Без цензуры. Неадаптированные версии сказок Изящные принцессы в платьях волшебной красоты, прекрасные рыцари без страха и упрека, злобные ведьмы, которые непременно получают по заслугам, и добрые зверушки, всегда готовы прийти на помощь ... Нет, забудьте об этой диснеевских идиллию. Настоящие сказки - это мрачные хоррор-истории, в которых добро не всегда побеждает зло, рыцари оказываются жестокими насильниками, а крошечный воробышек способен заклевать человека к смерти. Неадаптированные версии «Золушки», «Белоснежки», «Гензель и Гретель», будоражащие воображение и щекочут нервы и много других совсем недетских историй вошли в этот сборник. Вы точно не ожидали такого от сказочных персонажей ... Все еще сомневаетесь, что мачеха Золушки посоветовала своим дочерям отрезать пальцы и пятки, а злая мачеха Белоснежки - не монстр, а вполне нормальная женщина, обиженная судьбой? Сказочники поколебать вашу уверенность шокирующими сказками.
German philologist and folklorist Jakob Ludwig Karl Grimm in 1822 formulated Grimm's Law, the basis for much of modern comparative linguistics. With his brother Wilhelm Karl Grimm (1786-1859), he collected Germanic folk tales and published them as Grimm's Fairy Tales (1812-1815).
Indo-European stop consonants, represented in Germanic, underwent the regular changes that Grimm's Law describes; this law essentially states that Indo-European p shifted to Germanic f, t shifted to th, and k shifted to h. Indo-European b shifted to Germanic p, d shifted to t, and g shifted to k. Indo-European bh shifted to Germanic b, dh shifted to d, and gh shifted to g.