Lo empecé por trabajo y lo terminé por placer. Si bien hay que tener en cuenta el año de publicación, es un buen punto de partida para enseñar a leer en el nivel superior. Gran aporte, Daniel.
Las tres falsedades diseminadas en el libro:
1. Apartado Una canción del capítulo 2, Comprender la ideología: Donde dice: "También el Rockefeller Center de Los Ángeles" debe decir "También el Rockefeller Center de Nueva York". Referencia cultural.
2. Apartado La retórica del castellano del capítulo 8. No aporta datos empíricos sobre los "párrafos en castellano" ni referencias bibliográficas. El castellano, con su tendencia al barroquismo y oraciones más largas que el inglés, podría sugerir párrafos más extensos. Sin embargo, referirse a "párrafos más breves" sin especificar el género o tipo de texto es ingenuo o simplista. Sentencias judiciales, noticias y reportes químicos tienen párrafos de diferente longitud por formato, estructura o función comunicativa. Las tradiciones en el uso del párrafo varían según la disciplina.
3. Apartado Dos ejemplos, del capítulo 14, Noticias y prospectos. La falsedad se esconde en el comentario lingüístico de un prospecto de medicamento. Por varias razones el fragmento
derecho tiene más plausibilidad y coherencia: El prospecto médico es más plausible y coherente porque informa al paciente sin motivaciones comerciales y el nombre del medicamento ya aparece destacado al inicio.