Ontelbaar zijn de liefdesverhalen in de klassieke Russische literatuur. Geen van de Russische schrijvers kon de liefde naast zich neerleggen als een platgetreden onderwerp, en dat leverde schitterende romantische verhalen op. In Voor de liefste zijn de beste liefdesverhalen (en een enkel gedicht) van onder anderen Dovlatov, Tsvetajeva, Boenin, Achmatova, Tolstoj en Tsjechov bijeengebracht. Samen verenigen zij de vele gedaantes van de taal die iedereen verstaat: extatische uitzinnige verliefdheid, jonge en oude liefde, de liefde van je leven, en natuurlijk de onmogelijke. Kortom, een mooi boeket voor iedereen die verliefd is of niet, misschien iets goed te maken heeft of om gewoon wil zeggen: deze is speciaal voor jou.
Various is the correct author for any book with multiple unknown authors, and is acceptable for books with multiple known authors, especially if not all are known or the list is very long (over 50).
If an editor is known, however, Various is not necessary. List the name of the editor as the primary author (with role "editor"). Contributing authors' names follow it.
Note: WorldCat is an excellent resource for finding author information and contents of anthologies.
Een boekje gekregen van mijn vader. Het is soms moeilijk om het cliché liefde eruit te halen maar dat maakt dit boekje zo mooi en laat zien hoeveel vormen van liefde er zijn. Ook zijn verhalen soms apart en zie je dat het door Russen geschreven is. Er staan grappige en verdrietige verhalen in. ‘Vissoep’ is erg grappig bijvoorbeeld. En ‘over de liefde’ en ‘in parijs’ vond ik mooie verhalen. Het mooiste gedicht was ‘marina tsvetajeva’. Een boekje om nog een keer te lezen om alle betekenissen van liefde te ontwaren.
2,5★ maar dankzij Tsjechov naar boven afgerond. Zijn verhalen steken er wat mij betreft bovenuit. Of dit boek nu de mooiste liefdesverhalen bundelt, durf ik te betwijfelen.