Jump to ratings and reviews
Rate this book

Connaissance de L'Est - Primary Source Edition

Rate this book
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book.

212 pages, Paperback

First published January 1, 1974

8 people are currently reading
51 people want to read

About the author

Paul Claudel

621 books82 followers
Paul Claudel was a French poet, dramatist and diplomat, and the younger brother of the sculptor Camille Claudel. He was most famous for his verse dramas, which often convey his devout Catholic faith.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
3 (8%)
4 stars
7 (20%)
3 stars
19 (54%)
2 stars
5 (14%)
1 star
1 (2%)
Displaying 1 - 3 of 3 reviews
Profile Image for Czarny Pies.
2,816 reviews1 follower
March 18, 2024
"Connaissance de l'Est" est un beau livre de sagesse. La logique cartésienne n'y est pour rien. Entre 1895 et 1927 Claudel a passé plus que vingt ans en Chine et au Japon dans les services diplomatiques françaises. Claudel a absolu adoré tous les aspects de la culture de l'Est: la peinture, la sculpture, la littérature et la musique de l'Orient.
Aux yeux de Claudel la culture, la religion et les nations de l'Occident sont basés sur une mentalité de rempart. Les églises de l'Ouest sont es châteaux-fort contre le monde du péché. Les temples de l'Est sont des lieux où Dieu, les hommes et la nature se mêlent:
"Le lieu religieux ici (la Pagode) n'enferme pas, comme en Europe, unique et clos, le mystère d'une foi et d'un dogme circonscrits. Sa fonction n'est pas de défendre contre les apparences extérieures l'absolu; il établit un certain milieu et, suspendu en quelque sorte au ciel, l'édifice mêle toute la nature à l'offrande qu'il constitue." pp. (3-4)
L'écriture de l'Occident revendique l'autonomie. Celle de l'Est cherche l'inclusion.
"La lettre romaine a eu pour principe la ligne verticale; le caractère chinois parait avoir l'horizontales come trait essentiel. La lettre d'un impérieux jambage affirme que la chose est telle; le caractère est la chose entière qu'il signifie." (p. 58)
Les pays de Occidents sont des forteresses qui résistent aux ennemis. La Chine est un océan qui les submergent:
"La Chine ne s'est pas comme l'Europe élaborée en compartiment; nulles frontières, nuls organismes particuliers n'opposaient dans l'immensité de son aire de résistance à la propagation des ondes humaines. Et c'est pourquoi, impuissante come la mer à prévoir ses agitations, cette nation, qui ne se sauvé par sa plasticité - comme la nature un caractère antique et provisoire, délabré, hasardeux, lacunaire. Le présente comporte toujours la réserve du futur et du passé." (pp. 132-133)
Les artistes de l'Occident veulent se faire valoir contre la nature. Ceux de l'Orient veulent le servir:
"L'artiste européen copie la nature selon le sentiment qu'il en a, le Japonais l'imite selon les moyens qu'il lui emprunte; l'un s'exprime et l'autre l'exprime; l'un ouvrage, l'autre mime; l'un peint, l'autre compose; l'est un étudiant, l'autre, dans un sens, un maitre." (pp. 154-155)
Paul Claudel Il est venu à connaitre le Japon et la Chine comme très peu d'Occidentaux. Ironiquement, il n'avait rien prévu des grands changements qui s'en venaient. Les cultures millénaires de l'Est qu'il aimait tant étaient dans leurs crépuscules quand il a fait leur connaissances. Mort en 1955, Claudel a vécu assez longtemps pour les voir disparaitre. Mao a pris moins de 15 ans pour éradiquer la veille culture chinoise. Au Japon la culture a fait une transformation rapide en parallèle le progrès technologique et économique. Pourtant le fait que Claudel a mal prévu l'avenir de l'Est n'enlève rien au fait qu'il a exprimé de façon très éloquente de son amour pour cette région dans ce petit bouquin.
Profile Image for Moro.
117 reviews1 follower
January 8, 2023
Je suis resté à la moitié. (Le temps à la fac presse malheureusement) mais ce que j’ai lu m’a plu énormément. J’y reviendrai sans doute.
7 reviews
October 8, 2025
He for real did not be knowing Japan yet so ‘connaissance’ can be debated. But he’s super moody and melodramatic and I enjoyed that
Displaying 1 - 3 of 3 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.