Dogri Short Stories Like any other short fiction in Indic languages today, the Dogri short story too attempts to scan the absurdities of life. There is the horror of a midnight knock in the terror-infested (Midnight's Knock at the Door by Manoj), the tragicomedy of an elderly man who fails to recall at the station where he wants to go (Memory by Chhatrapal) and the compulsion of a mother to let her mentally challenged son die untreated because the poor fellow is unable to cope with life's harsh realities (A Mother's Compassion by Shakuntala Birpuri). Other stories like Shiv Mehta's The Border, O.P. Sharma Vidyarthi's The Red-Throated Sparrow and Chaman Panthi's A Noose Undone bring to the e reader the bitter-sweet-tangy flavour of the Dogra life.
Dogri Short Stories Todays is a creditable attempt by noted Dogri author Lalit Mangotra to put together some of the best in the contemporary short fiction in that language.
About the Editor
Lalit Mangotra retired from the University of Jammu after a fruitful career in teaching and research. An acclaimed short story writer, poet, dramatist, critic and essayint, has to credit two collections of Dogri short stories. Lalit Mangotra has received the awards for Book from the J&K State Academy twice for collection of short stories Zameen and essays Cheten Diyan Galiyan which received the Sagitya Akasemi Award in 2011. He is also a recipient of the prestigious State Government award, 2009, for his contributions to the advancement of literature culture.
About the Translator
Suman K Sharma is a writer, translation and columnist and has several books to his credit, including two novels, Vagabond (English) and Badalte P
Dogri is one of the state languages of the Indian union territory of Jammu and Kashmir. It is also one of the 22 national languages of India.
22 stories by 22 Dogri writers bring forth the culture and life style of this community. Some stories like Midnight's Knock at the Door, Border and The Red-Throated Sparrow have been written with terrorism as backdrop. Others like Gangotari and A Mother's Compassion look at the trials and tribulations of financially constrained parents. Overall a nice introduction to the Dogri life.
Short stories have been a larger part of my reading this year. Plenty of them were books translated from regional languages which made my reading experience special and enjoyable. This book was a rare find because again this is one of the languages where many books have not made it to the mainstream yet, though there are plenty of celebrated writers.
It aches me when such a great compilation stays hidden just because the language or the region isn't much spoken about. All the stories were brilliantly written and translated; some even make you feel that they were originally written in English. Most stories revolve around caste discrimination, women's empowerment, domestic and social abuse and are truly relevant and essential for today’s time. The tone, language and mood are all set right and it's one of the must-read anthologies translated from an Indian language.
If you want to read something powerful and evocative which is underrated, this is a book chance. You will not regret it.
I have read many short story collections this year, most of them as a part of the #IndianTranslationReadathon, and this ranks among the finest among them. This collection is an anthology of short stories by several authors writing in Dogri, which ensures that each of the stories has its own distinct style and identity. Some stories which are set in semi urban middle class households are immediately familiar, while others introduce us to new and unknown locations. The translators chose to retain Dogri words in the text, which adds an additional level of flavour to the stories. Almost all the stories have an unexpected end, which tells much about human nature. Overall, a brilliant book to round up the #IndianTranslationReadathon.