia español. Lo esperaría uno de un filólogo o cualquier otro académico de las lenguas. Pero de un ingeniero y economista ¡que sorpresa!

El libro abarca un increíblemente amplió intervalo histórico, desde la edad de Bronce en la península ibérica, pasando por la muy documentada antigüedad y tardo antigüedad de Europa y el cercano oriente, hasta llegar a finales y principios del siglo xx cuando vivieron algunos de los más destacados académicos de la lengua americanos.

El libro esta lleno de datos asombrosos, fragmentos de textos en el primitivo castellano y en el más moderno español que lo dejan a uno antojado (e informado) de leer autores en su mayoría desconocidos (¡al menos para mí!). Es fácil de leer y no es muy extenso lo que lo convierte en un libro perfecto para un nochero, un viaje largo o, en tiempos de pandemia, en caso de que tengas muchas horas de hamaca o sofá.

Hace mucho no leía un libro con las notas al pie de página, que decía odiar de mis tiempos de cursos de humanidades en la universidad. Después de leer decenas de libros (y seguir leyéndolos) con incómodas notas al final (que difícilmente leo), tener las notas en el mismo lugar en el que son útiles, resulto de lo mejor.

No le pongo 5 estrellas, aunque soy muy dado a usar la máxima calificación en los libros que me gustan, porque creo que hay apartes del libro que no son consistentes con la mayor parte de la obra. Capítulos con citas muy extensas a algunos autores (se siente como una forma de rellenar páginas). El capítulo final dedicado a los grandes filólogos americanos, es excelente y quiénes somos de esos lares lo apreciaremos, pero no creo que tenga un interés tan universal como el resto del libro.

Para los amantes de la historia (¡especialmente la historia de España!), las lenguas y la literatura, es un libro obligado.
Profile Image for Pablo Mejia.
34 reviews2 followers
January 31, 2023
Una exposición muy clara de la secuencia de eventos que conformaron el lenguaje español o castellano a lo largo de los años. Muy inspirador el hecho que su autor, un gran empresario y persona pública, haya articulado este trabajo con tanta erudición.
1 review
May 21, 2025
La historia de un lenguaje es un tema extenso y este puede considerar un resumen de muchas investigaciones en otras obras.
Aporta datos curiosos del léxico sobre términos que ingresaron por la influencia de otros lenguajes en los tiempos de conquista y la falta términos para describir ciertas cosas. En mi opinión, lo que le falta al libro, es más información y detalles de estos términos, como evolucionó su fonética y la gramática del idioma. En lugar de esto, hay más datos (que considero relleno) sobre las prestigiosas obras o trabajos lingüísticos (poesías, novelas, etc.) de grandes autores españoles y latinoamericanos.
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.