يأخذنا "غي دو موباسان" من خلال هذه المجموعة القصصية إلى عالم الماورائيات، بهدوء وبوصف متقن، دون أن يقصد أو يتعمّد إخافة القارئ، فالسّرد المقتصد تحليلي، ويسعى لفهم ذلك الشّعور الذي ليس للمرء عليه سلطان. في قرى ومدن فرنسا في القرن التّاسع عشر، من الأشلاء المنتقمة، إلى غموض ليلة قمرية تبدو هادئة وتخفي في أغوارها الأهوال، إلى الانتقام الشّنيع، مرورًا بأجواء قصر مهجور تتجلّى فيه محبوبةُ صديقٍ مريض ترتدي الأبيض، من الجنون إلى عزلة الشّك، إلى انعدام اليقين في الحواسّ التي تخون، نسافر ونحن لا ندري، ولم نقرّر بعد هل نصدّق أم لا. يجدر التّنويه إلى أنّ "دو موباسان" ابتعد في كتاباته عن الخيال والغرائبية مع تفاقم أعراض مرضه في سنواته الأخيرة. فرغم أنّه استكشف كثيرًا في بداياته الماورائيات ورعبها، إلّا أنّه تشبّث في آخر أعماله بالواقع قدر المستطاع، كي يفرّق بين الحقيقة، وبين ما كان يمليه عليه مرضه من خيال.
Henri René Albert Guy de Maupassant was a popular 19th-century French writer. He is one of the fathers of the modern short story. A protege of Flaubert, Maupassant's short stories are characterized by their economy of style and their efficient effortless dénouement. He also wrote six short novels. A number of his stories often denote the futility of war and the innocent civilians who get crushed in it - many are set during the Franco-Prussian War of the 1870s.
لطالما كنت إنساناً وحيداً حالماً فيلسوفاً، مُنعزلاً نوعاً ما ، طيباً ، قانعاً بالقليل ، دون أيّ حقد بداخلي علي النّاس ، ولا غلَّ ، عشت لوحدي دائماً ، وسبب ذلك كان نوعاً من الأرتباك الذي يتغلغل بداخلي في وجود الأخرين ، كيف لي أن أشرح هذا ، لن أستطيع ، أنا لا أرفُض مُقابلة النّاس ، الحديث ، أو تناول العشاء مع الأصدقاء ، لكن عندما أحسّهم شديدي القُرب مّني لفترة طويلة ، حتى أولئك الذين تعودت عليهم ، يُشعروني بالملل ، يُقلقونني ، وأحسّ برغبة مُضايقة لا تنفك تَكبر في رؤيتهم يرحلون ، أو في أن أُغادر ، لأبقي وحدي موباسان هنا بيتكلم عن الخوف ، لكن مش خوف الماورائيات فقط ، هنا خوف الشخص من نفسه ، خوف الشخص بدون سبب ، الخوف الغير مُبرر ، حقيقي مش قادر أتخيل أزاي شخص كتب الكتاب ده سنه 1883 و انه قدر يأثر فيا بعد كل السنين دي ؟ مش مُتخيل كمية الأبداع والجمال اللي قرأتهم ، والأحساس اللي كنت فيه وقت القراءة . كتاب جميل جداً جداً .
Un relato corto e interesante sobre lo que es el miedo. Dos historias sobre dos instantes terroríficos en la vida de una persona. A pesar de lo corto de la historia, algunos detalles son especialmente atractivos y están tan bien narrados que enganchan.
Debo decir que esperaba mucho más, muchas de las historias de sienten desactualizadas o que en su momento debieron haber dado mucho susto, pero luego de leer otros libros de terror creo que este es un clásico solamente, muestra mucho el tipo de literatura que a pesar de no ser tan famosa en su tiempo, fundó los inicios del terror actual, de la mayoría de los cuentos, creo que hay 5 o menos que serían muy destacables y que desde mi perspectiva generan en uno ciertas sensaciónes que llamaría interesantes por no decir menos, pero es un libro clásico con buenos cuentos, no se lo recomiendo a todos
موباسان يضرب من جديد ويؤكد على المكانة التي استحقها في قلبي، وهي ليست ببعيدة من مكانة "إدجار آلان بو" نفسه. ما أعذب بدايات قصصه! وما أفظع الرعب الذي يهجم فجأة من بساتينها! الترجمة كانت موفقة، وقصتي المفضلة كانت "الظهور".
Curioso que los relatos de este libro de que compré por mero deseo de tener otro ejemplar de la colección Confabulaciones me parezcan más consistentes que los otros que tengo. A saber, "Historias de fantasmas" de Sheridan Le Fanu (no es que no sean consistentes las historias, sino que incluyeron muy pocas y algunas ya las olvidé), "Cuentos del viejo Nueva York" de Washington Irving y "Visiones de la noche", de Ambrose Bierce. Sea como sea, volver a la literatura de terror después de leer literatura latinoamericana o literatura "realista" es siempre placentero. Con ningún otro tipo de literatura siento este gran placer estético y ese desborde de la imaginación que me producen los buenos cuentos de terror.
Por lo general leo literatura de terror escrita en habla inglesa, pero la escrita en francés (Maupassant a la cabeza entre ellos) tiene algo ahí que la hace distinta. Acaso será la precisión de las palabras. La narración se siente más organizada. En este caso eso debe ser por el hecho de que Maupassant era discípulo de Gustave Flaubert, el hombre que promovía la idea de "la palabra precisa", cosa que el autor de este libro consigue con éxito. Aunque eso sí: no concuerdo con sus opiniones de que las mujeres a la larga siempre terminan cansando y eso justifica el que los hombres se aburran de ellas y se vuelvan unos picaflores. Hay como un poco de machismo en su visión de mundo, pero claro, uno ha de entender que ese era el pensamiento predominante en esos tiempos.
Todos los cuentos fueron agradables de leer y muy convincentes, aunque sí es verdad que llega un momento en que la lectura se hace monótona porque el estilo y la estructura de las historias no varía mucho y, en ocasiones, los temas se repiten. Tal es el caso de los cuentos "La mano disecada" y "La mano", siendo el primero mucho mejor que el segundo. Quizá sean versiones alternativas o quizá a Maupassant le gustó tanto el tema que escribió dos cuentos parecidos.
En resumen, es un libro excelente para pasar un buen rato de lectura y también para aprender a escribir cuentos, porque ahí donde lo ven Maupassant es considerado uno de los mejores cuentistas de la historia, y con mucha razón. Es una lástima que no hayan incluido "El Horla", pero imagino que fue para compartir con el público cuentos menos conocidos de este señor. Para finalizar dejo aquí el índice de los cuentos y mis opiniones breves.
- El miedo: excelente relato de venganza que brilla por parecer una narración oral. - Las sepulcrales: este no me parece tanto un cuento de terror sino macabro (que por cierto, olvidé mencionar que Maupassant por momentos se parece a Poe o más bien mejora su técnica). Sobra decir que me gustó mucho. Dejar abierta a la imaginación sobre qué es la mujer de la historia fue una muy buena decisión. - Suicidas: este es un cuento triste, no sé qué hace en una colección que se supone es de cuentos de terror, pero estuvo interesante. - El lobo: podría pensarse que este es un cuento sobre hombres lobo, pero no. Es sobre un lobo común, pero cuya presencia traerá consecuencias a una familia. - Junto a un muerto: un cuento curioso que trata de un hombre que estuvo en las últimas horas del filósofo Schopenhauer y presenció un fenómeno sobrenatural horas después de su muerte. Todo el cuento está perfecto y muy bien escrito, pero hubiera querido un final fantástico. - Magnetismo: este definitivamente es un cuento satírico que se burla de la creencia en fenómenos sobrenaturales. Estuvo bien, pero no lo considero de los más destacados. - La aparición: este lo leí en la antología de mejores cuentos de fantasmas aparecidos en Valdemar, y ahora que lo releo aquí puedo apreciar su calidad. Tiene más sentido que aparezca en una colección de cuentos de Maupassant que en una de distintos autores. - Carta que se encontró a un ahogado: este relato es muy hermoso y gracioso, pero no tiene nada de sobrenatural. - Sobre el agua: este es uno de los que más me gustó en cuanto construye una maravillosa atmósfera de terror relacionada con el río. Me dio muchas ideas para mis propios relatos. - ¡Quién sabe!: este me pareció muy gracioso, al estilo de Herman Melville pero sin extenderse en demasiadas páginas. Una obra de arte. - ¿Fue un sueño?: qué excelente cuento este, por Dios. Tremenda sátira social con elementos sobrenaturales y un final con una reflexión desalentadora y un poco misántropa sobre el ser humano, mostrándolo como un ser hipócrita que sólo vive de apariencias y de engañar a sus semejantes. - Carta de un loco: este cuento es más como de terror metafísico y filosófico, y vaya que estuvo muy bueno. - La mano disecada: me gustó mucho este. Tiene un poco de cuento policial y en efecto es un cuento de terror sobrenatural. - La noche: había escuchado muchos elogios sobre este cuento, y cuando lo encontré aquí me emocioné porque al fin iba a leerlo, y la verdad me gustó, aunque lo considero un cuento de terror existencial o directamente de locura a lo Poe. - La mano: mencioné antes que este se parece a "La mano disecada", pero no significa que no sea bueno. Más que todo me gustó el comienzo.
Je suis allé faire un petit tour du côté de chez Maupassant avec quelques uns de ses textes. Il y a eu du bon et du moins bon. J'ai pu voir que ma réceptivité concernant ses oeuvres varie vraiment en fonction du thème abordé et de la longueur du texte. Les récits qui m'ont attirés sont un million, les bijoux, vains conseils, ma femme, la mère sauvage, la version du Horla de 1887 et la morte. Ils ont su me séduire par leurs intrigues intéressantes, la plume de l'auteur et la façon dont s'est raconté. Les histoires qui ne m'ont pas plus que ça plu sont souvent des textes qui raconte avec beaucoup de détails ou on tourne autour du pot. Ceux-là, n'ont pas trouvé grâce à mes yeux.
De plus dans cet ouvrage, on y apporte quelques éléments sur la vie de l'auteur jusqu'à sa mort. Une fin tragique pour un homme productif et imaginatif ou arrivant a transcrire ce qu'il ressent au fur et à mesure que la maladie le ronge.
Pour conclure, c'est une belle découverte pour moi et ajoute un nouvel auteur classique dans ma bibliothèque. Je me demande encore pourquoi au lycée, je trouvais ennuyeux d'étudier des textes classiques alors qu'ils regorgent de pépites.
Leí este libro de pequeña y fue el primero que me hizo sentir auténtico pánico. Con esta relectura esa sensación ha vuelto pero de otra manera, lo cual me ha encantado. El primero fue un miedo irracional, más infantil. El de ahora es un miedo no racional, pero sí que se puede pensar, porque el autor trata este tema desde las profundidades de la propia conciencia. Cómo reaccionamos al miedo es mucho más aterrador que cualquier experiencia terrenal o sobrenatural. Lo que más miedo puede causar es en realidad enfrentarnos a nosotros mismos y descubrir la verdad.
مجموعة قصصية رائعة ل جي دو موبسان من أعجب ما قرأت، تناوله الخوف في قصصه ليس كأفلام الرعب ولا كباقي الروايات السطحية كلا على الأطلاق..هنا الخوف الشعور الغريب والفريد الذي يصفه "الخوف وأكثر الرجال جسارة معرضون للشعور به، هو ذلك الأحساس البغيض المرعب، تحسبه تفككا للأوصال أو أنقباضة بشعة للفكر والقلب معًا"
Le recueil de nouvelles est cool mais j’ai été obligé de le lire pour les cours donc je n’ai pas aimé. Ce n’est en plus pas mon genre littéraire préféré mais c’était sympa.
Je n’ai pas détesté ma lecture mais j’ai juste préféré des nouvelles à d’autres..
Si vous aimez les nouvelles, n’hésitez vraiment pas à la lire !
Es un recopilatorio de cuatro cuentos de terror, de esos en los que el miedo es psicológico y el protagonista podría estar loco o ver muertos de verdad. Me ha encantado. De lo mejor que he leído de terror del siglo XIX.
Lo leí para ver si podía leerlo con los estudiantes del club de lectura del instituto donde doy clase. ¿La parte mala? Que no, que no podremos leerlo con los chavales (a menos que queramos traumatizarlos). ¿La parte buena? Que me lo he leído yo y me ha servido para recordar al gran Guy de Maupassant. Solo por historias como "El miedo" o, sobre todo, la originalidad de cuentos como "¡Quién sabe!" (con esos muebles que huyen en la noche) ya merece la pena.
"On n'a vraiment peur que de ce qu'on ne comprend pas."
A collection of very short and climactic tales from late 19th century France that revolve around madness and fear, that undefinable "thing" that is invisible but present and weighs upon the soul. Maupassant makes fear palpable through his cleverly toiled passages, though time's passing have turned many of these stories into campfire ghost story clichés (examples: zombie dogs and parrots that parrot the dead).
The commentary in the Pocket edition provides a useful context to the period Maupassant was writing and the themes he was exploring. Todorov describes the "Fantastique" genre (not to be confused with Fantasy) as "the hesitation suffered by an individual who knows only the natural laws in the face of an event that has the appearance of the supernatural." It is that which lies in the frontier separating Fantasy (accepted supernatural) from Mistery (explained supernatural phenomena), distinct from science fiction and horror, and cutting across genres. Our modern perturbation is thus rooted in our skepticism, encompassed by the quote above appearing in the title story ("We are only truly afraid of that which we do not understand.").
Those stories are really boring that they always had no end, but the book's purpose is to describe 'FEAR' and convince us that fear got many ways and many shapes. This book has been written in the 19th century, and i think the stories ideas was kind of a root for the flower of horror movies nowadays.
Ha sido raro. Me esperaba historias en las que sucediera algo... no textos psicológicos sobre personas que escriben sus pensamientos con respecto al miedo que sienten (a mi parecer, personas idas de la olla) Quitando esto, no hay argumento, no pasa nada. Terminas el relato igual que lo empiezas.
“Entre los orientales, la vida no vale nada; se resignan en seguida; las noches están claras y vacías de las sombrías preocupaciones que atormentan los cerebros en los países fríos. En Oriente, donde se puede conocer el pánico, se ignora el miedo.”