Um jovem escritor espanhol chega a Paris tentando solucionar a misteriosa morte da atriz norte-americana Jean Seberg. Sem perceber, ele cai em uma trama que envolve o serviço secreto francês, Guy Debord, Jean-Luc Godard, Philip K. Dick, um agente da CIA e os autorrealistas, um grupo de pintores latino-americanos refugiados das ditaduras de seus países.
Αναμφίβολα, δεν μπορείς να το προσπεράσεις, κυρίως χάρη στην ευθύτητα και ειλικρίνειά του. Σε πολλά σημεία με τάραξε, σε άλλα με μπέρδεψε γιατί μου έλειπε κάποιο γνωστικό υπόβαθρο για τους αντιμαχόμενους στη Λατινική Αμερική, την αντίδραση πολιτών –μετριοπαθών και φανατισμένων- στις δεξιές δικτατορίες, τους βασανισμούς εις βάρος των αριστερών και των ακτιβιστών, την ανάμειξη την εξορία των Λατίνων ζωγράφων στο Παρίσι, των εξαφανισμένων στο Μπουένος Άιρες…. Έμαθα πολλά (τι να πρωτοαναφέρω!), κάποια άλλα δεν τα συγκράτησα. Ίσως να ήταν απαραίτητο στην αρχή ή στο τέλος ένα κείμενο περισσότερο επεξηγηματικό για το πλαίσιο την εποχής και τα ονόματα των ομάδων που έδρασαν από αυτό που παραθέτει ο δημιουργός. Οι εικόνες, ασπρόμαυρες, είναι πολύ ρεαλιστικές…. σε καθηλώνουν.
De trazos crudos y torturas desgarradoras a propuestas sublimes y la belleza inagotable de Paris, Pinturas de Guerra es una excelente narración del exilio de algunos artistas latinoamericanos en Paris, víctimas de la Operación Cóndor y la guerra entre dos ideologías salvajes: el Comunismo Militante, guerrillero y nihilista contra el Capitalismo y el brutalismo de las Democracias Occidentales durante los últimos años de la Guerra Fría.
La trama viene narrada por un escritor español que nada sabe salvo que persigue su verdad sobre Jean Seberg, actriz y activista norteamericana que vivió en el ojo del huracán cultural de los 60’s y 70’s desde la trinchera del activismo político y la protesta y que aparentemente fue asesinada por el FBI de Edgar J. Hoover.
Dura, deprimente a ratos pero altamente recomendable. Algunas viñetas me recuerdan a Mazzucchellli y Frank Miller.
Coge la estructura de los detectives salvajes de Bolaño cambiando poetas por escritores, sigue la inspiración de Cortázar, y denuncia las torturas que sufrieron en Chile y otros países de latinoamerica. Tiene más de 300 páginas y se hace corto, yo hubiera seguido leyendo esta historia 300 páginas más.
Leitura fortíssima que expõe toda solidão e desilusão dos artistas exilados da várias ditaduras latino-americanas, a angústia de não conseguir mais ver sentido num fazer artístico que é incapaz de confrontar o horror político.
Tem que ter estômago pra ler esse. O final me deixou arrepiado. Sensacional. E doloroso, porque as 'democracias' latinas se instauraram sem julgar seus algozes, mas condecorando-os.
Este cómic de tinte político mezcla unas cuantas cosas en la misma bolsa pero lo hace muy bien y termina dándole un muy buen hilo a la trama. Habla de artistas latinoamericanos, en especial chilenos, argentinos y uruguayos, que emigraron a París escapando de la represión y la dictadura militar. Habla de Jean Seberg, lo que representó en este momento de la historia y su muerte (quizás a manos del FBI). Habla de Michael Townley y su esposa Mariana Callejas, terroristas asesinos en Chile que eran auspiciados por la CIA. Todo esto lo encaja en una muy buena historia que activa la memoria y recuerda las atrocidades que ha cometido EUA en el mundo.
Un cómic lleno de referencias artísticas y literarias y con un montón de cameos. La estructura es un homenaje explícito a Rayuela ya que el autor permite leer cada capítulo en el orden que elija el lector. Denuncia la guerra sucia y el terrorismo de estado llevado a cabo en los países del sur de América durante la Guerra Fría y lo hace ficcionando sobre unos personajes que se codean y relacionan con artistas y personajes históricos, dando lugar a una perfecta obra de historia ficcionada. Muy recomendable tanto por la necesidad de que tengamos presente la cara más oscura de supuestas democracias avanzadas como EEUU o Francia como por el enorme homenaje y recorrido que realiza a través de lo más destacado del arte sudamericano de la segunda mitad del Siglo XX.
Di cosa si tratta? Ce lo dice stesso l'autore: "Tratta il tema dell’esilio, della pittura e di una generazione, proveniente dai quartieri della classe media di tutti i paesi dell’America latina, che ha cercato di prendere d’assalto il cielo. Non lo ha raggiunto ovviamente, ma ha pagato con un forte contenuto di disgrazie personali, di vite distrutte e di morte." Il protagonista (osservatore) di quest'opera è Angel de la Calle stesso calato negli ambienti borghesi e intellettuali parigini degli anni '80. Costui p chiaramente è un alter ego dell'autore, è un espediente narrativo, ma non solo, è una scelta che subito ci fa capire che è una finzione, è un mondo alternativo; del resto, durante il suo soggiorno legge L'Uomo nell'Alto Castello di Dick. Tra l'altro alcune persone che incontra, tra cui Debord, non erano più a Parigi in quel periodo. Lui è uno spagnolo e si trova lì per scrivere un libro su Jean Seberg, la protagonista di Fino all'Ultimo Respiro di Godard e intervista pure quest'ultimo. I veri protagonisti invece sono le anime morte gogoliane che danno il titolo all'opera: artisti sudamericani che si sono rifugiati nella capitale francese durante le dittature di Pinochet, Videla... Non è un graphic journalism anche se in alcuni punti lo è ma è impossibile classificarlo. L'opera è anche strutturata quasi come la Rayuela (è possibile leggere la storia da un capitolo a caso, ma il risultato non cambierebbe) di Cortazar (più volte nominato) e più storie si intecciano; inoltre, Angel mette insieme fatti reali e fatti inventati, come ad esempio il thriller artistico-politico, e qui invece capiamo perché il protagonista legge il romanzo di Dick e ne discute pure con Debord: dove inizia e dove finisce la realtà?, chi scrive la storia?, se la Germania avesse vinto la guerra?, e la memoria ha ancora uno scopo? Quindi ecco la forza motrice del libro: "raccontare storie serve per restituire l'identità, per dire chi siamo e chi siamo stati". Restituire un'identità ai desaparecidos, togliere l'infamante accusa di fascismo verso i montoneros che i paesi "sviluppati" hanno affibbiato alla guerriglia che lottava contro la dittatura di Videla. Ricordare Oesterheld. Ricordare le torture che hanno ricevuto. Una parte del fumetto è proprio un memoir di questi 3 artisti (argentino, uruguayano e cilena più un quarto inventato, messicano, perché i 3 moschettieri erano in realtà 4) che sono scappati dai campi di concentramento sudamericani. Non si piangono addosso, "non vogliono il perdono per essere sopravvissuti. E' successo. Non c'è spiegazione. Solo la follia dei carcerieri." Continua su: https://lazonafatua.blogspot.com/2021...
"Pinturas de guerra", de Ángel de la Calle, es una novela gráfica devastadora.
Adentrándose en la vida pasada y presente de distintxs exiliadxs latinoamericanxs en París durante la década de los 80s, nos habla no solo de la brutalidad del exilio, sino del costo de los sueños políticos en Nuestramérica.
Tomando como pretexto las expresiones artísticas, principalmente la pintura, que se desarrollaron durante la época (sobre todo en América Latina), narra como la vida de los artistas se van entrelazando con la lucha política hasta volverse una sola cosa.
Hay historias que más allá de estar de acuerdo o no con ellas, no debemos olvidar nunca.
"Para los historiadores puede que hayamos sido derrotados, pero, humanamente, hemos ganado". Antonio Machado