Jump to ratings and reviews
Rate this book

CÓMO VIVIR (MUY BIEN) DE LA TRADUCCIÓN: Lo que no aprendes en la universidad

Rate this book
Esta es María. Dinos si te pareces en algo a me han gustado los idiomas. Desde que era pequeña quería entender lo que decían otras personas y conocer países y culturas diferentes. Empecé a estudiar idiomas siendo muy niña y pronto tuve claro que quería dedicarme a esto.Pero, algunas personas me desanimaron. Decían que estudiar idiomas solo servía para dar clases o que no se podía vivir de ello. Hasta ahora, no sabía que podía vivir siendo traductora. ¡Y me encanta! Pero, no sé por dónde empezar, ni si podré ganarme la vida con ello. Tampoco sé dónde encontrar clientes o si mis traducciones serán suficientemente buenas.Sigo con esa espinita clavada en lo más hondo de mi corazón y no sé si algún día podré hacer realidad mi sueño.¿Te suena de algo? Si no es así, no compres este libro. No es para ti. Pero, si has sentido un ligero (o un gran) cosquilleo en tu interior, entonces, hay algo que debes saber.La traducción es una de las industrias que más crece en todo el mundo desde hace varias décadas. Cada año se necesitan más traductores bien preparados que amen los idiomas y que disfruten trasladando sentido de una lengua a otra.Pero, entrar en este mercado no es fácil. Hay que conocer sus claves. Este libro te permitirá descubrir el mundo de la traducción desde dentro y saber cómo puedes encontrar tu lugar en él. Da igual dónde vivas o de qué país seas, el camino es el mismo.Te camino más seguro para empezar y conseguir tus primeros clientes.La hoja de ruta que te llevará a disfrutar de esta maravillosa profesión.El método de los grandes traductores que te permitirá hacer realidad tu sueño.Llevamos más de veinte años traduciendo y no hemos dejado de disfrutar de ello ni un solo día. Desde una pequeña ciudad trabajamos para empresas de todo el mundo y para varios organismos internacionales.Con nuestra Academia, fundada en 2013, hemos ayudado a más de 70.000 personas de 56 países distintos a descubrir el mundo de la traducción. Muchas de ellas ya están viviendo y disfrutando de esta maravillosa profesión.El mundo necesita muchos traductores como tú. ¿A qué estás esperando?

274 pages, Kindle Edition

Published September 22, 2021

9 people are currently reading
36 people want to read

About the author

Ruth Gámez

1 book1 follower

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
7 (21%)
4 stars
17 (53%)
3 stars
6 (18%)
2 stars
2 (6%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 11 of 11 reviews
Profile Image for Marta GM.
30 reviews1 follower
August 12, 2025
Bastante esclarecedor de ideas si eres principiante en el mundo de la traducción y no has estudiado nada relacionado con la profesión, pero un poco repetitivo para aquellos que sí tenemos estudios sobre ella. No obstante, resulta muy interesante si quieres saber más cómo funciona lo de ser autónomo en traducción.
Profile Image for Carol.
1,380 reviews
September 19, 2022
Me lo encontré entre las recomendaciones de la OMT y decidí leerlo para ver qué tal estaba. Me gustó mucho, en especial para poder recomendar entre los chicos de la universidad, porque da un panorama muy realista de cómo es el trabajo en realidad y del esfuerzo que se requiere para poder vivir de la profesión, de todo lo qué hay que invertir (ya sea en tiempo, softwares, equipo…). Me parece información puntual y, aunque ellos hablan mucho desde su experiencia personal, reconocen también otras maneras en que se puede trabajar y no dejan de alentar al lector a intentar lo que le funcione.
Profile Image for Daniela.
111 reviews38 followers
August 27, 2025
Disfruto mucho cuando personas que admiro hablan con transparencia sobre sus trayectorias profesionales y este libro está lleno de eso. Me hacen sentir que yo también puedo lograr cosas similares.

Básicamente, Ruth y Fernando te dan un paso a paso para empezar tu carrera como traductora, además de muchísimos consejos de gran valor para que dicha carrera sea exitosa. En particular, me gustó bastante que hablaran también de los ingresos que pueden alcanzarse y de los mitos más comunes que giran alrededor de la profesión.

Para alguien como yo, que busca reinventarse en sus 30's y ha conseguido apenas un par de certificaciones en la materia, resulta reconfortante saber que el camino nunca será fácil pero que los resultados valdrán la pena.
1 review
September 9, 2022
Un libro realmente inspirador. De esos libros que no quieres dejar de leer hasta el final. Como traductora novata, lo recomiendo muchísimo como guía inicial para soltar las dudas que tengas sobre el rubro y lanzarte con todo a vivir de esta hermosa profesión. Como bien señala el libro, no es un camino fácil, pero vale cada minuto del esfuerzo. Además, como miembro del Club de los Grandes Traductores, recomiendo mucho los cursos de Fernando y Ruth. La dedicación, el realismo y pedagogía que imparten son todo lo que necesitaba para perder el miedo al mundo de freelance. Gracias por tanto, Fernando y Ruth.
Profile Image for Susana Martínez.
8 reviews
September 5, 2025
De hecho, muchas de las cosas que salen sí te las enseñan en la universidad (o al menos a mí sí).
Personalmente que se repita varias veces durante el libro ciertas indirectas o pullas a compañeros del sector me hace torcer el morro.
Pero bueno, sí hay un par de cosas que NO te enseñan en la universidad bastante curiosas y útiles. Y si no has estudiado el grado de TeI o algún equivalente sí recomiendo leerlo.
Profile Image for María  Lloret.
9 reviews11 followers
February 2, 2022
La motivación perfecta para dar el paso y adentrarse en el mundo de la traducción. Empezar no es fácil, pero no hay que rendirse. Ruth y Fernando ayudan a seguir los pasos correctos para poder llegar a vivir muy bien de la traducción.
Profile Image for Ana Sevillano.
6 reviews1 follower
May 15, 2023
Es una guía muy optimista sobre cómo empezar en la profesión de traducción. Es interesante, aunque a mi parecer tiene bastante "paja". No obstante, es recomendable si no has estudiado el grado de TEI y no sabes mucho sobre la profesión.
Profile Image for María  Figueroa  Borque.
133 reviews
January 2, 2023
Alentador, maravilloso. Para mí diría incluso emocionante ❤️. Si te apasiona la traducción te lo recomiendo sin duda.
Profile Image for Nael_5.
164 reviews19 followers
November 24, 2023
He de decir que me parece un poco frío cómo está escrito este libro, siempre desde una perspectiva como muy racional y práctica, pero es una guía útil y motivadora para comenzar como traductor freelance. El principio es muy básico, siento que hay partes del libro con las que no aprendí nada. Y mi mayor pega es que es como que da pinceladas sobre diferentes aspectos, pero realmente tienes que moverte más y preguntar más para llegar a entender de lo que se habla en el libro.
Displaying 1 - 11 of 11 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.