A classic of socialist realism, Cement became a model for Soviet fiction in the decades following its publication in the early 1920s. Gleb, a soldier hero, returns from the revolution to a world in transition, as demonstrated by the reorganization of the local cement factory for the massive national effort. His wife, Dasha, is now a leader of the Women's Section of the Communist Pary, an activist in a society where women are suddenly men's equals. Gleb finds that he cannot easily pick up the threads of their old relationship or adjust to this new social order.
Most Westerners familiar with Russian Lit immediately cast this book into the 'not worthy of real literature/soviet propaganda' dustbin (I suspect because their prof told them to and, I would imagine, without even reading it). In comments below, for instance: "This book is only of academic interest... written as stalinist agitprop... bereft of any characterstics that would qualify the tome as literature."
A shame, because 'Cement' is a fascinating insight into the (granted, naive) spirit of post-revolutionary Soviet Russia. Historically it is a little like John Reed's 'Ten Days...': it captures very vividly a moment in time that is vital to understand if one wishes any insight on modern Russian History.
In terms of literature, while not on par with Tolstoy, Dostoyevsky, Turgenev, what writer is??? If we were to use the 'great russian writer or bust' criteria for evaluation we'd eliminate the vast majority of novels ever penned. Gorky isn't there either (though better than Gladkov), but he's very good. Gladkov has his moments. His style is sparse, pithy, certainly prescient in terms of what was to come. Aesthetically something is afoot, mirroring the revolutionary changes taking place in the arts during this period - graphic art, Shostokovich, etc...
In short, a must read for anyone interested in the spectrum of Russian Lit. Give it a chance before you chalk it up to Soviet propaganda.
UPDATE: Having just read Lermontov's 'A Hero of Our Time' (highly recommend), I must say there is a terrible double standard in Russian literature. We forgive Lermontov's shaky prose just as we forgive Gogol for burning a good portion of 'Dead Souls' in his fireplace - all because of the moral, social, and historical merit that make both novels extraordinary.
'Cement' is just as extraordinary in this sense, yet for whatever reason is not forgiven for fairly mild literary shortcomings.
And yet we do know the reason. Criticism of 'Cement's mild literary shortcomings is merely a ruse for a general attack on the Soviet propaganda machine. And for good reason: we justifiably abhor the extent to which the Soviets oppressed people generally and the arts specifically.
But to make "Cement" a scapegoat for Soviet censorship, oppression, etc., is a serious mistake. This is a novel that captures very beautifully not only an important moment in history but also the nascent emergence of many modern issues and practices transcending early Soviet life. The emergence of day care, for instance. Or the rights of women. The novel in fact is centered very much on the difficult adjustment Gleb and Dasha must make in reuniting; their newly-defined relationship certainly resonates with contemporary issues. Franz Boas would have a field day.
It is time to dissociate the crude connection between Gladkov and what is now a very impotent/obsolete political discourse, and rediscover the worthy place 'Cement' occupies in Russian literature.
"Çimentoyu iyi verirsen tutar. Çimento, biziz. Çimento işçi sınıfıdır."
"Duvar yok burada. Kitaplar var sadece. Boylu boyunca sıralar halinde yerden tavana doğru yükselen kitaplar var. Ne işe yarayacak bu kadar çok kitap? Bir adam kısacık ömrü boyunca okuyabilir mi bunları? Hiç korkmaz mı acaba? Bu kitapların, içindeki güneş özlemine, içindeki susamışlığa birer düşman gibi durduklarını sezinlemez mi hiç? "
Savaş sonrası kasabanın tek kaynağı çimento fabrikasının harabe olması, işçilerin eski günlerine dönmek için savaşmasını okuyoruz. Her şey dağılmış... Ekim Devrimi ertesinde halkın uyum sağlama çalışmalarını, aile kavramının günden güne değişimini çok net anlamamızı sağlamış yazar....
Cement is a very beautifully written book. It is also deeply, massively, disconcerting. I have recently learned the term "gas lighting"; it seems to show up mostly on the internet and describes a method of making a person distrust their own reality by offering and insisting upon a new one. Cement provides a terrifying example. The world you know is not the world of the characters in the book. But that's not by some conscious choice on their part; the rules of the world just work differently.
When a war hero arrives home we have certain expectations. He is from the country and so he revels in the pastoral bliss of his homeland: the trees, the rolling hills, the flowering dales. Gleb, the hero of Cement (or is he?), has no interest in these things; it is the factory, the turbines and the diesel engines that bring tears of joy to his eyes. And it's just wrong, wrong, wrong, wrong, wrong! It's a new reality that, as reader, I am forced to accept for the sake of the narrative. But if I accept it for the reading, it becomes harder to reject it in life.
Nearing the end of the novel I had a problem. I had no idea if the book was going to have a happy ending or a sad ending. Of course that did not matter as I would have no idea what a "happy" or "sad" ending would have entailed. (No-spoiler alert: I have literally no idea if that ending was "happy" or "sad") So in some respects the book failed to fully incorporate me into the reality.
The end result is deeply troubling and, more than anything I have ever read or watched, has taught me about the terror of the Cold War. More than the grueling personal narratives of the gulag, the dark comedy of movies, the ominous warnings of dystopian fiction or even the stories of my parents hiding under their school desks during air raid drills. Those deal with a war of people, but Cement? Cement launches a war of realities. And that is truly scary.
I may have contributed to the collapse of my book club by suggesting "Cement."
I became aware of the novel in university thanks to a professor of Russian history who proclaimed it "the only readable work of socialist realist fiction" (I didn't read it until years later). To the extent that it's an *interesting* book from a historical and political perspective, that may be true. But I wouldn't call it a *good* book.
It's possible that the prose in the original Russian is less turgid, as I've heard that the only available English translation is poor. But it reads much as you'd expect a socialist realist work about the reopening of a cement factory to read.
As a student of Russian history, I'm glad I finally read it, and I would be interested in reading the book again if a new translation were ever offered. It's also worth noting that one member of my book club loved it and was inspired to seek out similar works (the rest sentenced me to a self-criticism session). But unless you have a specific interest in Soviet history and art, I find it very hard to recommend.
The most interesting part of Cement was its treatment of romantic love. The metaphor of love as cannibalism- not in the usual “I want to consume you” sense, but as a kind of violence that strips someone of their humanity. Gleb is called “stupid” multiple times for loving, and the novel seems to frame love itself as incompatible with communism, since it implies possession or ownership of another person. I didn’t love the book overall, but that idea lingered with me.
Güzel bir sosyalist gerçekçi roman. Sovyet Devrimi'nin ilk yıllarında, bir kasabadaki çimento fabrikasını yeniden çalışır hale getirmek için verilen mücadeleleri anlatıyor. Hem kasabadaki parti organı içinde, hem de halkla yaşanan çelişkileri Dasha ve Gleb isimli iki karakter aracılığıyla gösteriyor.
Kadın-erkek ilişkileri, yeni bir kadının yaratılması için verilen mücadele ve bunun olumlu olumsuz sonuçları Sovyet romanlarında alışık olmadığımız kadar açık bir şekilde anlatılmış. Aydın psikolojisinin devrimci mücadeleyle düştüğü anlaşmazlığın, aydının kendini aşma çabasının ele alınış biçimi ilginçti. Kitabın üçte ikilik bölümünden sonra kurgu biraz tavsıyor, çelişkiler karmaşık bir hal aldıkça onları ana çelişkiye bağlayan kollar gevşiyor. Bu nedenle başlardaki heyecan ve zindelik sonlara doğru azalıyor.
Rus devrimi sırasında 3 senedir iç savaşta olan Gleb köyüne geri döndüğünde köyünü bıraktığını gibi bulacağı gibi düşünür. Ancak her şey değişmiştir. Karısı bambaşka birisi olmuş, köyün lokomotifi olan çimento fabrikası harabe hale dönmüştür. Devrimin sahipleri işçiler açlıktan kırılıyor, fabrikayı yağmalıyordu. Kısacası açlıktan,fakirlikten kırılıyordu. Hani devrim gelince hayat bambaşka olacaktı? Ve Gleb kolları sıvar. İşte bu olayların çevresinde gerçekleşen dönemin toplumunu, insanlığın halini ve işçilerin umutlarını görebileceğiniz güzel bir devrim romanı.
The political allegory is difficult to make sense of (Mensheviks vs those who support Lenin's New Economic Plan of 1921), but the books is still very interesting in the way it portrays life in the years immediately after the Revolution of 1917. The move to a mixed economy of nationalization and private capital which was still government policy in 1925 when the book was published would just a few years later be condemned and its supporters executed by Stalin. The novel is thus full of self-contradictions: the version I read was the original one which was revised several times during the Stalinist era--so I don't know if this perspective was allowed to stand. The novel is billed as an example of Soviet Realism, with its idealized descriptions of labor, machinery and the Russian landscape. But also, while extoling the Revolution's sexual and economic liberation of women, it romanticizes motherhood (the child dies for lack of mother love after being put in a childcare cooperative); and rape is portrayed as a scene from a sleazy romance novel: " Then suddenly she felt the flood of his hands, lips an nostrils surging upon her; then followed a languor, a wave of feminine weakness, of confused delight and fear."
There are vivid scenes of sacking the homes of the bourgeoise and the demand by the Revolution that true believers be willing not only to denounce but condemn to death their own family members. These don't, it seems to me, idealize the Revolution as much as show its desire purely to destroy everything that has gone before, including the cement factory, the country's economic productivity and its ability to feed the people. It shows vividly what that common saying among the Revolutionaries (especially Stalin) that you can't make an omelet without breaking eggs really meant: executions, starvation, laying waste of the land. As the heroes of the novel justify the need for a "cleansing," there is an eerie foreshadowing of the Stalinist purges that will occur in just a few years. It seems to me that despite Gladkov's clear commitment to the Party, the book goes beyond pure propaganda, that despite his own intension the novel portrays ambivalence about the Revolution and perhaps fears about the future. In one of the final scenes, there is a corpse of a baby, on whose head is the red scarf worn by women Party loyalists. Is it that the Revolution of the Old Bolsheviks, of the idealists, has died and something more practical must emerge? Or has the future itself, the next generation, been killed by zealots?
So far I have found this book to be really interesting, but probably only because how utterly Marxist it is. A Red Soldier returns home from the war victorious, eager to return to his wife, 'comrades," and factory, only to find out that the Revolution is in shambles, and that the country is in famine despite food rations. When he left three years earlier, Revolution was in the air. Now his wife's heart has hardened, his "comrades" no longer recognize him, and the factory is deserted, stripped bare by the starving citizens. Nearly everyone has abandoned the Revolution, and icons of the revolution collect dust, neglected. Only a few have remained loyal to the Revolutionary ideals. These few serve as examples of the ideal socialist citizen, but there are too few of them and a socialist state requires the masses to operate the machine of the socialist cause. They are perhaps the only citizens who haven't gone mad from starvation. But as they desperately try to fuel their beloved socialist state, society plunges further into chaos, corruption and despair.
I would say it is a typical pro-Revolutionary Novel, and reminded me somewhat of The Gods Will Have Blood (novel on the French Revolution). Everyone believes in the Revolution in word but not in deed so it seems, and the few in power fall short of or outright oppose the revolutionary ideals. It's one of those time period piece novels you're assigned to read in a History of Soviet Russia course (the reason why I am reading it).
Did you know that the communists invented an entirely new genre for literature? When people talk about ‘Socialist Realism’ they most often think of the paintings of Diego Rivera like “Man at the Crossroads”, the heroic laborer seizing fearlessly the levers of industrial machines – the noble farmer toiling the fields. Tractors of the world unite!!! Scenes of Stalin receiving flowers from a group of ruddy little children from the Ural mountains. Pristine soviet villages sharing milk and honey.
But the soviets also used the written word – socialist realism in novels. Adopted officially in 1934 by the party and ratified by Stalin, this new genre “…demanded that all art must depict some aspect of man’s struggle toward socialist progress for a better life. It stressed the need for the creative artist to serve the proletariat by being realistic, optimistic and heroic.”
“Cement” by Fyodor Vasilievich Gladkov was one of the first and perhaps the blueprint for the genre. The story depicts the struggle of a village post-revolution to restart the cement factory in their midst, which has gone silent after the original managers were killed. In true socialist realism style, it ends on a high note; with a hero and a victory. But nevertheless I was surprised by the story, because it was not a story of nobility and loss and dignity against the odds. It was instead a tale of intrigue, petty infighting of the new communist overlords, exclusion, suffering and sadness. This book was tremendously sad. I suppose the point was to instill the need for sacrifice, to remind people that it would not be easy. To find that delicate balance between an ideology which can never be made to function as a model of government and the hopes that with only a little more work something will go right – though it never does.
One thing did surprise me, “Cement” was extremely well written. I who have read much Russian prose (as I’m sure you have) have accepted the fact that reading Tolstoy, Dostoyevsky, Solzhenitsyn, Chernyshevsky is a slog. A dreadful march through pages and pages of dialogue that seem to go nowhere, long-winded descriptions of incidents and places that are tangential to the stories. But not Cement, which was in fact a relatively easy read and in some places exhibited real rhetorical flourish.
“Without understanding why, Gleb felt wings unfolding in his soul. All this, the mountains, the sea, the factory, the town and the boundless distances beyond the horizon – the whole of Russia, we ourselves. All this immensity – the mountains, the factory, the distances – all were singing in their depths the song of our mighty labour. Do not our hands tremble at the thought of our back-breaking task, a task for giants? Will not our hearts burst with the tide of our blood? This is Workers’ Russia; this is us; the new world of which mankind has dreamed throughout the centuries. This is the beginning: the first indrawn breath before the first blow. It is. It will be. The thunder roars.”
It is so sad to see such talent put to the service of such a tremendous evil as was communism. I wonder what an amazing world Gladkov could have helped build, if he’d only been free.
This was required reading when I was working on my book Concrete: From Ancient Origins to a Problematic Future. I mean, who would have thought that someone would have written a big about such a boring, pedestrian material? As it turns out, this early example of Soviet realist fiction is an elegy to something that at the time was a symbol of the great changes planned for the new empire. The cement plant had been closed during the Russian Civil War, and now it's up to the good Soviets to put it back into service in order to build a new and improved society. At one point the hero Gelb Chamalov muses: "The significance of cement is that, like socialism, it creates a bond between the mass of loose particles....We produce cement. Cement is a firm bond. Cement is us, comrades--the working class."
In the end Chamalov and his comrades prevail. Here's how Gladkov describes the re-opening:
"The myriad crowd yelled and thundered... They were dancing and leaping there beneath the high platform, on the rocks and mountain slopes, where the banners flashed liked wings of fire, and the bands rang like thousands of grand bells.”
The book is worth reading because it says a lot about the hopes that Soviets had after the Russian Revolution, hopes that were dashed in subsequent years. The translation isn't terrific, but I've read worse. And, it should be noted, the book still resonates with people from the Soviet bloc. In 2009 the Ukrainian-British writer Marina Lewycka named her third novel We Are All Made Of Glue Here's the description from Goodreads: "Georgie Sinclair's life is coming unstuck. Her husband's left her. Her son's obsessed with the End of the World. And now her elderly neighbour Mrs Shapiro has decided they are related...As Georgie tries her best to put Mrs Shapiro's life back together, somehow she must stop her own from falling apart."
Nowhere in reviews of Lewycka's novel did I read a reference to Gladkov or Cement, but I think that there's an obvious parallel that Lewycka, who is wickedly funny, is just waiting for us to laugh at the inside joke.
I first came across Cement because I was looking to read something that was representative of socialist realism. And this book was held up as perhaps the best exemplar of that genre.
It is the story of a man who comes back to his hometown after the Russian Revolution fighting in the Army and he finds that everything has changed. The social structure has changed. His wife has changed. And he and the rest of the village must come together and get a cement factory back up and running. They must fight not just local reactionaries but also the bureaucracy of the Soviet system.
As story in the translation, it's not that bad, but it is more of interest as a historical text than it is just a fun book you're going to sit and read. The other thing of note is that it makes me think of the contemporaries of this text. It was written in the twenties and at the same time Mikhail Bulgakov was writing Master and Margarita and Heart of a Dog -- much more interesting modernism influenced text than this is. So at least that time artistically you were able to have a very separate threads representative in Soviet literature. Overall, I would say it is worth a read but again as the representative text of the genre.
Üks paremaid proosateoseid, mida sotsialistliku realismi kaanonist lugenud olen. Gladkovi "Tsemendis" väljendub 20ndate alguse vankumatu usk ja eneseohverduslikkus parema tuleviku nimel. Tingimata kirjeldab Gladkov aega sinisilmselt, aga millised ideelised kommunistid seda 20ndate alguses polnud? Pärast verist maailmasõda, revolutsiooni ning veelgi verisemat kodusõda, näljahädasid ja liitlaste blokaadi oli uue riigi ülesehitamiseks ning majanduse taastamiseks vaja palju rohkem kui ainult sinisilmset usku ning neid keerulisi aegu Gladkov kirjeldabki. Lisaks majanduslikule küljele käsitleb Gladkov ka ühiskonna taassündi, seda eriti peategelase naise tegelaskuju läbi, kes ei oota meest lihtsalt sõjast koju, vaid astub ise parteisse, võitleb oma õiguste eest ning defineerib ümber armastuse, perekonna- ning lähisuhted uue, häguse, sotsialistlike põhimõtete järgi, milles kõik sood on võrdsed.
Samuti muudab teose loo sügavamaks kibemagus lõpp, milles peategelane mitte ainult ei ohverda endale olulist peret ja isiklikku elu riigi hüvanguks (nagu propagandateosele kohane), vaid ka peab tunnistama, et tal ei ole võimalik kogu parteiaparaati korda teha ning tuleb teiste võimuharudega (keda esindavad ebameeldivad tegelased) koostööd teha.
Kitap okuma kulübümüzün Kasım ayı kitabıydı aslında ben önceden okudum. Sosyalist romanlardan ne kadar çok kaçmaya çalışırsam o kadar çok içinde buluyorum kendimi. 😆 Yine de bazı açılardan çok gerçekçi olduğunu söyleyebilirim. Gleb, yıllar sonra karısına, çocuğuna ve köyüne geri dönünce her şeyi çok değişmiş bulur. Özellikle de karısı Daşa'yı. Çocuğuna bile bakmayan, her şeyi bir görev bilinciyle bir komünisttir artık Daşa ve köyündeki diğer kişiler. Eski düzene isyan edip sosyalizm getirmiştir halk ama aç gözlü insanlar bu düzende de vardır ve aslında Gleb, eski düzene ne kadar da benzediğini fark eder çoğu şeyin. İnsanlardaki yozlaşmayı anlatması açısından ve sosyalizmin çiçek kelebek tadında bir yönetim biçimi olmadığını, olsa bile uygulamada öyle olmadığını anlatması açısından sevdim kitabı. Ancak çeviri çok iyi olmasına rağmen yazarın yer yer dağınık anlatması yüzünden en sevdiğim kitaplardan biri de olmadı.
Kitaba adını veren Çimento kelimesinin karşılığı, işçi-köylü sınıfı (ve bunların altı grubu olan diğer emekçi sınıf grupları). Kitap, Bolşevik İhtilali sonrası, Rus İç Savaşı'nın yaşandığı dönemde yaşanan toplum karmaşasını bir bölge ve kurgusal karakterler üzerinden anlatıyor. İhtilal sonrası oluşan toplum yapısındaki fırsatçılar, çıkar grupları ve yaşanan toplumsal çatışma başarılı bir şekilde yansıtılmış. Yazarın sosyalist-komünist olması sebebiyle, kitabın anlatım dilinde ister istemez bir sosyalizm-komünizm propagandası mevcut ancak olayların akış dinamiği içinde bu göze batmıyor. Akıcı bir şekilde devam eden ve sonlanan hikaye kurgusu söz konusu. Zaten yazarın belirttiğine göre, kendisinin yaşadığı kişisel anılar büyük ölçüde şekillendirmiş hikayesini. Kısacası ben okunmasını tavsiye ederim sevgili okur arkadaşlar.
"The first important Russian novel to depict the immense efforts of post-Revolutionary reconstruction" And it's just as painful as it sounds. Only picked it up because it was the only interesting book in the bookstore that day. After the first couple pages I thought I wouldn't be able to go on. But, I had nothing else to read at the time and I have this sick perversion for finishing books I start. An exhaustive examination is unnecessary, as it seems it's already been done by academics. Came across as extremely overwrought, which is probably natural given what must have been an overwhelming desire on the part of the author to express the nobleness of the communist cause, and salt of the earth strength of the workers, etc. etc. A book that seems a victim of the heavy political climate at the time (published in 1925). Which is too bad, because at some points the writing actually gets good–but then Gladkov quickly slips back into a need to hit the reader over the head with the social/political metaphors and ideals his characters represent. And that's the frustrating thing here: there were hints of good writing that were ultimately ruined by the author's too obvious impetus.
Moral of the story: if you want to write a failure of a novel, making it a political allegory is an almost surefire way to do it.
(note: I didn't give Cement "zero stars"; I just don't give books stars on here. Cuz it's stupid.)
Extraordinarily well written. Having been written in Russian and then translated, there are some weird grammatical spots, but outside of those, this book is breathtaking. Complex, flawed characters struggle with their lot, their surroundings, their selves. Gladkov’s writing makes readers question notions of love, loyalty, obedience, and justice, all the while giving an intriguing portrait of the early NEP period of the USSR
Definitely an interesting read for somebody interested in Russian literature, particularly that of the 20th century. It does have some merit, but the Soviet Realism genre that it is beginning is a mode of propaganda, so you have to consider that when reading. It's difficult to tease out the author's opinions, and difficult at times to see this as a novel promoting communism.
Possibly the most boring book I have ever read. It's good for understanding socialist realism but I would not recommend if you want an enjoyable reading experience.
"Cement is a mighty building material. With cement we are going to have a great building up of the Republic. We are cement, Comrades: the working class. Let us keep that in mind."
Gleb has been away fighting in the revolutionary civil war for a few years. When he returns to his village and home he finds things have changed. His wife Dasha rejects him, the factory is in ruin and criminality and apathy is rife. Dasha is now an activist and leader of the women's section of the Communist Party and has no time for Gleb. Apparatchiks spend their days locked in meetings, dragging their feet and creating bureaucratic hurdles. Wondering what he has been away fighting for, Gleb struggles to adjust to the new revolutionary, and not so revolutionary conditions. If there is one thing he is determined to do it is to get the factory up and running again and rally the workers into a self respecting mass.
This is not perhaps the cheery social-realist epic that one might expect from a distance. There are no happy collective tractor drivers or saintly proletarians. Instead Gladkov presents us with badly damaged and rudderless people. Gleb has a vision, but he too is only human and subject to the vices and shortcomings as everyone else. The book is full of domestic abuse, workplace abuse, violence, one-upmanship, sexual abuse, child suffering and seriously human intrigues and petty spitefulness. This gives Cement a naturalness and humanity which increases its credibility as an epic based upon a largely uneducated people trying to find their way on a blank sheet with, for the most part, only a rudimentary grasp of what the revolution means. In the end work becomes a motivating and bonding activity with a clear purpose towards improving life generally. In this new society women are increasingly powerful actors, no longer prepared as a mass to be chattel and reject their traditional roles in the home and bed. The struggle of women in the new society is at the forefront and the men are no longer comfortable patriarchs (although women are still subject to male violence).
"Yes, all the men are like that - a dirty lot! The women have to be here and there, with a pot and a bag, ready for a blow, or ready for bed. or ready to feed him; they must be quiet and bear children every year. The men want to be bosses and play the grand! They're all the same - the wretches."
'Cement' is a true epic of a society undergoing revolutionary turmoil and rapid societal change. This liminal period is captured perfectly by Gladkov who provides a warts, misery and all account of the process. An intelligent and highly daring epic.
"The window panes, the tiles, shone with cleanliness; the Diesel motors shimmered in black and brass. In the air was a tender singing hum from the pistons and wheels..... This severe and youthful music of metal, amid the warm smell of oil and petrol, strengthened and soothed Gleb's being."
تدور أحداثاً، خلال الفترة اللاحقة مباشرة للحرب الأهلية الروسية التي تلت نجاح ثورة 1917 مباشرة. والشخصية المحورية في الرواية هي شخصية العامل الشيوعي الذي كان قد ترك المصنع الذي يعمل فيه، مثل غيره من العمال، ليلتحق جندياً في الحرب. وها هو الآن يعود إلى بلدته وإلى مصنعه، فيفاجأ بأن يد الخراب طاولت المصنع الذي كان مفخرة المنطقة بإنتاجه الإسمنت والمواد الكهربائية. ويدرك غليب بسرعة أ�� تخريب المصنع والحياة في البلدة كلها لم يكن صدفة، بل من عمل الجيران والأعداء الذين فككوا ودمروا كل شيء ليعتاشوا من بيع المعدات والقطع في السوق السوداء... وهم دمروا وباعوا في طريقهم بيوت المقاتلين وقطع الغيار وكل ما وقعت عليه أيديهم. من هنا، في إزاء هذا الوضع، رأى غليب أن ليس أمامه من مهمة يقوم بها الآن سوى إعادة المصنع الضخم إلى حاله الأولى لكي يستأنف إنتاج الإسمنت والكهرباء. وهو يدرك منذ البداية أن هذا العمل البطولي، لا يمكنه أن يكون إنجازاً فردياً - حتى وإن كان مؤمناً بالبطل الإيجابي و «بالإرادة الشيوعية» التي تصنع المعجزات، كما تقول «بروباغندا» الحزب - من هنا، يجد أن أولى مهماته يجب أن تكون العمل على تجييش رفاقه العمال وضخّ المعنويات في صدور السكان، شيوعيين كانوا، أو كانوا في طريقهم لأن يصبحوا، على يديه، شيوعيين. والحال أن غليب يتمكن في الشروع في مشروعه هذا، على رغم كل العقبات التي سيصادفها في طريق مسعاه، والتي يشكل وصفها والحديث عن مقاومتها، جزءاً أساسياً من فصول الرواية، وفي مقدمها المجاعة المستشرية والهجمات التي يقوم بها «البيض» من أعداء الثورة، بين الحين والآخر، ناهيك بهبوط المعنويات العام لدى الرفاق من الذين - أمام ضخامة العمل - تستبد بهم سوداوية مهلكة... بيد أن هذا كله ليس شيئاً أمام عقبات من نوع آخر، هي هنا بيت القصيد بالنسبة إلى الجانب النقدي «الذاتي» في رواية «الإسمنت»: وهذه العقبات تتمثل هنا في البيروقراطية السلطوية والحزبية المستشرية والتي، إذ كان مطلوباً منها أن تعين المشروع وتساعده، ها هي تعرقله بتطفلها وعقليتها البائدة وسيطرتها على كل مركز إداري، من طريق ولائها للحزب لا من طريق كفاءتها، ما يمكنها من شلّ كل النيات الطيبة.
> في هذه الرواية التي ستكون خاتمتها حسنة على أي حال، وستشهد انتصار غليب في مشروعه، عرف الكاتب كيف يمجّد من اعتبرهم البلاشفة الطيبين العاملين لخير الوطن، موجهاً سهام نقده إلى «بلاشفة» آخرين يختبئون خلف الهرمية الحزبية لتحقيق مآربهم الخاصة. والكاتب، بين هؤلاء وأولئك رسم في حقيقة الأمر، صورة لا ممالأة فيها للوضعية التي كانت عليها الأحوال في الاتحاد السوفياتي خلال عاميه الأولين أي... قبل وصول ستالين إلى السلطة. وفي هذا السياق عرف فيدور غلادكوف (1883 - 1958) في رأي الباحثين كيف يصور بطله إنساناً مكافحاً... لكنه قلق ويطرح أسئلة كثيرة (بمعنى انه لم يتسم بثنائية الأبيض/ الأسود، الخير/ الشر التي طغت دائماً على هذا النوع من الأبطال في الأدب الاشتراكي الواقعي)... خصوصاً أن غليب، إذ انتصر اجتماعياً ونضالياً في نهاية الأمر، دفع الثمن فشلاً في حياته الشخصية. والحال أن هذه السمات، سيعود غلادكوف صاغراً وينفيها عن الأبطال الإيجابيين الذين ستمتلئ بهم روايات لاحقة له من النمط نفسه، منها «الطاقة» و «حكايات طفولتي» و «الأحرار» و «الأزمنة الشريرة»...
Gladkov is the first novel of what would become Socialist Realism. It aimed to show life as it really was in the Soviet Union, generally with an uplifting ending. The book involves Gleb Chumalov, a Red soldier returning to his village that he had left some few years before to fight in the Revolution. On his return, all his mates are happy to see him, but his wife Dasha, who had to go it alone in his absence is quite different, committed to the cause, but not to her husband so much. Their commitment to the cause indirectly contributes to the death of their daughter, who dies of malnutrition (and lack of familial love) while at a state institution where kids of busy party members are raised. In addition, the local party leader is trying to get Dasha to join him in a sexual affair. There are instances of party purges and infighting among the party members, as well as a fair amount of personal unhappiness. And yet, at the end, when called to speak at a celebration of the 4th anniversary of the Revolution, Gleb delivers a rousing endorsement of the Revolution and its aims. I found the book most intriguing because while it could be quite idealistic in its presentation of the aims of the Revolution (made me start humming the "International"), it also presented the personal cost of the Revolution and the bickering that could go on in various party councils, things which put the lie to all those noble aims.
It's astonishing that Cement emerged as it did, solidifying so many threads that would come to ossify into the Soviet novel—the prosody of Russian naturalism (however florid it appears here), Bolshevik cultural ideology, the prototypical heroes journey, plot derived from real-world events—even as it laid out the practical challenges facing postwar Soviet society: material shortage, turgid bureaucracy, labour disorganization, inoperative technology, redefined gender roles, counter-revolutionary sabotage, etc. The parable Gladkov presents here is crystal clear (and is directly aligned with Pravda's position at the time): the survival of communism must shift from the military to the economic front. Thus Gleb, the civil‑war hero, returns home from battle and heroically redirects his energy into rebuilding the nation’s productive capacity. No matter how crude, formulaic, over-elaborated (and therefore un-literary by modern Western standards), Gladkov was unequivocal that literature’s post‑revolution role was to document and drive the material rebuilding of a new socialist society.
I was supposed to have read this 30 years ago for a history class at university but never did. The little bit that I managed to get through I thought was *yawn* boring.
This time around, however, I found it rather interesting. If you read it not as a work of historical fiction, but as a work of fiction written in the past about mostly current events, it takes on a different character. That we get to read it in English also gives it a different character, I'm sure, than one would find in its original language.
At the end of this story, all I can say is that you can't really judge a book by its cover, or the translation, or necessarily from where you stand on the planet in your own headspace and time. This book and the story it tells takes you somewhere else entirely.
Known as the quintessential socialist realism novel, Cement isn't very real, but it is very socialist. It's interesting as a look into the stories that socialists were telling themselves and each other at this point early on in the Soviet Union, as they were navigating the transition between war and peace, the New Economic Policies, and the early purges. There are some sequences I really liked, but more that I didn't. The storyline between Gleb and Dasha is obviously written by a man who doesn't understand women, especially trying to fit them into the socialist theory of the time. The ending is abrupt and cacophonous, leaving no closure. Wouldn't really recommend this unless you're as into Russian history and lit as I am.