Jump to ratings and reviews
Rate this book

Ölüm ve Oğlum

Rate this book
Original bdg. 12,50 / 20,50 cm. In Turkish. 64 p. Editör : Ruken Kiziler Üsüyor mu deniz üstüne bosandikça yagmur? Ondan mi dersin tüyleri böyle ürperiyor? Ben de gidersem bi gün bu biçim bi sagnakta Ali al moru mor bir sandal gibi acaba Yillar sonra yilmayip yine Çarpar mi yüregim yurdumun sahillerine? Baharla Ölüm Konusmalari *Al Bir Uzun Hava *Bayramlik *Aslandan Al Haberi! *Menapoz *Cankurtaranla *Anayasasi Insanin *Epigram *Taksim Mitinginden Izlenim *Degisim *Cansuyu *Ukte *Ay! Ay! Ay! *Bi Damlacik *Küçük Kizim Su’ya *Akis *Dostum Samaripa’ya Mektup *Muhabbet *Bir Ölüm Ilani *Arkamdan Konusmasinlar Diye *Güler Yüzümle *Ve Komiser Kolombo *Siir-Sair-Dünya *Sonsöz *Ölüm ve Oglum

64 pages, Hardcover

First published January 1, 1976

2 people are currently reading
49 people want to read

About the author

Can Yücel

51 books90 followers
Can Yücel, en önemli ve popüler modern Türk şairlerinden biridir. Kullandığı kaba ama samimi diliyle okuduğu Türk şiirinde farklı bir tarz yaratmıştır. 7 yıl süre ile Millî Eğitim Bakanlığını yapan Hasan Âli Yücel’in oğludur. Ankara ve Cambridge üniversitelerinde Latince ve Yunanca okudu. Çeşitli elçiliklerde çevirmenlik, Londra’da BBC’nin Türkçe bölümünde spikerlik yaptı. Askerliğini Kore’de yaptı. 1958’de Türkiye’ye döndükten sonra bir süre Bodrum ve Marmaris'te turist rehberi olarak çalıştı. Ardından bağımsız çevirmen ve şair olarak yaşamını İstanbul’da sürdürdü. 1956 yılında Güler Yücel ile evlendi. Bu evlilikten iki kızı (Güzel ve Su) ve bir oğlu (Hasan) oldu.

Son yıllarında Eski Datça’ya yerleşti ve her hafta Leman, her ay Öküz dergilerinde yazıları ve şiirleri yayımlandı. 1996 yılında kurulan Emek Partisi'nin kurucu üyeleri arasında yer aldı. "Hava döndü" şiiri EMEP'in parti marşı olarak kullanıldı. Cumhurbaşkanı Süleyman Demirel`e hakaretten de yargılanan Yücel, 18 Nisan 1999 seçimlerinde Özgürlük ve Dayanışma Partisi`nin İzmir 1. sıra milletvekili adayı oldu.

Can Yücel, 1945-1965 yılları arasında `Yenilikler`, `Beraber`, `Seçilmiş Hikayeler`, `Dost`, `Sosyal Adalet`, `Şiir Sanatı`, `Dönem`,`Ant`, `İmece` ve `Papirüs` adlı dergilerde yazdı. Daha sonraları `Yeni Dergi`, ‘Birikim`, `Sanat Emeği`, `Yazko Edebiyat` ve `Yeni Düşün` dergilerinde yayımladığı şiir, yazı ve çeviri şiirleri ile tanınan Yücel, 1965`ten sonra siyasal konularda da ürün verdi. 12 Mart 1971 döneminde Che Guevara ve Mao'dan çeviriler yaptığı gerekçesiyle 15 yıl hapse mahkûm oldu. 1974’de çıkarılan genel afla dışarı çıktı. Dışarı çıkışının ardından hapiste yazdığı Bir Siyasinin Şiirleri adlı kitabını yayımladı. 12 Eylül 1980 sonrasında müstehcen olduğu iddiasıyla "Rengahenk" adlı kitabı toplatıldı.

1962'de İngiltere'deyken, 1709 yılından kalma, Latin harfleriyle taş baskısı olarak basılmış bir Türkçe dilbilgisi kitabı bulması geniş yankı uyandırdı.

Şiirlerinde argo ve müstehcen sözlere çok sık yer veren, bu nedenle zaman zaman dikkatleri üzerine çekip koğuşturmaya uğrayan Yücel, ilk şiirlerini 1950 yılında `Yazma` adlı kitapta toplamıştır.

Can Yücel, taşlama ve toplumsal duyarlılığın ağır bastığı şiirlerinde, yalın dili ve buluşları ile dikkati çekti. Can Yücel'in ilham kaynakları ve şiirlerinin konuları; doğa, insanlar, olaylar, kavramlar, heyecanlar, duyumlar ve duygulardır. Şiirlerinin çoğunda sevdiği insanlar vardır. 'Maaile' şairin kitaplarından birine koyduğu bir ad. Can Yücel için ailesi çok önemlidir: eşi, çocukları torunları, babası.. Bu insanlarla olan sevgi dolu yaşamı şiirlerine yansımıştır. 'Küçük Kızım Su'ya', 'Güzel'e', 'Yeni Hasan'a Yolluk', 'Hayatta Ben En çok Babamı Sevdim' bu sevgi şiirlerinden bazılarıdır.

Can Yücel ayrıca Lorca, Shakespeare, Brecht gibi önemli yazarların oyunlarından çeviriler yaptı. Shakespeare çevirileri (Hamlet, Fırtına ve Bir Yaz Gecesi Rüyası) aslına bağlı kalmayan, eserleri topluma aktarma amacıyla yaptığı çevirilerdir. Shakespeare'in ünlü 'to be or not to be' sözünü 'bir ihtimal daha var, o da ölmek mi dersin' şeklinde Türkçeleştirmiştir. 1959'da ilk baskısı yayımlanan 'Her Boydan' adlı kitabında dünya şairlerinin şiirlerini serbest ama çok başarılı bir biçimde Türkçeye çevirmiştir.

12 Ağustos 1999 gecesi ölen şair, çok sevdiği günebakan çiçekleriyle uğurlanarak Datça'ya defnedildi.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
38 (30%)
4 stars
47 (38%)
3 stars
27 (21%)
2 stars
8 (6%)
1 star
3 (2%)
Displaying 1 - 7 of 7 reviews
Profile Image for Tuğçe.
256 reviews6 followers
December 30, 2017
Cok bi'Cocuk icimde burukluk birakmisti ama bu kitapla telafisi geldi.Dylan Thomas'a gonderme.. Eluard.. Theodorakis..Yorumlanacak siirler..
*Ozellikle yabancilastirma teknigi kullanmasina bayiliyorum.Ayrica bilgi birikimini yansitmasi ve tekniklerin cogunu harmanlamasi disinda argosu bile yerinde.Guzeldi.*
.
Koyunlar keciler ve koclar icin
Ne kadar bayramsa Kurban Bayrami
Bu baris var ya,bu baris
Cephedekiler icin o kadar baris.(Bayramlik)*
Profile Image for Burcu.
391 reviews46 followers
Read
September 4, 2021
Can Yucel gibi bir sairin siirlerini yayinlamak ciddi bir dikkat ister. Acikcasi, Papirus'un yayinlarinda o kadar cok baski hatasi gordum ki, siirleri okurken kimi zaman bir Can Yucel dil oyunuyla mi karsi karsiyayim, yoksa bir baski hatasi mi diye dusunmekten keyfim kacti. Cok yazik...
208 reviews
April 3, 2022
“İnsanlar için de belki ölüm toprakla bi tür yıkanmaktır diye düşündüm.”

“Üşüyor mu deniz üstüne boşandıkça yağmur? Ondan mı dersin tüyleri böyle ürperiyor?”

“Bayram nedir ki dedim kendi kendime Bayram bir ömürdür ben gibi bir deliye.”
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Burak Ertürk.
7 reviews
February 24, 2022
BAYRAMLIK

Koyunlar keçiler ve koçlar için
Ne kadar bayramsa Kurban Bayramı
Bu barış var ya, bu barış
Cephedekiler için o kadar barış
Profile Image for ehk2.
369 reviews
Read
August 15, 2012
EPİGRAM

Marx'ın da pek sevdiği bir Lâtin sözünü anımsıyorum:
Nihil humanum mihi alienum est
Bu sözün altına ben de imzamı basıyorum
İnsana ilişkin ne varsa kabulüm
Şu hümanistler hariç
Profile Image for Mâni.
22 reviews
November 27, 2025
ŞİİR-ŞAİR-DÜNYA

Şiir bir terlemedir
Güneş güneş sözlerle
Ve böyle böyle şair
Eriyip gider

Dünya gibi tıpkı
Döndükçe terleye terleye
Displaying 1 - 7 of 7 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.