Difícil fazer aqui um comentário do livro, clássico absoluto da filosofia, sobre o qual muito já foi dito e cuja leitura é notoriamente difícil.
Mas acho importante falar da edição, que é muito, muito boa!! A tradução é muito rigorosa, mas não entrega, como acontece com frequência, um texto desnecessariamente difícil, pois os tradutores (e o revisor) conhecem bem nosso idioma e o manejaram de modo muito competente para verter o pensamento de Husserl. Soma-se a isto, o fato de a edição estar apoiada em edição crítica de altíssimo nível (Husserliana).
Embora eu entenda os motivos de não estarem aqui incluídos os "Prolegomenos" e a sexta investigação (Husserl os publicou separadamente), penso que seria apropriado se, nesta edição portuguesa/brasileira feita mais de um século depois da publicação original, os três volumes originais estivessem em um só volume. De todo modo, a difícil tarefa de ler este livro foi feita de modo adequado porque contei com um trabalho editorial muito bem feito.