Jump to ratings and reviews
Rate this book

Aswanglaut

Rate this book
UNA MUNA, kailangan sigurong ipaliwanag kung bakit hindi alamat ng unang aswang ang kuwento ni Luklak kahit pa isa itong “maalamat” na pag-iistorya tungkol sa henesis ng unang aswang. Bakit nga? Dahil aswang na si Luklak bago pa man siya naging aswang. Paano nagkagano’n? Paano maikukuwento nang malinaw kung paano siya nagsimulang maging aswang kung aswang na siya bago pa man nagsimula ang kuwento kung paano siya naging aswang?

"This is a crazy novel! Dapat ganito ang mga sinusulat natin."

—Ramon Guillermo, Awtor ng Ang Makina ni Mang Turing

244 pages, Paperback

Published May 23, 2021

23 people are currently reading
206 people want to read

About the author

Allan N. Derain

11 books44 followers

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
35 (40%)
4 stars
32 (36%)
3 stars
16 (18%)
2 stars
4 (4%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 24 of 24 reviews
Profile Image for Neil Franz.
1,094 reviews852 followers
September 16, 2021
Nakatapos din ng libro. Reading slump is real. Ang ganda ng pagsanib ng kasaysayan at mitolohiya. Nahirapan lang talaga kong basahin. Hindi ko alam kung bakit. May pagka-quirky rin naman ang pagkakasulat at pagkukwento. May mga paglalaro sa salita, ganyan pero nahirapan talaga ko.

May mga komentaryo rin sa socio-political at etimolohiya ng mga salita. Gusto ko rin na may ibang mga wika na ginamit sa librong ito. At well-researched ha. Ayun lang.
Profile Image for Madame F.
256 reviews3 followers
September 19, 2025
Mir ist noch leicht schwindelig. „Das Meer der Aswang“ hat mich auf einen wilden Ritt mitgenommen, der an manchen Stellen wie ein Traum nach zu viel Alkohol wirkt: berauschend, ein bisschen unheimlich, außerdem mit ein paar Flossenschlägen im Gesicht. Allan N. Derain erzählt hier von Luklak, einem Mädchen, das sich in ein Krokodil verwandelt — oder genauer: in eine Aswang, jenes schillernde, schaurige Gestaltwesen philippinischer Sagen. Die deutsche Ausgabe, übersetzt von Annette Hug, bringt das alles sehr liebevoll in unseren Leseraum.
Kurz zur Orientierung: Das Buch verwebt lokale Mythologie, Dorfleben und die Ankunft kolonialer Mächte zu einem eigenwilligen Teppich, auf dem plötzlich Affen in roten Hosen und eifrige spanische Priester ebenso auftauchen wie Seelenvögel und Flussdämonen. Wer eine lineare, handfeste, alles-erklärende Handlung erwartet, wird hier öfter das Gefühl haben, in einem fremden Universum zu stranden. Ja: es macht Spaß.
Was mich beeindruckt hat: Derain lässt die Sagenwelt atmen. Die Verwandlung Luklaks ist nicht bloß ein Gimmick, sondern ein Zugang zu einer anderen Logik — einer Logik, die mit dem modernen, kolonial geprägten Denken nicht kompatibel ist. Die Ursache der Verwandlung (ja, es geht unter anderem um ein rätselhaftes Aalwesen, das eine Rolle in Luklaks Herkunft spielt) wird so erzählt, dass ich beim Lesen mehrfach innehalten und mir die Szene noch einmal bildlich vorstellen musste. Ich war ständig zwischen Verwirrung, archaischem Rausch und Faszination hin- und hergeworfen. Dabei ist die Sprache ganz wundervoll bildhaft (Probs an die Übersetzung!). Sprachliche Bilder lassen diese Welt ganz sinnlich werden, manchmal wuchert es dann auch wieder fast zu dicht, so dass ich erstmal Pause machen musste. Aber das habe ich nicht als Schwäche des Buchs gesehen, sondern eher als Herausforderung: man muss sich wirklich einlassen und die Realität hinter sich lassen.
Luklak bleibt mir im Gedächtnis - nicht unbedingt als die klassische Identifikationsfigur, aber als eine, die innerlich wächst, bricht und sich neu zusammensetzt. Alle Figuren im Buch sind liebevoll, aber auch widersprüchlich gezeichnet, manche sind kaum auszuhalten. Gleichzeitig hat die Geschichte Humor: schwarzhumorig, ironisch, aber niemals zynisch. Dieses Gleichgewicht aus Mitgefühl und ironischer Distanz hat mir wirklich sehr gefallen.
Die Ausgabe, die ich in Händen halte, ist zudem sehr schön ausgestattet. Das Papier, die Typografie, die Illustrationen (die Stellen, an denen sie auftauchen, waren für mich wie Atempausen), all das hat meine Leseerfahrung aufgerundet.
Warum 4 Sterne und nicht 5? Ganz ehrlich: Das Buch ist großartig — aber nicht immer einfach. Manchmal habe ich mir mehr narrative Klammern gewünscht, damit der rote Faden nicht so sehr in Nebel versinkt. Am Ende bleibt doch einiges an Verwirrung übrig 😅
Für wen ist dieses Buch? Für Leserinnen und Leser, die Mythologie lieben, die sich auf literarische Experimente einlassen — und für alle, die kein Problem damit haben, wenn ein Roman sie aus der Komfortzone katapultiert. Wer eine saubere, moderne Erklärung für alles will, sollte vielleicht Abstand nehmen; wer sich aber auf ein anderes Denk- und Erzähluniversum einlassen kann, wird belohnt: mit Bilderfluten und mit einer düsteren, manchmal auch komischen Magie.
Profile Image for C.L. Balagoza.
146 reviews17 followers
September 8, 2021
Hindi madaling basahin ang nobela, hindi sa sinasabi ko na pangit ito o hindi ko maintindihan. Nahirapan at natagalan akong basahin ito dahil sa dahilan na ang pagbabasa nitong nobela, ng kuwento ni Luklak ay pagmamasid sa panahon na hindi mo kilala. Iba ang kuwento ng Bariwbariwan sa mga kuwentong bayan na naririnig natin noon. Dahil nasa kalagitnaan ng umpisa ng kolonyalismo at pagpasok sa pueblo ang iniinugan ng nobela.
May mga pagkakataon na sa dami ng impormasyon na inilalahad ng manunulat ay titigil ka at muli itong balikan. Dahil kakaiba ang pagkukuwento nito, may mga bahaging tila nagtuturo ng bagong kaalaman ang manunulat sa mambabasa, pero hindi ito nakakairita o nakababahalang basahin. Bago niya ipaliwanag ang bagay, palulusungin muna tayo sa naratibo ng kuwento. At sa paglusong na 'yon niya tayo mas bibigyan ng kaalaman.
Nabanggit ko na kakaiba ang pagkukuwento ng manunulat, pati na rin sa gamit na wika. Dahil ang wika ng manunulat ay tumatawid sa pagitan ng kasalukuyan at sinauna. Ang kuwento'y panahon pa ng mga babaylan ngunit mapapansin mo na ang gaan lamang ng wika nito at hindi ka nilulunod sa malalalim na salita. Maganda ring pansinin ang paglalahad sa atin ng manunulat ng yaman na meron ang ating bansa sa usapin ng wika at lalo na sa mitolohiya.
Ang mitolohiyang tema na meron sa akda ang unang kumuha ng pansin ko noong tinitignan ko pa lang ito sa Ateneo Press. At pakiramdam ko nag-exceed pa sa imaginary expectation ko ang nobela. Wala na rin kasi akong negative feedback sa writer dahil nabasa ko na ang ilan niyang maikling kuwento at novellette bago ko ito nabasa. Noon pa lang ay fan na ako ng way of writing niya. Lagi't lagi siyang may idinadagdag sa kaniyang pagkukuwento at wala na akong masasabi.
Malaman ang akda sa totoo lang. Hindi basta-basta. Hindi naging encyclopedia ng sinaunang gawi, bagkus nailapat ang mga bahaging 'yon sa bawat eksena. Kung may susunod pa siyang nobela na ganito, hindi ako magdadalawang isip na isama ulit 'yon sa aking TBR.
Profile Image for Linus.
11 reviews
September 13, 2025
Liest sich wie eine Sage. Die philippinische Mythologie ist super interessant, auch wenn ich als Mitteleuropäer nicht alles verstanden habe was da abgeht. Wenn man sich aber darauf einlässt, ist es auf jeden Fall ein wilder ritt.
Profile Image for francis.
8 reviews7 followers
June 28, 2021
the best yung ikalimang kabanata ng nobelang 'to: Ang Inuman Habang Naghihintay sa Pagwawakas ng Mundo
Profile Image for Darwin Medallada.
34 reviews2 followers
June 23, 2021
Aswanglaut ni Allan Derain

(Hindi ako marunong maglagay ng genre pero naiisip ko ang libro bilang isang Historical Fantasy)

Kakatapos ko lang basahin ang nobela. Tungkol siya kay Luklak, 15 taong gulang, at kung paano nga ba siya naging aswang.

Grabe sa research ang nobelang ito, ang dami-daming hindi ko alam sa Mitolohiyang Pilipino ang pinamukha sa akin ng librong ito.

Oo nga't hindi siya mabilis basahin tulad ng ibang nobela pero naroon din naman ang kagandahan sa nobelang Aswanglaut. Hindi minamadali ang mambabasa kundi hinahatak na mas magtagal pa sa mundong nilikha sa loob ng nobela.

Ang dami-dami kong gustong parte (hindi ko nilista para hindi ko maikuwento ng buo, iwas spoiler sa hindi pa nakababasa) sa nobela gaya ng pagsulpot ng unggoy na may pulang salawal na naghahamong makipagbunong braso at kapag nanalo siya ay kukunin ang anak na babae ng lalaking matatalo nito(very Japanese naman ito para sa akin, naalala ko lang iyong mga kappa na ang hilig naman e makipagsumo-wrestler). Gusto ko rin iyong paulit-ulit na pagtae ng isang bathala hanggang sa makabuo ito ng isla. Pati iyong inuman session nila Udoy (tatay ni Luklak) saka iyong pagsugod ng mga piratang Moro sa isla. Maging ang pagpaslang ng buwaya sa mga pating at butanding, naimahe ko rin (ang daming magagandang parte na masarap i-drowing. Hindi nga lang ako mahusay).

Pero ang dalawa sa pinakagusto kong eksena ay nasa umpisa at dulo na ng nobela. Iyong parte kung saan nangungulit ang mga ingkantu kay Luklak na bahagian naman sila nito ng kinakain na Igat, swapang ang dalaga, kawawang mga ingkantung nahalina ng usok ng iniihaw na igat. At ang eksena sa dulo na sobrang kinaaliwan ko ay iyong pag-uusap ng unggoy at buwaya.

Ang galing lang talaga kasi kahit iyong eksenang iyon e parang pamilyar na rin sa akin (parang panglalansi ni matsing kay pagong). May mga biblical referrence din dahil nangyayari ang kuwento sa panahong nasakop na tayo ng mga kastila at ipinakakalat (ipinipilit) na ang kristiyanismo sa bansa.

Maganda ang nobela kahit may isang part na muntik na akong mainip (ito ata yung sugidanon part, feeling ko nagbabasa ako ng songbook at baka iyon talaga ang tangka ng manunulat. Ang magkuwento na parang tumutula at kumakanta).

Gusto ko rin ang pagpapabitin kung ano na ang mangyayari kay Luklak. Paano ang susunod na transpormasyon niya? Ano ang kakainin ng taong nagsisimulang maging aswang? Kasi ghad, iniisip ko, bakit Aswanglaut ang title nito. Ano itong ginagawa mo sa akin Allan Derain? Tsarot. Nasagot naman ito sa nobela.

Puno ng impormasyon at hahangarin pa ng mga makakabasang sana ay marami silang nalalaman sa mga epiko at ating mitolohiya.

- - -

Sa ikalawang pagkakataon, nagalit na naman ako sa mga Ilaga (unang beses e iyong sa nobelang Colon ni Rogelio Braga). Gigil ako sa mga kumukuha ng tenga!

- - -

Maraming eksena sa nobela ang malinaw kong naiimagine.

*Nagsearch sa google kung totoo ang mga unggoy na nakasalawal.
Profile Image for Francie Kaye.
63 reviews7 followers
July 10, 2021
The prose was written in such a deep and intrinsic language that at first, feels intimidating and somewhat overwhelming to read. But as chapters and expositions were placed here and there, I found myself more intrigued and captured by Derain's writing style. There is vivid imagery in his play of Filipino words. I also like how this novel encaptures the 'aswang' that is unlike what we have been used to and/or seen through media. The aswang is more so viewed in tales of horror. But here, Derain gives us an overview of the origins of myths written with such specific detail, in the context of the Philippines embedded in different cultures and even languages. The novel is one of such that needs to be read by most Filipinos as it places mythology and the 'aswang' in a different perspective. It actually gives life to Filipino mythology and this novel tells us how it speaks so much for and about us.
Profile Image for Ji.
12 reviews2 followers
June 23, 2021
Epic!

Naisalaysay sa kuwento kung paanong naging aswang (as a balanghitao/ buwaya) si Luklak, the girl from Bariwbariwan, somewhere in Antique. Sa bisa ito ng laway na may sumpa mula sa mga nakaalitan niyang lamanglupa dahil lamang sa inihaw na igat. Ngunit sabi ng awtor, aswang na si Luklak bago pa man siya naging ganap na aswang. Baka siguro dahil sa pagkain niya sa igat, kapatid na iniluwal ng kanyang ina (cannibalism), at sa pagkakaroon ng taghuy (spirit guide) bago pa man siya isinumpa. O dahil siya lang naman talaga ang itinakda ng isang Yawa (makapangyarihang diwata) na maging "tulad ng mga babaylan ngunit mas kakaiba" o bagong aswang.

Juicy with retelling/ legends din. Ang sisiw / ibon ng mga aswang ay mga librito (o golo) na naglalaman ng mga lihim na karunungang ibinahagi ng Yawa sa mga babaylan bago siya nagtungo sa Bornay. Sa kuwento, narinig ng Yawa ang isang boses (na maaaring mula sa Christian God) at tila pinapalayas siya nito dahil sa mga plano nito sa kapuluan. Maganda rin ang retelling tungkol sa mga engkantu na mga anak din daw nina Adan at Eba na isinumpang habambuhay na nakatago matapos labagin ang utos ng Diyos na magsupling lang ng tatlo ang mag-asawa. Another, ang mga babaylan ang kinatawan ng mga diwata sa lahat at ang mga diwata ang nagtaboy sa mga lamanglupa sa dati nilang tirahan sa Bundok Kanlaon.

May mga pantastikong eksena pa dahil hindi lang naman si Luklak ang nasa kuwento. Rich with fokloristic imagination. A basta, to echo Ramon Guillermo's blurb, "crazy!"

P.S. Ang talasalitaan sa likod ay malaking tulong sa pagbabasa.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Rose.
80 reviews
October 9, 2025
Das Meer der Aswang

Luklak hat ihren toten Bruder verspeist. Luklak wird zu einem Aswang. Einem krokodilähnlichen Wesen, das ihr Volk von Kolonialherren, Piraten und jeglichen anderen Arten von irdischen und nicht irdischen Gefahren schützen kann.

Die Inspiration für diesen Roman hatte der Autor, als er sich die Frage stellte wohin die tausenden Gefangene der Ilanun verschwanden.

Historie mit Mythen, Sagen und Legenden verwoben, hat der Autor Allan N. Derain seine eigene fantastisch, wundersame Deutung niedergeschrieben. Reich an vergessenen Gestalten, Mythen und Sagen der verschiedenen philippinischen Volksgruppen, bietet das Buch eine surreal spannende Geschichte. Besatzung und Religionen,die aufgezwungen wurden, verschmelzen mit den eigentlichen Werten und Glaubensvorstellungen der Menschen miteinander. Was real und was die Grenzen an menschlicher Moral sind, werden umgestoßen und mit jedem Kapitel wird die Geschichte außergewöhnlicher, gar teils abschreckend.
Als Leser sollte man sich gefasst machen, das dieses Buch sich mehr wie eine Sage oder Mythe liest und in diesem Gedankgang damit anfangen, um es vollends genießen zu können. Wundervolle Zeichnungen begleiten zudem die Geschichte von Luklak und ihrer Insel. Für mich war diese Seite an philippinischer Kultur, so reich an verschiedenen Glauben, Sagen und Mythen ganz neu und ich werde mich noch wesentlich länger damit befassen.

Eine Empfehlung an alle, die mehr als nur einen Roman lesen wollen!

*Rezensionsexemplar*
Profile Image for Ako si  si  Patroclus.
17 reviews1 follower
April 23, 2025
Bukod sa malawak na datos at karanasang nakalap mula sa kanyang mga naging byahe, ito ang mga ginamit na batis-sanggunian ng may-akda sa pagkatha ng daigdig sa nobela:

Jocano, Felipe Landa. Hinilawod: Adventures of Humadapnon (Tarangban 1). Chanted by Hugan-an. Quezon City, Philippines: Punlad Research House, 2000.

Jocano, Felipe Landa. Sulod Society: A Study in the Kinship System and Social Organization of a Mountain People of Central Panay. Quezon City: University of the Philippines Press, 1968.

Kobak, Cantius J. and Gutierrez, Lucius. Francisco Ignacio Alcina's History of the Bisayan people in the Philippine Islands: evangelization and culture at the contact period. Manila, Philippines: UST Publishing House, 2005.

Magos, Alicia Portillo. The Enduring Ma-Aram Tradition: an Ethnography of a Kinaray-a Village in Antique. Quezon City: New Day Publishers, 1992.

Magos, Alicia Portilla. Tikum Kadlum: Sugidanon of Panay (Book 1). Chanted by Caballero, Federico "Tuohan", Caballero Leopoldo "Paino". Quezon City: University of the Philippine Press, 2014.

Magos, Alicia Portilla. Amburukay: Sugidanon of Panay (Book 2). Chanted by Caballero, Federico "Tuohan", Caballero Leopoldo "Paino". Quezon City: University of the Philippine Press, 2015.

Mallari, Francisco A. Ibalon under Storm and Siege: Essays on Bicol History, 1565–1860. Cagayan de Oro City: Xavier University, 1990.

Maranan, Edgar B. and Nicole Revel-Macdonald. Kudaman: Isang epikong Palawan na inawit ni Usuy. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2000.

Muyco, Maria Christine M. Sibod: Ideology and Expressivity in Binanog Dance, Music, and Folkways of the Panay Bukidnon. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 2016.

Reyes y Florentino, Isabelo de los, Benedict R. O'G Anderson, Carlos Sardiña Galache, and Ramon Guillermo. Isabelo De Los Reyes's Ang Diablo Sa Filipinas Ayon Sa Nasasabi Sa Mga Casulatan Luma Sa Kastila. Mandaluyong City: Anvil Publishing, Inc., 2014.

Scott, William Henry. Barangay: Sixteenth-Century Philippine Culture and Society. Quezon City: Ateneo de Manila University Press, 1994.

Scott, William Henry. Slavery in the Spanish Philippines. Manila: De La Salle University Press, 1991.

Van der Ploeg, Jan, Merlijn van Weerd, and Gerard A. Persoon. “A Cultural History of Crocodiles in the Philippines: Towards a New Peace Pact?” Environment and History 17, no. 2 (2011): 229–64. http://www.jstor.org/stable/41303508.

Warren, James Francis. Iranun and Balangingi: Globalization, Maritime Raiding and the Birth of Ethnicity. Quezon City: New Day Publishers, 2002.
Profile Image for yoo wen.
24 reviews1 follower
May 20, 2025
2.5

sa totoo lang pinilit ko na lang talaga matapos. gets ko kung ano gusto niyang gawin sa librong to kaso sa tingin ko di masyadong okay ang execution. ang daming interesting na character at character dynamics lalo na si luklak (na inaakala kong makikita nang maraming beses sa libro) kaso inabandano sila (at ang kung anong sinisymbolize nila) over history and mythology

gets ko na pinagsasama ang dalawang to pero siguro yun nga ang masasabi ko. hindi napaghalo nang maayos kasi parang kung anu-ano na lang nangyari at sinabi pero di ko na talaga alam kung ano ba talaga ang nangyayari bukod sa overarching theme ng colonialism, social hierarchy, philippine literature, and history.

nasayangan lang ako kasi ang ganda sana ng premise at napakaganda rin naman talaga ng prose ng nagsulat kaso umasa talaga ako na may something more pa. maganda rin yung art at yung kasama niya na text kasi at least doon dagdag exposure kay luklak (siya dahilan kung bakit ko binili tong libro. ano nararamdaman niya tungkol sa transpormasyon niya? bakit parang halos kinalimutan na ng lahat yung nangyari sa kanya? anong magiging relasyon nila ng ama niya sa ganung kalagayan?)

feeling ko lang ang laki ng potential nito kaso naunahan ng kagustuhan na magshare ng facts. walang mali dun kaso yun nga. kanina ko pa sinasabi, di naincorporate nang maayos. sa kabila niyan aabangan ko pa rin ang mga isusulat ni Derain dahil walang pagdududa na talentado siya.
Profile Image for Luuui.
154 reviews
January 4, 2026
Wer dieses Buch liest, der erhascht einen Blick auf den reichen Sagenschatz aus den Philippinen. Der Text an sich vereint Postmoderne Literatur mit Märchen und Sagen. Doppelbödig und mit Augenzwinkern, manchmal auch mit Staunen und Schaudern. Die Handlung spielt zur Zeit, als die Philippinen von den Spaniern kolonisiert werden. Es sind noch traditionelle Bräuche und Lebensweisen da, aber gleichzeitig auch das Gefühl von Verlust, Resignation und Trotz. Eine wichtige Stimme, insbesondere eine Bereicherung für die postkoloniale Literatur.

Danke an die Übersetzerin Annette Hug, die diesen literarischen Schatz mit viel Sprachgefühl und reichlich Überlegungen ins Deutsche übertragen hat. Das Nachwort hat einen kleinen Eindruck vermittelt in diesen Prozess - denn im Originaltext gab es neben Tagalog auch noch Passagen auf Spanisch oder in lokalen Sprachen.

Das Buch (laut Nachwort) ist Teil eins einer Trilogie. Ich hoffe sehr, dass auch die nächsten beiden Bände ins Deutsche übersetzt werden - denn am Ende des Buches nahm die Geschichte besonders an Fahrt auf.

Zur Gestaltung bleibt noch zu sagen, dass ich lange kein so schönes Hardcover mehr in den Händen gehalten habe. Der Einband unter dem Schutzumschlag ist ein stilisiertes grünes Muster von Krokodilsschuppen. Das Vorsatzpapier ist rot wie der Schlund eines Krokodils. Im Inneren des Buches sind zahlreiche fantastische Illustrationen der seltsamen Wesenheiten. Es ist wunderschön und gut durchdacht.
Profile Image for Gianna.
118 reviews
August 21, 2023
Reading this was exhausting.

I picked it up for Buwan ng Wika and was immediately hit by how unprepared I am for it. I am fluent in Filipino, but the author's writing was on a different level. I ended up consulting Google translate at least 10 times per page during the first 2 chapters since I belatedly realized there was a glossary. Aside from using Visayan words, he would reference myths that I was unfamiliar with.

The novel itself started out interesting. I was actually invested in Luklak and the mystery surrounding what's happening with her. Her story was supplemented with commentaries on colonization, religion, gender inequality and socio-economic differences, among others. I also appreciated the unhinged parts. I agree with the blurb from Ramon Guillermo: it is a crazy novel!

I just really disliked how the author kept going into tangents, some of which didn't necessarily pay off in the end. I saw those as info/research dumping, just for the sake of it. Chapter 5 was also brutal to go through. It was so dragging and I lost interest.

I can't, in good faith, rate this lower than 3 because I can appreciate the thought and all the effort put into writing it (including the lovely drawings!). It's such a unique story told in an interesting way, but it's definitely not for me. I have similar feelings about it with how I felt about Kafka on the Shore.
Profile Image for lauras_garden_of_books.
406 reviews14 followers
September 21, 2025
Dieses Buch fällt mir sehr schwer zu rezensieren, da es sich um ein sehr komplexes aber auch schwer zugängliches Werk handelt.
Mythen und Legenden üben eine Faszination auf mich aus und es erschien mir ein spannendes Unterfangen, erstmals in die Epen und Sagenwelt der Philippinen einzutauchen.
Der Roman ist zeitlich in der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts angelegt, als die Phillipen unter der spanischen Eroberung standen. Es werden somit historische Ereignisse mit mythologischen Aspekten verwoben, was ich generell einen sehr spannenden Ansatz finde.
Es geht um das Mädchen Luklak, dass sich in ein Mischwesen, eine Aswang verwandelt, dieser Prozess verläuft über die ganzen 225 Seiten. Daher gibt es aber auch keine richtige „klassische Handlung“, die Verwandlungsprozesse werden umschrieben, Sagengeschichten eingeflochten und während des Prozesses gibt es einen Piratenangriff und verschiedene „Besucher“; für mich war es sehr schwer, dem Allen in seiner Verworrenheit zu folgen und ich habe auch das Gefühl, dass ich den Roman in seiner Gänze einfach nicht richtig verstanden habe.
Das Nachwort des Autors und das der Übersetzerin haben für mich nochmal ein bisschen Licht ins Dunkel bringen können und empfinde ich auch als sehr wichtigen Zusatz in diesem Buch. Dennoch habe ich allein durch die Erzählweise einfach keinen Zugang zur Geschichte finden können. Es gibt noch zahlreiche Illustrationen, die den Roman ergänzen und die ich sehr spannend fand.
Es ist mit Sicherheit ein sehr lesenswertes Werk, das aber auch sehr speziell und nicht für jeden zugänglich ist. Bei Interesse würde ich auf jeden Fall eine Leseprobe empfehlen. Dennoch finde ich es unsagbar toll, dass Titel wie dieser eine Chance auf dem Buchmarkt bekommen und für den es auch sicher ein Publikum gibt!
Profile Image for WildesKopfkino .
726 reviews7 followers
January 4, 2026
Schon nach wenigen Seiten liegt Salz auf der Haut, Mythen flüstern aus dem Gebüsch und das Meer scheint ein eigenes Gedächtnis zu besitzen. Das Meer der Aswang entfaltet eine Welt, in der Verwandlung kein Schock, sondern ein uralter Ruf ist. Luklaks Übergang vom Mädchen zum mythischen Wesen wird nicht sensationshungrig erzählt, sondern leise, staunend und mit einer tiefen Verbundenheit zur Natur.

Besonders berührt hat die Beziehung zwischen Vater und Tochter. Seine Angst wirkt greifbar, seine Hilflosigkeit schmerzt, während Luklak in ihrem neuen Körper Stärke und Freiheit entdeckt. Diese gegenläufigen Gefühle tragen den Roman emotional und verleihen ihm eine sanfte, aber eindringliche Spannung.

Die philippinische Mythologie wird nicht erklärt, sondern gelebt. Aswang, Seelenvögel und seltsame Begleiter wie der Affe in der roten Hose fügen sich zu einem schillernden, manchmal surrealen Mosaik. Koloniale Einflüsse und religiöser Eifer drängen sich bedrohlich in diese Welt, ohne die Magie zu ersticken.

Manche Passagen verlangen Geduld, weil sich Derain Zeit lässt und Bilder über Handlung stellt. Doch genau darin liegt die Kraft dieses Romans. Zurück bleibt das Gefühl, eine Legende nicht nur gelesen, sondern durchschritten zu haben – barfuß, wach und mit offenem Herzen.
Profile Image for Dycee.
97 reviews3 followers
April 13, 2025
Ang librong ito ay isang sining in itself. Nakita ko sa pabalat nito ang isang sipi na nagsasabing "this is a crazy novel." Dahil sa aking pagiging mausisa, at bagama't hindi natin dapat husgahan ang libro sa pamamagitan ng pabalat, ang mismong pabalat ang nagtulak sa akin upang bilhin ito.

Ngunit ang "kabaliwan" nito ang siyang nag-udyok sa akin na tapusin ito. Gustung-gusto ko ang kakaibang timpla nito; ang paraan ng pagkukuwento ay lubos na nakapagbibigay-kasiyahan. Para sa isang tulad ko na mahilig sa mga detalye at paliwanag, ang librong ito ay tiyak na nakapagpupuno sa aking pananabik.

Labis kong pinahahalagahan ang mga pagtukoy nito sa aking sariling wika. Ikinagulat ko rin kung gaano pala kaliit ang aking kaalaman tungkol sa ating mga epiko, at natutuwa ako na hindi ito nanghuhusga bagkus ay nagpapasiklab ng kuryosidad. Ang ganitong uri ng genre ang aking labis na kinahihiligan. Sa palagay ko, ang pagbabasa nito ay nagtulak sa akin na maghangad pang basahin ang iba pang mga epikong Bisaya. Sa katunayan, pagkatapos ko itong basahin, nagtungo ako sa aming lokal na tindahan ng libro sa Cebuano upang maghanap ng mga katulad nitong babasahin.

Sa aking pananaw, pinapagana nito ang imahinasyon ng isang mambabasa, pinapaisip tayo, at pinaparamdam nito na tayo ay bahagi ng mga nilalang sa kuwento. Talagang gustung-gusto ko ito! Maraming salamat sa sining na ito!
Profile Image for Jon Gonzaga.
47 reviews
August 11, 2025
wala pa yata akong nababasa nang kagaya sa librong ito— historikal, mitolohikal, matalinhaga; para kang nagbabasa ng isang nobelang pinaghalong alamat at kasaysayan. halatang may masusing pananaliksik sa ebolusyon ng lenggwahe at pati na rin ng tao, ng aswang, ng paniniwala, ng pananakop, ng kultura. napakahusay.
Profile Image for Anne L..
2 reviews
October 26, 2025
Verwirrend, teils grotesk aber was ganz anderes. „Das Meer der Aswang“ nimmt einen mit auf die Philippinen und mischt Historie (insbesondere die kolonialen Einflüsse und das damalige Leben), Mythen, Sagen und moralische teils philosophische Fragestellungen. Ich habe einiges nicht verstanden aber bin begeistert mal einen ganz anderen Impuls bekommen zu haben.
Profile Image for Richell.
12 reviews
December 9, 2024
took me an entire semester to read because of my sched. i would like to understand the novel as research and as reconstruction. very interesting!
Profile Image for Miguel.
223 reviews15 followers
October 2, 2023
Aswanglaut really confirmed my growing fascination with pre/early colonial tales and mythologies. I sometimes didn’t feel like I was “reading” at all. I was easily lost in Luklak’s world like I was summoned into a long, chanted epic. And I would pause and go back to make sure that the monkey was indeed talking and the Bakunawa was awakened. Derain’s dedication to the text and history is so palpable, and I appreciate it when authors expound on their process, especially for a mammoth work such as this one. Magandang double billing (reading?) eto with Joel Donato Ching Jacob’s Wing of the Locust. Luklak and Tuan aswang/mambabarang besties ikr <3
Displaying 1 - 24 of 24 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.