A prominent French writer delves into his own history in this eloquent reflection on dysfunctional family relationships.
Hervé Le Tellier did not consider himself to have been an unhappy child--he was not deprived, or beaten, or abused. And yet he understood from a young age that something was wrong, and longed to leave. Children sometimes have only the option of escaping, and owe to that escape their even greater love of life.
Having reached a certain emotional distance at sixty years old, and with his father and stepfather dead and his mother suffering from late-stage Alzheimer's disease, Le Tellier finally felt able to write the story of his family. Abandoned early by his father and raised in part by his grandparents, he was profoundly affected by his relationship with his mother, a troubled woman with damaging views on love.
In this perceptive, deeply personal account, Le Tellier attempts to look back on trying times in his life without anger or regret, and even with humor.
Hervé Le Tellier is a writer, journalist, mathematician, food critic, and teacher. He has been a member of the Oulipo group since 1992 and one of the “papous” of the famous France Culture radio show. He has published fifteen books of stories, essays, and novels, including Enough About Love (Other Press, 2011), The Sextine Chapel (Dalkey Archive Press, 2011), and A Thousand Pearls (Dalkey Archive Press, 2011).
Relacje rodzinne to dla mnie jeden z najbardziej interesujących tematów w książkach. Hervé Le Tellier we „Wszystkich szczęśliwych rodzinach” pisze oczywiscie o… rodzinie, w dodatku swojej, jest to więc książka autobiograficzna, a ja ostatnio mocno lubię ten trend autoprozy i autofikcji. Historia bardzo złożonej rodziny z małoobecnym ojcem, toksyczną matką i żyjącym w jej cieniu ojczymem, którego nazwisko nosi autor. To krótka opowieść, ale dla mnie przeszywająco smutna, choć w tym smutku dość subtelna (w moim odczuciu nie jest tak mocna i gniewna jak autoproza Edouarda Louisa). Nie brakuje w niej również szczypty humoru i ironii, które trochę rozświetlają tę historię. Bije z niej również szczerość, a autor jest dość krytyczny w stosunku do swojej rodziny, wydaje się mocno zdystansowany, ale czekał z opowiedzeniem historii na moment, kiedy juz nikomu z bliskich (niebliskich) niemoglby jej trescia zaszkodzić. Czy to mikosc? Tellier dal czytelniczkom i czytelnikom literacka refleksyjną przyjemnosc, a sobie samemu mam nadzieje katharsis. Polecam! „Obojętność była dzieciom wzbroniona. Miały być zawsze więźniami miłości, którą żywiołowo czują do rodziców, nie- zależnie od tego, czy ci są dobrzy czy źli, inteligentni czy głupi, jednym słowem - mili czy nie. Etolodzy nazywają te niekontrolowane i nabyte przejawy uczuć odciskami. Brak synowskiej miłości nie tylko obraża poczucie przyzwoitości, jest to nóż wbity w piękną budowlę nauk o poznaniu”.
Nie wiem, czy umiem powiedzieć za co tak polubiłem tę książkę. Być może za szczerość, chwilami bolesną, w opisywaniu swojej rodziny (oczywiście to może być fikcja). A być może za język: zdystansowany, chłodny i precyzyjny, ale jednak poruszający. Przypomina mi to trochę styl Marcina Wichy. Czytałem to jedynym tchem i bolesne odarcie z idealizmu relacji rodzinnych w tej książce zrobiło na mnie wrażenie swoją wiarygodnością.
Myślę, że każdy znajdzie w tej książce... może nie "coś dla siebie" ale "coś ze swojej rodziny".
Quel regard incisif mais apaisé sur sa propre famille !
Retrouver certains traits communs entre ma famille et la sienne a bien sûr aidé à ce que j'adhère à ce texte, et travaillant à faire la paix avec mon enfance, ma compassion pour l'auteur est sincère.
Hervé, si vous tombez un jour sur ces quelques lignes, j'aimerais vous dire que si, vous avez subi de la maltraitance. Elle n'as pas été physique, elle n'était probablement pas exercée consciemment, elle est le résultat de couches successives de souffrances héritées de générations en générations, mais cela ne la rend pas moins réelle. A tout moment, dans cette histoire familiale, quelqu'un aurait pu prendre conscience que sa souffrance se répercutait sur d'autres et aurait pu tenter d'y mettre un terme en travaillant sur soi. Personne avant vous n'en avait eu la force ou la volonté. Vous l'avez fait, vous pouvez en être fier mais vous êtes légitime à ne pas porter la culpabilité de relations brisées avec vos ascendants. Vous avez fait votre chemin vers la réconciliation, eux non. Laissez leur la responsabilité de leur non-action.
Hervé Le Tellier écrit merveilleusement bien. Je ne suis pas le plus grand amateur de récit familiale, dont les Français sont si friands, mais j’avoue avoir bien aimé ce livre. L’écriture, les réflexions, le parcours de l’auteur. J’hésitais entre un 3,5 et un 4 étoiles, mais la fin, sublime, m’a fait pencher vers la note la plus haute. Rien de particulièrement novateur, mais bien exécuté.
Una autobiografia que va de menys a més. Tot i que esperava més de l’autor de “L’ANOMALIA” ha estat prou bé. Vida tràgica explicada amb humór i frases que em podria tatuar de lo bones que son.
If you want to write a memoir (and who doesn't these days?) Hervé Le Tellier's All Happy Families, skillfully translated by Adriana Hunter, would be a good model to follow. Le Tellier is a French writer and linguist, and a member of the international literary group Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle, which translates roughly as "workshop of potential literature"). He's published 21 books, six of which have been translated into English, including The Sextine Chapel, A Thousand Pearls (for a Thousand Pennies), Enough About Love, Intervention of a Good Man, Electrico W, (for which the translator Adriana Hunter won the 27th Annual Translation Prize founded by the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation), and Atlas inutilis,
One secret to writing an engaging memoir is to wait until everyone you are liable to offend by telling the truth about them is dead. Le Tellier was able to reach a certain emotional distance from his family and write All Happy Families after his father and stepfather were dead and his mother was suffering from late-stage Alzheimers and will never read the book.
Another secret is to avoid a strict chronology of the sort: "I was born on April 21, 1957. I grew up in Paris. We would go to the country in the summer . . . " Boring, boring, boring. Le Tellier is anything but boring. For example, by page 2, he's realized at age twelve he's a monster. He's been alone in the Paris apartment for the evening. The telephone rings and he imagines it to be the police reporting the death of his mother and stepfather. But it's not. It's his mother reassuring him that they were running late. "It occurred to me that I hadn't been worried. I'd imagined their demise with no feelings of panic or sadness. I was amazed to have so quickly accepted my status as an orphan, and appalled by the twinge of disappointment when I recognized my mother's voice. That's when I knew I was a monster."
Another secret is to explicate the family dynamics. Le Tellier's aunt married an exceptionally successful engineer who became wealthy. The uncle encourages Hervé's mother and stepfather to buy a studio in the Avoriaz ski area. A good deal because renting it to others during the season almost covered the mortgage and the family was able to go for a couple weeks in winter. "It was only later that I understood how much these holidays spent in luxury, thanks to her sister, exasperated and humiliated my mother. She may have been discreet in front of the whole family, but once alone with us she never stopped accusing her brother-in-law of taking kickbacks and making 'shady deals,' and—not without an element of self-contradiction—she criticized my father for being so honest or, worse still, for 'lacking ambition'; in a word for being 'stupid.'"
Yet another secret is to sketch the personalities and relationships within the family. "My mother had complete authority over him [Le Tellier's stepfather]. He was visibly afraid of her fits of rage, which were both terrifying and unpredictable, and he had abidicated any form of resistance. She made all the decisions and she held such a hold over him that she even composed the letters he wrote to his family. He simply had to copy out her rough drafts. At the end of these letters my mother even added the name 'Guy' [the stepfather's] so he didn't forget to sign them."
Of course, for a really lively memoir, it doesn't hurt to have a character like Le Tellier's as a mother. After Guy died, she was infected by the idea that Guy and her sister had been lovers. A cousin reported a scene on the street when the estranged sisters happened to meet. Accused of the affair, the aunt shook her head in bafflement. "Well then swear to me, I mean swear to me," my mother said, "that you never slept with Guy." "I swear it," said my aunt. "Swear it on our father's grave, and I'll believe you," my mother insisted. "I swear it on our father's grave," said my aunt. There was a long silence, then my mother spat out, "I don't believe you."
It also does not hurt to have been involved with historic events—even if on the periphery. Her mother and aunt lived through the German occupation of Paris, which included deporting Jewish neighbors. His mother did not remember the girl in her seventh grade class who lived across the street and who vanished one day in 1942..
All Happy Families implicitly makes the case that all happy families are all unhappy in their own way. It is a delightful account by an astute and thoughtful writer. I was happy to make his acquaintance.
Quand l'authenticité devient une figure de style! Écriture magnifique, l'auteur évoque son enfance avec une honnêteté et un apaisement que seul le temps a pu lui fournir. On y voit l'étrangeté de celui qui découvre que sa vie, ne fût pas celles de tous.
A este libro llegué por otro del mismo autor que me pareció muy divertido (La anomalía). Éste también tiene un humor muy peculiar...por no llorar. Porque como el mismo autor confiesa, él no sufrió agresiones en la infancia, ni pasó hambre o penurias, pero sí que tuvo que lidiar con una situación familiar muy alejada de lo que considerado óptimo. Con un padre que desapareció pronto, un padrastro títere y pusilánime y una madre perturbada y desquiciante, si llegas cuerdo a la adolescencia es porque has tenido suerte o tienes una personalidad fuerte como el adamantium. Esta revisión de su vida, ahora que ya no puede hacer daño a nadie, la trata con la mejor de las sonrisas en la cara, aunque no pare de echar lágrimas. Y no es para menos. Hay muchos sucesos desternillantes, a pesar de lo disfuncional del asunto y de lo triste de la situación, que recuerdan, salvando las distancias, al mejor Gerarl Durrell. Merece la pena esta lectura autobiográfica, aunque le prefiero cuando deja volar su imaginación en la ficción. Y ya está bien. Que tengo que avergonzar a un hijo y a enemistarme a muerte con buena parte de mi familia.
dei altas risadinhas, j’aime beaucoup sa manière d’écrire c’est touchant et drôle à la fois. sa condition familiale a fait relativiser ma condition de santé, merci hervé ta plume m’a guérie
Hace algunos años tuve la oportunidad de leer "La Anomalía" de Hervé Le Tellier. En ese momento quedé encantado por su dinamismo y su estilo peliculero. En su obra de «Todas las familias felices» conoceremos un lado más íntimo y humano de Hervé Le Tellier. Un libro escrito entrando en sus 70 años donde revela su situación familiar y ha sido escrito gracias a que sus familiares directos no pueden leerlo.
Hervé Le Tellier nos habla de su infancia, sus relaciones familiares y su dolor, pero lo hace con un humor ácido para hacer la lectura un poco más amena. Aunque muchas de las situaciones vividas realmente son desequilibrantes. Es una obra breve, un relato descriptivo y emocional que sirve para repasar sus episodios más traumáticos. Las ausencias afectivas de sus padres tanto el biológico como su padrastro y la conflictiva relación con su madre.
El autor narra en primera persona y mediante monólogos interiores y recuerdos parciales su vida en diferentes etapas. Se describe a si mismo como un monstruo, dice “supe que era un monstruo” para describir esa desconexión afectiva que tiene con sus padres y que desde niño intuía que algo no andaba bien. Una obra punzante y directa donde Le Tellier habla de esos nudos y laberintos de su infancia. Es una historia que conmueve pero también nos envía un mensaje de supervivencia afectiva.
Un relato, escrito desde el prisma de un hombre de 70 años que algunos recuerdos los ve escasos, pero que aprovecha para reflexionar y contar una historia. No es una víctima simplemente se dedica a narrar esos hechos, desde la trinchera del olvido y el perdón. Una dosis de escritura fácil e inteligente, humor punzante y una historia muy emocional que por momentos nos hará sentir dolor y tristeza, pero que el recurso humorístico nos rescatará de la fijación en lo negativo.
Puedes ver un resumen más detalles en mi página web: elgabo.com Lo califico con un 4/5 por su estilo y además me identifiqué mucho con el autor.
“Mon père, mon beau-père sont morts, ma mère est folle. Ils ne liront pas ce livre, et je me suis senti le droit de l’écrire enfin. Je ne sais pas ce qu'il peut bien raconter pour d'autres que moi. Mais en mettant des mots autour de mon histoire, j'ai compris qu'un enfant n'a parfois que le choix de la fuite, et qu'au péril de sa fragilité, il devra à son évasion d'aimer plus fort encore la vie.”
Publicada el año 2017 y escrita por el francés Hervé Le Tellier, Todas las familias felices es la composición por medio del recuerdo de la propia vida del autor conjugada con la de su familia. El libro, ordenado por medio de capítulos que toman como eje central a algún miembro familiar o evento trascendente que se asoma en el ejercicio del recuerdo, se encuentra caracterizado por una mirada descarnada y ácida, en oscuros tonos humorísticos, que repasa sin contemplaciones la vida propia del autor y los vínculos que, ya sea por azar o elección, forman parte indisoluble de quién es al momento de observar el pasado.
A la par de la historia familiar que Le Tellier desarrolla por medio de monólogos interiores, el narrador inserta lo anterior en la propia historia de la Francia del siglo XX, observando y narrando su propia vida intercalada con los influjos de la familia, como así también con los de su país.
Enlazado en la tradición de la auto ficción francesa que hace gala de una no desmerecida cantidad de autor@s connotad@s, Todas las familias felices es un interesante ejercicio que juega con los insumos de la vida de Tellier, los registros documentales históricos y los alcances que otorga la narración en primera persona, y sobre todo, la oportunidad que entrega la muerte o locura de quienes forman parte del libro mismo.
"Fue entonces cuando supe que era un monstruo" (12)
"Son tantas las mentiras que el inicio de mi vida está cubierto de un espeso manto de niebla imposible de disipar" (114)
This was my first book by this author and I am glad that it was his memoir. He is open and raw about his family and his experiences growing up. His style of writing is beautiful and profound even with this being a translated work. He also has a dry sense of humor that is sprinkled throughout. I recommend this book.
se ha sentido abrazo, he llorado. pocas cosas hay tan difíciles de hacer entender como el dolor por todo lo q implica, de vivir una familia disfuncional a quien no lo ha vivido, por lo q suele ser muy raro sentir esa complicidad tan concreta. y este libro es perfectamente esa mano tendida y esa mirada de compasión sin pena sino de comprensión y esperanza. me ha hecho conectar con unos cuantos nombres por los q llorar un rato tb, y escribir en mi cuaderno unas páginas sobre los recuerdos q me refieren al cariño q me han dado, tanta gratitud no hay forma de verbalizar sin quedarse corto, esos nombres q me han enseñado q la ternura siempre será las colina correcta a conquistar y donde quiero izar la bandera de mi vida. y q sin embargo, por los mismos aprendizajes q te hacen sobrevivir a una historia tan hostil, esos mismos actos egoístas y frivolos q te salvan en un momento dado, te condenan en otro, en el q deberían de hablar la sinceridad y el cariño. cierta pena, nostalgia, esperanza y desesperanza a la vez, pero sobre todo conecto con una eterna gratitud a esos nombres q siempre me acompañarán, y q han hecho de mi lo q soy y seré en adelante. mis piettes.
Znakomita. Zabawna, wzruszająca, zastanawiająca, ciepła i ironiczna zarazem. Trochę traci impetu pod koniec ale jest na tyle krótka że nie zdąży to przeszkodzić. 4,5 ⭐
En lidelsesberetning af en erindringsroman med tragikomiske humoristiske indfald. Jeg kan kun forestille mig det kommer endnu mere frem hvis man kunne læse den på fransk. Det gad jeg godt jeg kunne.
Pues la autobiografía del autor. Irónico y bien escrito, sin mucho recorrido.
Cada familia es un mundo,vale y tendrá su historia...pero, seguro que salvo que seas un autor de prestigio...difícilmente alguien te publique el libro. Pq mucho interés, mucho interés, no despierta, las cosas como son. Aún así, es de lectura rápida y no se hace pesado.
All Happy Families wasn't the memoir I was hoping it would be. Le Tellier is upfront from the beginning, letting us know that he doesn't feel love for his parents. I was therefore expecting a heartfelt exploration into all the whys and wherefores of his troubled childhood. Instead, we simply got a recital of the family tree with some anecdotes about things that were said and done.
Don't get me wrong, Herve's family was pretty ghastly. His mother would now be diagnosed with a pretty major personality disorder and his step father with codependency. His biological father obviously spent the rest of his just being grateful that he got out. Herve had lots of very good reasons to distance himself from the family of his birth as soon as he could, but the problem was, he also kept us, the reader, at a distance.
Memoirs, these days, are expected to provide various psychological insights as well as catharsis for the author. One of the very best that I've read in recent times is, Nadja Spiegleman's I'm Supposed to Protect You From All This. Le Tellier's book has obviously been cathartic for him, but I didn't feel like I got to know him at all. His lack of curiosity about why his mother and other family members acted the way they did was, well, curious. This complete detachment was no doubt his survival technique, but I wanted him to draw this bow too and show us how he had embraced his life away from the parental home. How does one go on to develop empathy, caring kindness and healthy relationships when one has a childhood lacking in all of the above? Full review here - http://bronasbooks.blogspot.com/2019/...
Jednocześnie wzrusza mnie łaknienie miłości, wyrażone w tej książce, jak i rozbraja ironiczne podejście do tak kruchego tematu. Na próżno szukać tu gloryfikowania osób swoich bliskich - dawno nie czułam takiego obrzydzenia do czyjejś osoby, jak do matki opisywanej w tym dziele. A przecież wynikało to z moich przemyśleń, niekoniecznie z tego, co autor chciał mi narzucić. Mimo wszystko poczułam, że nikt nie zasługuje na chorobę, jaką jest demencja - a tak właśnie skończyła ta bohaterka. I tyle małych cząstek życia oraz historii złożyło się na to, kim teraz jest autor, chociaż sam siebie do końca nie odsłania. Mówi o tym co się działo, ale właściwie nie wiem wiele o tym, jakim człowiekiem jest teraz, w czasie teraźniejszym.
Si vous éprouvez le désir ou ressentez la nécessité d’écrire un roman familial, "Toutes les familles heureuses" est un bon modèle à suivre, malgré quelques lourdeurs que je détaillerai plus loin. Tout d’abord, avant de l’écrire que vous ayez ou non des comptes à régler avec votre entourage, la décence recommande d’attendre que toutes les personnes que vous risquez d’offenser en disant votre vérité à leur sujet ne puissent vous lire. Concernant Hervé Le Tellier, il a attendu la mort ou la démence de ses parents pour écrire son roman. Il l’a fait donc avec la distance émotionnelle que lui confère son âge, mais également avec une tendre honnêteté et un humour pince-sans-rire. Un autre élément de réussite consiste à éviter une chronologie rigoureuse. C’est ennuyeux et vous perdrez vos lecteurs. De ce point de vue, Le Tellier est tout sauf ennuyeux. Son roman commence par exemple lorsqu’il a 12 ans et qu’il réalise qu’il est un monstre parce qu’il envisage la disparition de ses parents sans angoisse ni tristesse. C’est une bonne accroche, mais personnellement, j’ai trouvé que cette confession plutôt polie avait un goût de repentir qui excusait presque les folies à venir de sa mère. D’autant plus qu’Hervé Le Tellier aurait très bien pu commencer son roman de façon plus mordante par un chapitre qu’il a placé en fin de livre, celui sur le vieux couple. Dans celui-ci, lors d’un déjeuner dans un restaurant, il est choqué par une phrase de sa mère qui lance « Quel vieux con » à propos d’un vieil homme qui aime sa femme et lui caresse la joue. En se rendant compte que sa mère a un grave problème avec l’amour, cette scène aurait pu commencer le récit de façon incisive en présentant le personnage de sa mère sans ambages. Une autre condition pour réussir son roman familial est d’expliquer la dynamique des relations familiales et l’auteur le fait très bien. Dans le chapitre « Ma sœur la pute », le lecteur assiste médusé à la haine injuste que porte la mère de l’auteur à sa sœur. C’est sidérant de folie. Tout comme Le Tellier réussit à brosser les personnalités de ses proches. Prenez le chapitre « La vérité nue » dans lequel l’auteur décrit la relation impossible entre sa mère et la vérité. « Ce n’était pas qu’elle aimât particulièrement mentir, mais accepter la vérité exigeait trop d’elle. Elle accumulait ainsi les mensonges, et elle les imposait à tous. » Prenez également le chapitre consacré à Guy, le beau-père de l’auteur. « Ma mère avait sur lui une autorité absolue. Il craignait visiblement ses accès de fureur aussi terrifiants qu’imprévisibles, et il avait abdiqué toute forme de résistance. Elle prenait toutes les décisions, et son emprise sur lui était telle que c’était elle qui rédigeait les lettres qu’il envoyait à sa propre famille. Il n’avait plus qu’à recopier les brouillons. À la fin du courrier, ma mère ajoutait même "Guy", afin qu’il n’oubliât pas de signer. » Le portrait est à charge, tout du moins au début, on sent que Le Tellier le trouve insignifiant, maniaque, falot, bête pour tout dire et sans goût pour la vie. Et puis un basculement s’opère en cours de récit pour essayer de voir comment ce beau-père peut avoir à un moment donné été meurtri par la vie, écrasé par sa femme, transformé en quelque chose qu’il aurait pu ne pas être. On finit par découvrir un être plus romanesque, plus attachant qui possédait secrètement (le petit cachotier) un compte bancaire en Suisse sur lequel il prélevait régulièrement d’importantes sommes en liquide sans que sa famille sache ce qu’il en fît. Évidemment, pour un roman familial vraiment vivant, un atout incontestable (pour l’écrivain) ou un handicap certain (pour l’homme) est d’avoir dans sa famille un personnage haut en couleur comme celui de la mère de Le Tellier. Mais l’auteur ne néglige pas pour autant les autres membres de sa famille. La succession de portraits au début du récit représente pour moi le point faible du livre, sa lourdeur. Ils rendent la lecture rébarbative, laborieuse et fastidieuse. Malgré cela, le récit donne l’occasion au lecteur de réfléchir à sa propre expérience familiale, de se demander comment il a grandi, comment il s’est construit dans son milieu familial. Hervé Le Tellier est fils unique et cette situation de solitude l’a sans doute amené à se construire des univers grâce à ses lectures, à s’imaginer des frères ou des sœurs, à investir l’écriture pour se créer des liens certes artificiels, mais symboliques tout de même. Tout comme le peu d’intérêt que manifestent ses parents pour son épanouissement l’a profondément blessé, il l’a peut-être également amené à se libérer de leurs influences néfastes, à se dégager de la question du faire plaisir, il l’a forcé à se construire par opposition, à ne se prouver des choses qu’à lui-même, à ne créer que pour lui-même et pas seulement pour les autres. Son enfance dans cette « drôle de famille » l’a finalement peut-être conduit sur la voie de l’écriture. Hervé Le Tellier raconte ainsi son enfance et sa famille avec beaucoup d’humour et de dérision, mais il sait également émouvoir lorsqu’il tente de faire la paix avec sa mère dans une lettre magnifique ou lorsqu’il évoque le suicide de sa fiancée. « Piette était enceinte de quatre mois quand elle se jeta sous un train. » Dans un court paragraphe, il raconte avec pudeur et élégance cet événement tragique, se moque de lui-même pour mieux dissimuler ses larmes, lui qui n’est pas allé chercher sa fiancée avant qu’elle ne commette l’irréparable. Plus généralement, cette lecture m’a conforté dans l’idée que toutes les histoires familiales sont des histoires romanesques et qu’une biographie devient une fiction personnelle et universelle. Car tout le monde a une famille, personne ne l’a choisie. L’enjeu est de s’en séparer pour en faire de la littérature à la dimension certes individuelle, mais à la portée universelle.
patrząc całościowo, dobrych jest dosłownie parę rozdziałów książki, w których Tellier chyba rzeczywiście wiedział, co chce napisać. za dużo wyższości i mącenia, za mało pokory i autorefleksji. zbyt duże wrażenie próby stawienia czoła wysoko postawionej poprzeczce przez Ernaux i Didiera - efekt: co najwyżej średni.
Le Tellier dynamite le concept sacro saint de famille, en commençant par la sienne. La plume est belle, cynique, drôle, émouvante et (je veux le croire) terriblement sincère. Certains passages feront forcément écho en chacun de nous, mais sans doute pas les mêmes.
I picked this up after having read The Anomaly. I wanted to find out more about the author. It was an enjoyable read, though at times I felt like it was written by Niles, from Frasier.