أحمد عبد المعطي حجازي شاعر وناقد مصري، ولد عام 1935 بمدينة تلا محافظة المنوفية بمصر. أسهم في العديد من المؤتمرات الأدبية في كثير من العواصم العربية، ويعد من رواد حركة التجديد في الشعر العربي المعاصر. ترجمت مختارات من قصائده إلى الفرنسية والإنجليزية والروسية والإسبانية والإيطالية والألمانية. حصل على جائزة كفافيس اليونانية المصرية عام 1989، جائزة الشعر الأفريقى، عام 1996 وجائزة الدولة التقديرية في الآداب من المجلس الأعلى للثقافة، عام 1997
مختارات مترجمة لتسعة عشر شاعرًا عالميًا من مختلف البلدان، منهم بودلير ورامبو وكفافيس وآراجون ولوركا وإليوت ومايكوفسكي وغيرهم... الرابط بين هذه القصائد هو الحديث عن المدينة ونظرة كل منهم لمدينته. نصوص مختارة بعناية ودقة، وترجمة مميزة من حجازي لم تفقِد معناه بل وأضفت عليه نبرة شاعرية عذبة من روح الشاعر أحمد عبد المعطي حجازي.
ترجمة لمجموعة من الشعراء الغربيين مع تعريف موجز بكل واحد منهم . لا أستطيع الحكم على الترجمة لكن بدا لي أن حجازي كان حريصاً على نقل النصوص بلغة لا تتعالى على القارئ العادي ولا تنسب نفسها إلى النخبة، وأظن بأن فكرته كانت سديدة