КНИЖНЫЙ ОТЗЫВ 📚 ТАКЭСИ СИОТА «ГОЛОС ГРЕХА», 2016 г.
Свежий перевод от Inspiria, который выбросили в фикспрайсе. За детективом я охотилась две недели еще в августе и все-таки заметила его на прилавке. Ожидая обнаружить какую-нибудь легкую историю, я взяла ее в перерыве между сложными работами и просчиталась: это достаточно сложный комплексный детектив.
Почему комплексный?
С делом нас будут знакомить через «потерпевшего», который вообще ни сном, ни духом, и через его ровесника-журналиста, которому надо принести материал по нераскрытому делу. С самых первых страниц на нас начинают вывалить информацию целыми горстями: тридцать лет назад с целью выкупа был похищен глава компании по производству сладостей, в продукцию компании подсыпали яд, акции компании скакали туда-сюда, а инструкции, как именно передать выкуп, были записаны на кассеты голосом каких-то неизвестных детей. Информацию об этом деле «потерпевший» обнаруживает в тетради, где также содержатся сведения о подобном преступлении в Нидерландах, с похищением главы компании.
Ну как, мозги еще функционируют? С первых же страниц не понятно, в чем именно состояло преступление: детей похитили или взрослых? Подсунули яд в конфеты? Искусственно обрушены акции компании?
Отдельно хочется отметить работу издательства: текст пестрит сносками с дополнительной информацией, разъясняющей шутки, идиомы, игру слов, понятия и исторические факты. Однако перевод меня не обрадовал. История ведется крайне рвано: персонажи ведут диалог с прямой речью, внезапно в косвенной речи задается вопрос и другой персонаж уже отвечает на заданный вопрос. Многие абзацы перегружены оборотами «что» и «который».
«Услышав о том, что дети исчезли, Тосия снова ощутил волнение. Представив, что к этому причастна его собственная семья, он подумал, что рассказывать везде про тетрадь и кассету очень опасно», стр 125
«Но позволить просто так уйти преступнику, тому, кто в неслыханном количестве подмешивал синильную кислоту в сладости, тем самым беря в заложники детей, которые могли съесть это, было еще более непростительным», стр 241
«Однако по причине того, что запись голоса ребенка, использованная во время звонка в нагойский филиал той же компании, содержала помехи, ничего расслышать не удалось, поэтому никаких действий полицейские предпринять не могли», стр 251
В плане общего тона, это достаточно современный роман: нам опишут и левые антиамериканские движения (см. студенческие протесты в 1969-ом, зацепившие героя «Норвежского леса»), и ультраправые радикалы, и проблемы матери в декретном отпуске, и скотское отношение начальства, и место этнических корейцев в японском обществе (Корея была завоевана Японией, корейцы до сих поражены в правах, а в литературе часто встречаются в контексте бедных эмигрантов или опасных преступников, ходячий стереотип, короче), и мнимая помощь буракуминам (каста «неприкасаемых», до сих пор подвергаются дискриминации).
Понравилась ли мне эта история? Внезапно, да, поскольку к середине повествования, Вы уже достаточно погружены в контекст, чтобы предвкушать повороты сюжета и строить теории параллельно с повествованием. Это, в первую очередь, детектив о семье, желании защитить близких и двинуться дальше, не останавливаясь в прошлом.
После моего отрицательного промежуточного отзыва, несколько человек уже писали, мол, точно читать не буду 😨 теперь я чувствую невероятную ответственность за свои слова, хочется быть объективной, но литература в принципе штука дофига субъективная. Субъективно мне было тяжеловато 😶🌫️