Tommi Kinnunen: Pintti (WSOY, 2018, 291 s.)
Lasi ja lasinvalmistus ovat kiehtovia asioita. Hiekkaa sulattamalla saadaan massaa, jota voidaan muovata mitä erilaisimmiksi esineiksi ja muodoiksi. Lasinpuhaltajan työvälineet ovat edelleen melkein samanlaisia kuin 1700-luvun lopulla, jolloin Nuutajärven kylässä aloitti toimintansa lasitehdas. Sen perusti perimänsä kartanon alueelle majuri Jacob Wilhelm de Pont. Tehdas toimii edelleen samalla alueella.
Kun puhaltaja ottaa lasimassan pilliin, se on 1000 astetta kuumaa. Noin korkean
lämpötilan aikaansaamiseksi tarvittiin entisaikaan valtavat määrät polttopuuta, ja siksi Nuutajärven kartanon sijainti laajojen metsien keskellä oli lasitehtaan perustamiselle otollinen. Tulipalot olivat lasitehtaissa yleisiä, ja Nuutajärven lasihyttikin paloi maan tasalle vuonna 1950. Sen jälkeen tehdas myytiin Wärtsilä-Yhtymälle. Samalla päättyi kartanon lasitehtaan aikakausi, alkoi uusi, teollinen aika ja sen mukana myös suomalaisen taideteollisuuden designin kulta-aika.
Sellaiset muotoilijanimet kuin Timo Sarpaneva, Saara Hopea ja Oiva Toikka ovat monelle tuttuja, mutta kuka tuntee ja muistaa ne ihmiset, joiden raskaan, vaativan työn, ja rautaisen ammattitaidon ansiosta taiteilijoiden visiot muuttuivat todellisiksi esineiksi? Taide-esineet tunnetaan vain suunnittelijoidensa nimillä, lasinpuhaltajat ja muut lasitehtaiden työläiset ovat jääneet tuntemattomiksi. Tommi Kinnusen romaani Pintti antaa äänen heille ja tekee kunniaa heidän ainutlaatuiselle työlleen.
Kolmen päivän romaani Pintti on kertomus lasitehtaan työstä ja sen tekijöistä, elämästä tehtaan ympärille rakentuneessa kylässä huolineen ja onnen hetkineen. Siihen kuuluu myös vahvaa ammatillista sitoutumista, ylpeyttä ja kunnianhimoa.
Tapahtuma-aikana ovat vuodet 1949, 1950 ja1951. Kirja jakautuu kolmeen osaan, joista jokainen kuvaa yhtä päivää eri vuosina kolmen sisaruksen, Jussin, Helmin ja Railin, elämässä. Tapahtumapaikka on kuvitteellinen, mutta sen esikuvana on Nuutajärven vanha lasikylä, ja niin henkilöt kuin tapahtumatkin perustuvat todellisuuteen, kertomuksiin, joihin Kinnunen on voinut tutustua mm. appensa, entisen lasinpuhaltajan, kautta.
Sisarukset ovat kokeneet lapsuutensa kaikki eri tavoin. Luokkasota on heittänyt sen ylle pitkän mustan varjon. Äiti on ollut nuorena vankileirillä, ja kokemus on muovannut häntä lähtemättömästi. Isä, riitaisa, juopotteleva lasinpuhaltaja on jättänyt perheensä. Kun äiti kuolee, jäävät sisarukset keskenään. Jussi on vähäpuheinen ja hidas, ei pärjää elämässä ilman sisarten apua. Helmi on töissä tehtaan konttorissa, hänen miehensä Reko on Ranskasta syntyisin oleva puhaltaja, taitava ja arvonsa tunteva ammattilainen. Raili on nainen, jolla on menneisyys, hän on asunut vuosia Helsingissä, mutta palannut takaisin kotikylään. Hänellä on elämän arpeuttama sydän, mutta kova tahto ja vapaudenkaipuu ovat tallella.
Nuo kolme päivää kolmena vuonna merkitsevät käännekohtia sisarusten elämässä, joka on tiukasti sidoksissa lasitehtaaseen ja yhteisöön sen ympärillä. Heistä jokainen on luonut mieleensä kuvan todellisuudesta, kuin lasikuplan, joka vain odottaa särkymistään. Ja tehtaan tulipalo muuttaa kaikkien kyläläisten elämän.
Lasitehtaan toiminta ja lasin valmistus tulevat taustalla tutuiksi, työn kuvaus on kerrassaan upeaa. Ennen tehtaan paloa tuotanto oli pääosin käyttölasia, jonkin verran myös taidelasia ja -kristallia, joita tekemään ja uusia tekniikoita opettamaan tehtaalle oli palkattu ulkomaisia puhaltajia. Jokaisella taitajalla oli omat ammattisalaisuutensa, jotka paljastettiin vain oppipojille ja heillekin kuin vastentahtoisesti. Kaikki puhaltajat olivat aina olleet miehiä, naisia ei hytteihin laskettu. Tilanne muuttui sodan aikana, kun miehet olivat rintamalla, mutta lasia tarvittiin silti niin siviilien kuin armeijankin tarpeisiin, astioita, lääkepurkkeja ja erityisesti ikkunalasia. Nyt naiset oli opetettava puhaltamaan, että lasintuotanto saatiin ylläpidettyä. Tämä oli kova paikka vanhoille miehille, jotka olivat tehtaisiin jääneet ja joutuivat perehdyttämään naiset työhön. Vapaaehtoisesti he eivät siihen suostuneet.
Tuolloin ikkunalasikin valmistettiin puhaltamalla. Se oli todella raskasta työtä. Pilli oli niin pitkä, että puhaltajan oli kiivettävä pöydälle asetettujen jakkaroiden päälle, että työ onnistuisi. Sen päähän otettu hehkuvan kuuma lasimöykky oli suuri ja painoi monta kiloa. Pilliä piti pyörittää ja heiluttaa puolelta toiselle, jolloin sula lasimassa valui alaspäin ja levisi myös sivuille ohentuen koko ajan, kunnes siitä muodostui ruutu. Se oli tekniikasta johtuen ylhäältä ohuempi kuin alhaalta. Tästä on syntynyt yleinen väärinkäsitys, että vanhoissa taloissa ikkunalasit ovat vanhuuttaan ”väsyneet” ja valuneet alaspäin.
Pintti tarkoittaa epäonnistuneista tai rikkoutuneista lasiesineistä tehtyä lasimurskaa. Sitä kierrätettiin lasimassan ainesosaksi, mutta kaikkea ei voitu käyttää uudelleen. Sitä levitettiin ja haudattiin maahan tehtaan ympäristöön. Kirjan nimi kuvaa hyvin tehdaskylää, kirjaimellisesti lasin päälle rakentunutta pienoismaailmaa. Työn kuvaus on kirjan elimellinen osa, työ rytmittää niin Jussin, Helmin ja Railin kuin muidenkin kyläläisten elämää ja luo sille kehykset. Yhteisö on tiivis, toisten asiat tiedetään, välillä käydään taistelua paikasta siinä, välillä autetaan toisia ja iloitaan yhdessä.
Kolmen sisaruksen maailmassa käsitys kadonneesta isästä määrittää paljolti kunkin elämää. Tommi Kinnusen kaunis mutta koreilematon kieli avaa lukijalle heidän maailmaansa, vie katsomaan kuoren alle sydämeen. Kirjan tunnelmat ja sisarusten kohtalot viipyivät mielessä pitkään, jättäen jälkeensä haikean tunteen jostain menneestä, jota ei enää voi tavoittaa.