Scandinavia's most famous painter, the Norwegian Edvard Munch (1863–1944), is probably best known for his painting The Scream, a universally recognized icon of terror and despair. (A version of The Scream was stolen from the Edvard Munch Museum in Oslo, Norway, in August 2004, and has not yet been recovered.) But Munch considered himself a writer as well as a painter. Munch began painting as a teenager and, in his young adulthood, studied and worked in Paris and Berlin, where he evolved a highly personal style in paintings and works on paper. And in diaries that he kept for decades, he also experimented with reminiscence, fiction, prose portraits, philosophical speculations, and surrealism. Known as an artist who captured both the ecstasies and the hellish depths of the human condition, Munch conveys these emotions in his diaries but also reveals other facets of his personality in remarks and stories that are alternately droll, compassionate, romantic, and cerebral.
This English translation of Edvard Munch's private diaries, the most extensive edition to appear in any language, captures the eloquent lyricism of the original Norwegian text. The journal entries in this volume span the period from the 1880s, when Munch was in his twenties, until the 1930s, reflecting the changes in his life and his work. The book is illustrated with fifteen of Munch's drawings, many of them rarely seen before. Though excerpts from these diaries have been previously published elsewhere, no translation has captured the real passion and poetry of Munch's voice. This translation lets Munch speak for himself and evokes the primal passion of his diaries. J. Gill Holland's exceptional work adds a whole new level to our understanding of the artist and the depth of his scream.
Edvard Munch was a Norwegian painter and printmaker whose intensely evocative treatment of psychological themes built upon some of the main tenets of late 19th-century Symbolism and greatly influenced German Expressionism in the early 20th century. One of his most well-known works is The Scream of 1893.
قسمت زیادی از ژورنال دربارهی روابطش با زنان است. قدم زدنها در جنگل، مهتاب، صخرههای که شبیه صورتهای معوج هستند در نقاشیهای مونک هم دیده میشوند. مونک در جستوجوی عشق است. عشق آزاد. زنانی که یا در آغوششان ذوب میشود یا از بیوفایی و فریبکاریشان در رنج است.
گاهی از خودش میگوید از ترس اینکه بیماریهای فیزیکی و روانی موروثی در خانوادهاش در خودش هم بروز پیدا میکند.
I am walking along a narrow path. A steep precipice on one side, it is a deep bottomless in depth a depth bottomlessly deep Across on the other side are meadows, mountains, houses, people. I am walking and staggering along the precipice. I am in the act of danger of falling down, but I throw myself toward the meadow, the houses, mountains, people. I whirl about in the vibrant life— but I must return to the path along the precipice. That is my way, which I must walk. I am careful lest I fall. Once again in toward life and people. But I must return to the path along the precipice. Because it is my path, until I plunge into the deep.
36 One evening I was walking out on a hilly path near Kristiania— with two comrades. It was a time when life had ripped my soul open. The sun was going down—had dipped in flames below the horizon. It was like a flaming sword of blood slicing through the concave of heaven. The sky was like blood—sliced with strips of fire —the hills turned deep blue the fjord—cut in cold blue, yellow, and red colors— The exploding bloody red—on the path and hand railing —my friends turned glaring yellow white— —I felt a great scream —and I heard, yes, a great scream— the colors in nature—broke the lines of nature —the lines and colors vibrated with motion —these oscillations of life brought not only my eye into oscillations, it brought also my ears into oscillations— so I actually heard a scream— I painted the picture Scream then.
"My art is a self-confession. In it I seek to understand what terms the world and I are on...I have always thought and felt that my art might also help others understand their search for sanity."
"If seeking old places and memories It is like stepping in one’s own tracks in the snow— one breaks them up and destroys them— —One will also stand guard over memories"
At it's strongest moments it uses the constraint of this style to say something very penetrating in this fragmented manner. At it's worse (which is essentially the middle half out the book) he is goes into tedious detail about things, essentially fighting against his own style rather than just writing in prose.
During this portion it's quite literally just a journal and isn't interesting.
The last half picks back up where he starts writing about his feelings on art.
Shoud've stayed private. Or maybe it was a bad translation.
1 star for this one:
16 I am like the sleepwalker who walks on the ridge of a roof— sure-footed and calm he walks without seeing without hearing— Oh someone shouts at him—louder and louder—he wakes up and he falls off of the roof—down from his dreams— Don’t do that to me—that —I walk calmly in my dreams which are my life— —only like that can I live
I was looking for one of my favourite quotes by Munch, but unfortunately it wasn't in this collection. I really liked his style of writing and all the extra information added later about his life was very interesting.
(Gostava de adicionar, aqui, nesta review, a minha obra favorita de Edvard Munch, mas adicionar imagens no goodreads é uma dor de cabeça…)
Munch, pintor da escola do expressionismo, é um dos expoentes máximos da arte como representação do íntimo e do emocional portanto as suas obras têm o caráter de cada uma delas expressar os seus próprios sentimentos, vivências e desafios. Talvez seja dos pintores cujas pinturas nos são, dentro dos seus possíveis, o mais objetivas, de entre toda a arte. Não é indiferente a nenhum observador as cores usadas, os jogos e combinações entre as mesmas, o ambiente envolvente, as expressões faciais dos rostos pintados, e todo um outro conjunto de propriedades, que como apreciador "superficial" me escapam. No entanto, são, facilmente, absorvidas emoções como ansiedade, inquietação e melancolia...o excelso da sua mundialmente conhecida obra "O grito". Basta uma pequena pesquisa por entre a biografia de Edvard Munch para rápido depreendermos a incondicionalidade das suas obras, isto é, não podiam representar algo de diferente daquilo que na realidade são. Uma vida marcada pelo profundo sofrimento com a morte prematura dos pais e dos irmãos, pela prevalência acentuadas de doenças mentais na sua família até a lutas contra o alcoolismo, em fases futuras da sua vida. Ligando o seu trajeto de vida às as suas obras (como não podia deixar de ser), despertou-se em mim a curiosidade em aceder ao seu não muito extenso espólio literário. São evidentes e mais próximos os conflitos interiores de Edvard, os tramas de amor e todas as dificuldades na exposição do seu maior dom, numa época onde a dispersão da arte não era tão banal como é hoje. Em termos de conteúdo, foi uma leitura interessante, permitindo aceder, para além do que a pintura disponibiliza, às motivações de aquele que é um dos mais insignes artistas. Por outro lado, a edição não me pareceu a melhor, o que, de alguma forma, retira proveito a uma leitura com um belo conteúdo.
A obra que mais admiro de Munch é o quadro nomeado de "Between the clock and the bed". Do lado esquerdo de Edvard o relógio, imparável e fatal. De um outro, a cama, a morada do fim.
Partilho aqui o texto onde Munch descreve o momento da criação de "O grito":
"One evening I was walking out on a hilly path near Kristiania— with two comrades. It was a time when life had ripped my soul open. The sun was going down—had dipped in flames below the horizon. It was like a flaming sword of blood slicing through the concave of heaven. The sky was like blood—sliced with strips of fire —the hills turned deep blue the fjord—cut in cold blue, yellow, and red colors— The exploding bloody red—on the path and hand railing —my friends turned glaring yellow white— 64 the private journals of edvard munch—I felt a great scream —and I heard, yes, a great scream— the colors in nature—broke the lines of nature —the lines and colors vibrated with motion —these oscillations of life brought not only my eye into oscillations, it brought also my ears into oscillations— so I actually heard a scream— I painted the picture Scream then."
Никогда не была фанаткой Мунка. Но мне очень понравилось читать его дневники. Его поэзия и мысли, его интерпретации, даже набросок- вариация картины Смерти Марата чего стоит. Как здорово он смешивает то, что с ним происходит и отображает на визуальном языке! У него были своеобразные взгляды на женщин, я их не разделяю,но это его право и его история, при всем при этом его творчество представляется истинным и довольно сакральным. Прочитала в общем и посмотрела наброски с удовольствием. Подобная книга к слову также недавно появилась в переводе на русском у издательства АСТ.
Portraits to this level show the meaning of abstraction and expressionism in art. Many say why did Picasso or Matisse paint such simple portraits? In reality that is a construct, his portraits demonstrate he is a great drawer.
“The sky was like blood—sliced with strips of fire —the hills turned deep blue the fjord—cut in cold blue, yellow, and red colors— The exploding bloody red—on the path.” — Edvard M.