Au coeur de la tempête, un jeune garçon disparaît. Il n'aura fallu que quelques secondes, le temps de refaire ses lacets, pour que Bess lâche la main de l'enfant et le perde de vue. Elle se lance à sa recherche, suivie de près par les rares habitants de ce bout du monde. Une course effrénée contre la mort s'engage alors, où la destinée de chacun, face aux éléments, se dévoile.
Avec ce huis clos en pleine nature, Marie Vingtras, d'une écriture incisive, s'attache à l'intimité de ses personnages et, tout en finesse, révèle les tourments de leur âme.
Ten-year-old Thomas and Bess, the woman was supposed to be looking after him, disappear during a blizzard in the Interior Alaska region. Benedict, the boy’s only family, his neighbors Cole and Clifford and Vietnam War veteran Freeman who has recently relocated to Alaska, brave the elements as they search for Bess and Thomas all the while aware that chances of survival in this weather are slim. Unbeknownst to them, Bess got separated from Thomas after leaving the house with him and is also searching for him. As the narrative progresses, we get to know more about these characters - their past traumas, secrets, and motivations - and it is gradually revealed that the inclement weather isn't the only threat in their midst.
Blizzard by Marie Vingtras (translated by Jeffrey Zuckerman) is an exceptionally well-written novel that I would not hesitate to recommend to those who enjoy character-driven fiction. Despite its short length, this is a heavy read that touches upon several sensitive topics, including PTSD, substance abuse and sexual abuse, among others. The narrative is shared in the first-person POV in well-paced (slower in the beginning but quickens as the narrative progresses), short chapters from the perspectives of Bess, Benedict, Freeman and Cole. Initially, you might question how their individual stories connect but despite the short length of the novel, the trajectory of each of these characters (even the utterly despicable ones) is well-developed and the author skillfully integrates each of their backstories into the present-day narrative without missing a beat, bringing all the threads of this story together for a satisfying ending.
With complex characters, a rugged atmospheric setting, tense and gritty with quite a few surprises along the way, this short novel is a gripping immersive read I finished in one sitting.
Many thanks to ABRAMS Books for the digital review copy via NetGalley. All opinions expressed in this review are my own. Blizzard was published on January 23, 2024.
Please note that in addition to the sensitive topics touched upon in the narrative, the story also features instances of behavior and dialogue that are blatantly racist and misogynistic.
کولاک ، کتاب غافلگیر کننده ای ایست از ماری ونتراس ، نویسنده فرانسوی . در کتاب او ، شخصیتهای اصلی به شکلی پیچیده ای در هم تنیدهاند و هر کدام نقشی کلیدی در روایت داستان ایفا میکنند. کتاب با یک صحنهی پرتنش شروع میشود. دختری جوان به نام بس، مسئولیت مراقبت از پسربچهای را دارد که به دلیل یک لحظه غفلت او ، در کولاک گم شده. ونتراس این گونه خواننده را به روستایی دورافتاده و پوشیده از برف و با افرادی گوناگون می برد که هریک گذشته پیچیده ای دارند . با روایت چندصدایی، کولاک به خواننده این امکان را میدهد تا از زوایای مختلف به یک رویداد نگاه کند و در نتیجه، درک عمیقتری از شخصیتها و اتفاقات داستان و اهمیت آن برای افراد پیدا کند. در کنار بس ، پسر بچه ، کول ، کلیفورد و دیگر ساکنان روستا ، خود کولاک را هم باید یکی از شخصیت های اصلی کتاب دانست ، کولاک که نمادی از سردرگمی، ناامنی و خشونت و آرامشی است که دیگر وجود ندارد ، بر زندگی ساکنان روستا تاثیری عظیم میگذارد. ونتراس با مهارت، قطعات پازل داستان را کنار هم چیده و به تدریج تصویر کاملی از رویدادها را پیش روی خواننده قرار میدهد. حس تعلیق و ابهام که از آغاز داستان ریشه دوانده، تا آخرین صفحه خواننده را درگیر خود نگه میدارد. پایان کولاک سرشار از غافل گیری و افشاگری است. پس از سفری پر فراز و نشیب در دنیای سرد و بیرحم آلاسکا، خواننده پاسخ پرسشهای خود را می یابد. در پایان ، کولاک را باید یک تراژدی انسانی دانست که در دل طبیعتی خشن و بیرحم روایت میشود. در این رمان، خشونت و شرارت هم در اعمال شخصیتها و هم در عمق روان آنها ریشه دارد و در تقابل با تلاش آنها برای بقا قرار میگیرد.
BLIZZARD by Marie Vingtras, translated from French to English by Jeffrey Zuckerman
No spoilers. 4 stars. The boy was lost in an intense Alaskan blizzard...
Bess had stopped to tie her shoe. When she stood up again, the boy was nowhere in sight...
Here one minute, gone the next...
Benedict, the man Bess lived with, was back at the cabin preparing for the on-coming storm...
The logs in the fireplace sputtered due to the snow and wind coming down the chimney. The cabin groaned and shifted...
Coming down the stairs...
Benedict noticed that the front door was wide open and snow was blowing in...
He called for Bess and got no answer. He realized she and the boy had gone out into the blizzard...
Benedict hurried over to his neighbor Cole's cabin. He needed Cole's help going out into the storm to look for them...
Meanwhile...
Bess knew she had to get moving and find the boy...
Or...
Go back home and tell Benedict that she had lost him when she knew that she wasn't allowed to leave the boy alone...
In another cabin...
Freeman, an aging Vietnam veteran and ex-policeman, hunkered down before his fireplace to weather the storm...
Everyone in this frozen tale has a secret they are hiding from the others and a reason for choosing inhospitable Alaska to make their home.
Alaska is one of the last places on earth where nature could still face down a man and fight back. There isn't any difference between now and 100 years ago, only a few tiny details...
I would classify this engrossing story as a tale of survival on many different levels. It is also a mysterious crime drama. The story is told by alternating chapters between 4 characters, each telling their own story. This novel was seamlessly translated from French to English.
My assessment: A good story that can be read in one sitting, so bundle up and enjoy!
Me animé a leer este libro después de ver dos reseñas sobre él. Una muy positiva y otra no tanto. Y ya mi gen curioso no tuvo más remedio que activarse, obviamente. Ahora después de leído (dos veces seguidas), tengo que dar la razón a las dos reseñas. Y pensaréis "¿Pero qué dice esta loca?". Pues sí. Los dos tienen su parte de razón y lo explico: La reseña menos positiva decía que había tardado mucho en leerlo debido a que no se enteraba bien de la historia y se le hacía embrollado. Pues yo os diré que cuando acabé de leerlo me sentí un poco así, aunque es verdad que yo lo leí en una tarde. Pero como llevaba unos días un poco "empaná" y el libro era corto, decidí comenzar de nuevo con su lectura y...ay, amigos... ahí sí, ahí sí. Ahí ya le di la razón a la positiva. Este libro me había enamorado. Es cierto que, aunque en principio nos lo venden como un thriller, no creo que lo sea. Al menos uno al uso. También es verdad que el libro tiene mil caras y cada cara tiene mil facetas, como un diamante muy tallado. O por usar otro simil, es como una especie de puzzle donde al lector se le van dejando las pistas entre lo que nos cuentan los personajes y hay que llegar al final habiéndolas unido ya que de otro modo, no sabes la razón de algunas cosas. Son solo cuatro personajes, pero con una profundidad y una complejidad tan bien expuesta que llenan el libro, lo desbordan. Y todo en un entorno inhóspito y silencioso , que hace que el lector no tenga más remedio que seguir con avidez los monólogos de los personajes. La trama al final me parece espectacularmente hilada. Tan solo pondría una pega a la traducción y corrección, tiene cosas muy rarunas que chirrían entre esos preciosos párrafos.
¿Recomendaría este libro? Sí, muchísimo. Me ha parecido duro, precioso . La historia, cómo la narra la autora, el ritmo, la prosa...en fin, que todo todo.
I went into this book totally blind. It was a recommendation on NoveList Plus--came up on the home page Haunting and Atmospheric: Unforgettable reads. Thank you NoveList! I love you! The cover appealed to me. Then I read that it was translated from French and the blurb read, "A small gem". I went over to hoopla to see if it was available, I recognized the publisher as having a big catalogue available there and SUCCESS! It was there. I used my last checkout on this book and it did NOT disappoint. -Short chapters -Multiple POVs -Suspense & Thriller...leans into some horror -Sparse, compelling, clever prose -Reveals its secrets over time -Reads in one sitting-could NOT put it down
That's all I will say. Just. Read. It. I'm going to buy myself a copy
Novela muy corta. Con capitulos de 2-3 pag que versan sobre cada uno de los personajes.
Por culpa de una ventisca se conoce la vida y drama de unas personas que acaban en una zona remota de Alaska. Algunos puntos de la trama quedan en el aire pero a groso modo está bien cerrada la historia.
Izrādās, ka pietiek ar 176 lpp, lai teicami izstāstītu vairākus dzīvesstāstus un noziegumus. Ļoti minimālistiski, bet pietiekoši, lai baltos laukumus veiksmīgi aizpildītu lasītāja iztēle. Besas rīcība vētrā šķiet neloģiska, tomēr, ņemot vērā viņas iepriekšējo pieredzi un "putru galvā", tā ir ticama. Papildus bonuss - acis piesaistošs grāmatas vāks. Šo kriminālromānu varu ieteikt.
“Blizzard” é um curto thriller que se lê num ápice, passado no Alasca durante um forte nevão, como o título indica. Foi este cenário calamitoso que a francesa Marie Vingtras escolheu e que lhe granjeou 10 prémios literários e mais de 100 mil cópias vendidas no seu país natal. Contado a quatro vozes, geralmente em monólogos interiores e em constantes flashbacks que nos permitem conhecer os traumas e segredos de cada um dos protagonistas, “Blizzard” inicia-se com Beth a perder de vista uma criança de 10 anos que levava pela mão, quando se baixa para apertar os atacadores. O meu cérebro analítico, vulgo “picuinhas”, não faz de mim uma boa leitora deste género, pois tudo tem de fazer sentido, não havendo espaço para pontas soltas, nem acasos nem inverosimilhança. Entrem os spoilers.
Este thriller consegue reunir apenas seis personagens em que metade delas são criminosas (um infanticida e dois predadores sexuais), situação de que nos vamos apercebendo com o andamento da leitura. Benedict pede ao vizinho Cole que o ajude a procurar a sua amiga Beth (é complicado) e Thomas, um menino que vive com eles (é complicado). Há muitos anos, a irmã mais nova de Beth foi assassinada à porta de casa, o que a faz fugir de casa cheia de culpa, enquanto Benedict durante muito tempo percorreu a América em busca do irmão mais velho que, um dia, simplesmente saiu de casa sem avisar. Freeman, ex-soldado do Vietname e ex-polícia, procura o filho que se tornou traficante para o levar de volta para casa, mas o encontro no Central Park corre mal e acaba por o matar a tiro. Do bosque, no lusco-fusco, sai, como é habitual, uma senhora toda aperaltada e cheia de jóias, que decide não o denunciar se ele for para o Alasca arranjar provas que lhe permitam ficar com a guarda do neto, Thomas. Que conveniente… Por que é que Beth e Thomas fugiram? Por que é que o irmão mais velho de Benedict fugiu? Bastou-me uma frase de Cole a meio do livro para perceber. Por que é que Beth, californiana, decidiu fugir com a criança na pior madrugada do ano em vez de contar o que descobrira e mostrar as provas que tinha? Porque se não houvesse más decisões não haveria thrillers. Por que é que o miúdo largou a mão da adulta que estava a protegê-lo? Porque sim, não há explicação. Esta mania de querer perceber sempre tudo…
کتاب از فصلهای زیاد ولی بسیار کوتاه دو سه صفحهای تشکیل شده. روایت در تمام فصلها اول شخص است ولی راوی در هر فصل یکی از کاراکترهای داستان است و این روند به صورت یک سیکل ادامه پیدا میکند. نکتهی جالب که مهارت نویسنده در داستانگویی را میرساند این است که در همین فصلهای کوتاه، شخصیتپردازی به خوبی انجام میشود و خواننده پس از چند فصل مشکلی با شناخت زیر و بم شخصیتهای داستان نخواهد داشت داستان حول یک کودک گمشده میچرخد و هر فصل مانند یک قطعهی پازل، معمای کودک گمشده را کامل میکند و این دومین نقطه قوت اثر است، به صورتی که فقدان هر فصل - هرچند کوتاه - به ساختار محتوایی داستان آسیب جدی میزند فصلهای داستان به گونهای پشت سر هم قرار گرفتهاند که هرچه در داستان پیش میرویم بیشتر و بیشتر با گذشته و سرنوشت هر کدام از کاراکترها آنشنا میشویم و به رازهای مگوی آنها پی میبریم. نقش هر کدام از کاراکترها در داستان ضروری است و همهی شخصیتها به یک اندازه در پیشبرد داستان موثرند من شخصا توقع یک تریلر از این داستان را نداشتم، اما هرچه داستان پیش میرفت و پازل کاملتر میشد، بر هیجان داستان افزوده میگشت و از این رو یک پایان هیجانانگیز قابل پیشبینی بود. خواندن این داستان را به دوستانم توصیه میکنم. خوشخوان است و داستان سریع پیش میرود و یکی دو ساعتی شما را سرگرم خواهد کرد، البته نه بیشتر
Tā kā pavilkos tīri uz vāku, varēja iziet visādi, tomēr šī grāmata patīkami pārsteidza. Man ļoti iet pie sirds tie autori, kas īsajā formā demonstrē pārliecinošu prasmi izstāstīt tikpat daudz, izjusti un pārliecinoši, kā to varbūt varētu gaidīt no 600 lappušu foliantiem, un Marī Ventrasa savu talantu demonstrē iespaidīgi. Grāmatai ir ļoti īsas nodaļas, atklājot stāstu no četrām dažādām perspektīvām, no četriem ļoti dažādiem cilvēkiem ar dažādiem uzskatiem un dzīvesgājumiem. Katram no viņiem ir savi, atšķirīgi iemesli, kāpēc viņi mīt Aļaskas nekurienē, tāpat arī katram citas jūtas pret šo mežonīgo un mazapdzīvoto apvidu. Pēc stāsta vidusdaļas kāpinājuma man nelielu vilšanos sagādāja beigu risinājums. Bet kopumā - izgāju cauri visādām emocijām, ļoti aizrāvos un jutu līdzi. Ja ne tas finišs (bet tā patikšana un nepatikšana jau ir subjektīva), tad būtu izcili. Bet iesaku tik un tā. Jūtu, ka šī būs grāmata, kas manā prātā uzkavēsies ilgāku laiku.
“Tā neesot bēgšana, [viņu] drīzāk vadot ilgas pēc kā jauna, vēl neredzētām ainavām, vēlme prātam piedāvāt kaut ko tikpat spēcīgu kā pirmā seksuālā bauda, kaut ko, kas piepildītu neaizņemto telpu ar tādu spēku, ka pārējais, tumšais, viss, kas dzīvē ir baiss un neģēlīgs, skaistā uzveikts, tiktu iespiests stūrī.”
“Gribēju viņam parādīt, ka tukšumu, pat to vislielāko un šausmīgāko, iespējams aizpildīt ar cilvēcisku siltumu, piepildīt pamazām vien, milimetru pa milimetram kā mērglāzi.”
This is a short, French pageturner set in Alaska. At the start, we learn little Thomas has disappeared in a blizzard. One moment he was holding his mother's hand, the next he is gone. But what were they doing outside?
The novel is built up in very short chapters each narrated by a different character, namely the four people living in the remote settlement. All of them have a backstory of what drove them to this place, and everything turns out to be relevant to the disappearance.
I enjoy this set-up because it creates a lot of pace (and because it reminds me of the best Ammaniti's). I read Anne Michaels before this and it couldn't be more different: here there is no need for reflection, but also no time - you have to know what happens next immediately.
I was a bit hesitant about a European author writing a very American novel, but apart from a few clichés, it worked really well.
Vētras laikā sieviete ar bērnu iziet ārā no mājas, uz mirkli palaižot vaļā roku, bērns pazūd. Šis notikums aizsāk stāstu par četriem cilvēkiem, kuri katrs savu iemeslu dēļ nonākuši Aļaskā. Vēl viena grāmata, kas pierāda, ka, lai izstāstītu komplicētu stāstu, nav jāraksta teksta bļāķi.
C’est un roman qui se lit très rapidement de part ses petits chapitres et son écriture ultra fluide. À chaque chapitre on alterne entre les personnages, ce qui est difficile pour moi au départ, mais la toile a réussi à se placer assez rapidement.
C’est un roman qui se lit un peu comme un thriller parce que l’on cherche deux personnages. Au fur et à mesure on apprend des secrets et des révélations qui relient les personnages entre eux. Malgré que le roman se lit rapidement, l’action ne commence pas avant la seconde moitié.
Les sujets sont très difficiles. Trigger warning pour racisme, le mot en n, viol, sexisme, et j’en passe sûrement.
Certains personnages sont des vrais sous-marde et leur propos sont ultra choquants. Ça prend du temps avant de comprendre que les propos sont ceux d’un personnage et je pense que j’aurais aimé que ça soit plus évident. En même temps je me suis demandée si c’était nécessaire d’utiliser par exemple le mot qui commence par n, et d’avoir des hommes si dégradants.
Īss stāsts, bet pastāstīts tik daudz. Kad daudzu nelāgu pagātnes notikumu pavedieni savijas vienā mezglā... Priecājos, ka beigas ir tādas, kā es tieši gribēju.
داستان تو آلاسکا و وسط یک کولاک شدید برفی اتفاق میافته. یک بچهٔ کوچیک تو برف گم میشه و چهار آدم بزرگسال که هر کدوم گذشتهٔ سنگین و رازهای خودشونو دارن، دنبالش راه میافتن. رمان با فصلهای کوتاه و از زاویهٔ دید اولشخصِ چهار شخصیت اصلی روایت میشه و هر فصل فقط چند صفحهست؛ مثل تکههای پازل که کمکم گذشته و ارتباطشون با هم و با اون کودک روشن میشه.
نکتهٔ مثبتش اینه که ریتم داستان خیلی تند پیش میره و واقعاً زود تمومش میکنین. فضاسازی سرما و فشار روانی رو هم خیلی خوب درآورده. جملهها کوتاه و بریدهبریدهست و حس خفگی تو برف رو منتقل میکنه. شخصیتها هم هر کدوم بار خودشونو دارن و نویسنده تو حجم کم تونسته چیزایی ازشون نشون بده.
ولی راستش برای من داستان عمق زیادی نداشت. نمیدونم مشکل از منه یا نه، اما نتونستم با شخصیتها خیلی ارتباط بگیرم. فصلها انقدر کوتاهن که با اینکه سرعت رو بالا میبرن، ولی اصلاً اجازه نمیدن تو هیچ شخصیتی غرق شی یا باهاش همراه بشی.
در کل، به نظرم با یه رمان جنایی واقعاً خفن فاصله داشت. بیشتر یه انتخاب معمولیه برای وقتی که نمیدونید چی بخونید یا بین چندتا کتاب میخواید یه استراحت بدین.
3.5! this was an interesting book! such a unique way to tell this story, and i enjoyed piecing together the mystery through the different points of views. however, i just felt like i wasn't super connected to the characters and i found their stories rich and fascinating so i would have liked to have felt closer to them. really in an era of reading about alaska lately! love that that landscape felt like a character here as well.
3,5/5 c’est seulement à la fin que je me suis dit que c’était vraiment un bon livre, parce que je me demandais où ça allait mener et le plot twist est très maîtrisé. Je regrette seulement que ce soit un peu lent. Malgré tout le livre est très bien découpé et ça se lit très rapidement.
کتاب جمع و جوری که میشه حتی تو یه نشست خواند. داستانی با چند راوی که بین گذشته و حال در جریانه. ماجرا از گم شدن یه پسربچه و پرستارش در یک کولاک در آلاسکا شروع و به اتفاقات بزرگتری ختم میشه.
شروع کتاب با فاجعه ای همراهه ؛ پسر بچه ای در کولاکِ زمستانِ آلاسکا گم شده. اون هم وقتی همراه با دختری تقریبا غریبه بوده که همه اهالی بهش نگاه نامطمعن و بدی دارند.
هر فصل از نگاهِ یکی از همین اهالی روایت میشه و ما نقطه نظر هرکدوم رو در حین ماجرا میبینیم. همینطور با هرکدوم از اونها ، گریزی به گذشته میزنیم و دلیل حضورشون رو در اون منطقه دور افتاده میفهمیم.
بنظرم باید به کتاب فرصت داد تا آروم آروم پازل های حقیقت رو کنار هم بچینه ، ارتباط بین آدم هارو توضیح بده و مارو ذره دره به واقعیت نزدیک کنه.
در نهایت هم بگم که روایتِ راحتخوانی بود ولی کمی با سلیقه حال حاضرم فاصله داشت.
Pequeno no formato mas enorme no conteúdo, é a melhor forma que encontro para descrever a narrativa de Marie Vingtras. Não chega a meia dúzia o número de personagens mas caracterizados com uma profundidade tal que nos mostram o melhor e o pior que o ser humano pode conter. Passada num ambiente bastante inóspito, durante uma tempestade os personagens vão discorrendo, à vez, acerca do momento actual e reflectindo acerca dos “esqueletos que têm no armário”, e há muitos e para todos os gostos. Uma muito agradável surpresa que se lê num fôlego.
En medio de los bosques de Alaska. En uno de los lugares más recónditos, se desata una ventisca de nieve que obliga a sus habitantes a aislarse dentro de sus cabañas. Sin embargo, Bess y un niño de diez años, han salido afuera, y en lo que Bess se ata los cordones de sus botas, el niño desaparece. Empieza una búsqueda contrarreloj para encontrarlo, aunque pronto veremos, que la preocupación y los motivos de cada habitante, difieren mucho entre sí. Mientras la búsqueda se realiza en el fondo, esta historia en realidad se centra en los diferentes personajes que viven en ese bosque y sus motivos para vivir ahí. Para querer aislarse de la civilización. Vamos entrando en las mentes de cada habitante para descubrir su pasado, sus cicatrices y secretos. Igual que una ventisca, al comienzo es un libro confuso, donde no entiendes qué ocurre y de qué están hablando. No tienes visibilidad para definir cada historia. Pero en algún momento, el viento cede un poco y en esos momentos de calma, se vislumbra el tema principal de la novela. Nunca olvides que en plena ventisca, la calma vuelve de manera provisional y que lo peor está por llegar. Lo mismo con este libro: en el momento que adivinas las motivaciones de cada personaje, es imposible que puedas soltarla y necesitas saber cómo termina todo. Un libro muy breve y muy entretenido que ha sabido mantener mi atención. Ideal para una tarde de fin de semana, si buscas una lectura rápida y ágil.
This French novel set in Alaska was a best-seller, but I just couldn't get into it. There are multiple characters, each with their POV. Information dribbles out, and the mysteries deepen. I couldn't keep it all straight in my echo-y head, and the way more and more information kept leaking out made me feel toyed with.
Not sure when this book was supposed to be set, but the Alaska details did not ring true for me. But what do I know? I've never been to Alaska (but I have peered across the border into Alaska from Yukon).
As is typical for me, at this point I blame myself, not the book, blah blah blah, I'm too busy gardening and swatting black flies and cannot enjoy a good blizzard in Alaska right now. Sorry.
«No sabía cómo enfrentarme a aquello, así que me porté como si nada importase en realidad»
Un día de ventisca se pierde un niño. Benedict, Cole, Freman, Clifford y Bess comenzarán la búsqueda, pero, quizá por la sensación de estar en mitad de la nada inmersos en una ventisca, aislados, invisibles, se establece en cada uno de ellos un diálogo interior que influenciará su forma de actuar. En unos generará miedo, inseguridades, ansiedad, en otros animará a actuar como exigen las circunstancias, a tomar decisiones y en pocos revelará su naturaleza.
Ante la misma situación cada personaje actuará de una forma, en parte por lo que esa voz interior les va dictando.
Je ne sais pas si c'est l'Alaska, mais ce court roman aux voix entremêlées m'a transportée. On y retrouve la violence qui se tapis jusque dans les coins les plus reculés du monde, pour y sévir impunément jusqu'à ce qu'un bon blizzard des familles remette toutes les pendules à l'heure et fasse remonter la vérité à la surface. On y croise des âmes meurtries par le deuil et l'absence, qui déambulent dans le froid sans jamais réellement se croiser. On y voit le froid pénétrer les chairs et glacer les cœurs mais fragiliser et faire éclater les barrières. Parfois, du plus grand froid peut naître une étincelle.
Pirmā grāmatas puse mani ļoti uzrunāja ar vairākām lietām.
Stāsta ievadnotikuma pieteikums: ir pazudis puika, un sākas meklējumi. Tas jau pirmajās lappusēs raisīja interesi par to, kā stāsts noslēgsies.
Nodaļu nosaukumi personāžu vārdos lika domāt, ka šis būs klasiskais divu paralēlo stāstu trilleris, taču personāžu bija vairāk kā gaidīts. Tas mani iepriecināja, jo vai tad citādi nevar, kā vien drillēt tos paralēlos stāstus!
Man ļoti patika, kā autore gabalu pa gabaliņam atraisa katra tēla dzīves sarežģījumus, ieskicējot to mijiedarbības. Tieši šī maniere veidoja ļoti patīkamu nostalģisku un sentimentālu noskaņu katra tēla stāstījumā (ko pastiprināja pirmās personas runas forma). Noteikti palīdzēja arī aprakstītā Aļaskas vide - dabas skaudrums vienmēr pieliek cilvēku pie vietas un iedveš bijīgu ziņkāri.
Otrā grāmatas pusā stāsts pēkšņi mainījās no melanholijas uz trilleri, it kā autore būtu atcerējusies: eu, es taču iesāku spriedzes trilleri! Nez no kurienes ļoti neorganiski parādās jocīgi notikumi, kuriem nevis dzīvoju līdzi, bet neizpratnē saraucu pieri. Ar laiku arī palika grūti izsekot varoņu stāstu atrisinājumiem - ne jau tāpēc, ka grūti izstāstīti, bet tāpēc, ka palika garlaicīgi.
Līdz ar to beigu atrisinājums mani atstāja ar samulsumu un vilšanos.
Dodu 3 zvaigznes, jo pirmā puse bija super. Melanholiskuma ziņā man šī grāmata atgādināja Lauras Vinogradovas "Upi". Pārējās divas grāmatas atņēma nesabalansētā stāstījuma gaita, kas diemžēl atņēma lasīšanas azartu un interesi par tēlu stāstu atrisinājumiem.