Dorothy Gallaghers Ehemann starb 2010. Jahrelang litt der Publizist und Verleger Ben Sonnenberg an Multipler Sklerose, war zuletzt beinahe vollständig gelähmt, doch sein wunderbarer, spielerischer Geist blieb ungetrübt. In Und was ich dir noch erzählen wollte bewegt sich Gallagher frei assoziierend zwischen Gegenwart und Vergangenheit, beschwört die gemeinsame Zeit mit ihrem Mann, seine letzten Tage, das Leben nach seinem Tod – allein, und in Gedanken doch immer bei ihm, in einer Welt, die heimgesucht wird von Erinnerungen, Erinnerungen, die ihr zugleich oft Trost bedeuten. Offen und unprätentiös spricht sie über die kleinen Dinge ihres Alltags in New York, den Umzug in eine neue Wohnung, wie sie sich dort einrichtet, auf der Dachterrasse Tomaten zieht, ihre zwei Hunde und die Katze Bones, wie sehr ihr die eleganten Anzüge ihres Mannes fehlen, aber auch seine zärtlichen, sehr britischen Liebesbekundungen. Gallaghers Mutter, am Ende besiegt von der Demenz, ist auch da, zusammen mit vielen Freunden, einer alten Schreibmaschine und einem Foto, nie aufgenommen, aber umso bedeutsamer für Gallaghers Beziehung zu ihrem verstorbenen Mann. Was Dorothy Gallagher hier erzählt, mag gewöhnlich erscheinen, doch wie sie es tut, lakonisch und tiefgründig, ist einmalig. Dieses schmale, zutiefst berührende Buch entfaltet die Beziehungsgeschichte eines Paares, Logik und Mysterium ihres Zusammenseins, erzählt von unheilbarem Verlust und unendlicher Liebe und destilliert so die Essenz des Lebens.
Dorothy Ghallager erzählt ihrem verstorbenen Mann alltägliches, von den Tauben auf ihrem Balkon und den alten Freunden die aufs Land gezogen sind. Nach dem ich diese trivialen Erzählungen beendet habe, bleibe ich emotional tief berührt zurück den Tränen nahe. Warum? Ich habe keine Ahnung und doch bin ich so tief bewegt das mir die Worte fehlen.
HISTORIAS QUE OLVIDÉ CONTARTE es como la primera brisa del otoño que te roza la piel el último día de playa. Es un libro melancólico y hermoso, sutil y devastador.
Con su habitual maestría, Gallagher nos cuenta un puñadito de historias íntimas que le vuelven a la mente tras la muerte de su esposo. Son una manera de conmemorar algunos momentos clave de la relación que ambos compartieron durante décadas, pero también una celebración de la juventud que vivieron, de la ciudad que patearon, de las personas que fueron.
Siento auténtica devoción por esta autora. Todo lo que escribe me gusta. Está claro que la mejor obra para acercarse a su escritura es DE CÓMO RECIBÍ MI HERENCIA, pero este librito de relatos es muy especial.
Su estilo afilado, sus circunloquios, la generosidad al servirnos su pasado en bandeja de plata, su habilidad para rematar siempre las historias de forma memorable… hacen que Dorothy Gallagher tenga un lugar muy especial en mi corazón y en mi biblioteca.
“So often these days I find myself thinking about things. Not lofty things, just things—objects, stuff. Things I have, things I had, things that once belonged to other people that are now mine by default, things I’ve given away, things that have vanished into the ether. Early in my life my mother noticed that I coveted the goods of this world. She saw a flaw in my character. ‘They’re only things, darling,’ she’d say, ‘they’re not important.’ I thought then that hers was surely the proper, more elevated perspective. These days I would answer her: Not so, Mama: things are evidence; life accumulates on them, like the snow that falls while you’re sleeping.”
Despite its slim volume, Gallagher manages to fill Stories I Forgot to Tell You with recollections and memories that are both sad and celebratory, mournful yet inquisitive. While the book is written to her late husband, Ben (often referred to as "you" throughout), I couldn't help feel as if some of these essays were written directly for me.
Like Gallagher, I think often of the serendipitous moments that I would have loved to capture, if only I would have remembered my camera ("Ballerina"). Or the simple things and objects in my life that carry so many memories through their own complex personal histories ("Snow"). Or something as simple as two pigeons nesting nearby on a nearby ledge can bring such unexpected happiness ("Pigeon Season').
At a virtual book event last week, Gallagher described her writing process for this book, and she described it as making sure every sentence was perfectly sound before moving onto the next. You can feel it. The writing is potent and assured. It's a book to savor.
I'm hoping that one of these days, I just may "stroll past 100th street and see an old lady muttering to the pigeons." If I see her, I will thank her. Her book is beautiful.
As if grieving a husband isn’t enough, a black cat dies in this. Might write a more coherent review when my heart heals from this quiet depiction of grief and solitude through the little things
Premisa: Son los pequeños sucesos de la vida cotidiana los que permiten a Gallagher transmitir las consecuencias que genera la pérdida, la añoranza eterna, el anhelo latente y la compañía indiscutible de una figura que late en el ambiente y perdura a través de la memoria.
Opinión: Cada vez aprecio más los textos que reflejan el día a día, sin añadidos forzados ni florituras impostadas. En este caso, la autora deja que su dolor se transforme y guíe la narración de diferentes circunstancias y acontecimientos relevantes vinculados con la huella que ha dejado su pareja. El dolor está presente, cómo no iba a estarlo, pero la aceptación ha tomado la delantera y se ha vuelto la protagonista de un relato que modela el procesamiento de un duelo.
La pérdida, ese germen indiscutible de creación y producción artística. Necesita tiempo, transformación y proceso, componentes que se alinean con la productividad, la necesidad de soltarlo y compartirlo, de dejarse acompañar por la añoranza sin llegar a subyugarse a ella. Se percibe que la autora escribe por defecto, como quien respira o bosteza cuando tiene sueño. Que su discurso nace de una necesidad irrevocable pero ha debido ser alimentado de hábito, trabajo, autoanálisis y mejora.
La potencia que puede tener la sedimentación del hasta siempre. Esa sensación de compañía infinita que traspasa la propia existencia, reflejo de una unión tan profunda que sólo puede ser una constante. De las que vertebran y originan algo real, con entidad y esencia. Y todo esto se percibe en los detalles cotidianos, esos gestos insignificantes que revelan lo que las palabras no abarcan.
Gracias a revelar su costumbrismo creo que los lectores tenemos la oportunidad de conocer un poco más a la autora, su forma de entender y sentir la realidad. Azuza así a nuestra empatía utilizando las herramientas precisas, situaciones tan habituales que resulta prácticamente imposible no encontrar similitudes con ellas.
Lo que me ha resultado más significativo de todo es que ha conseguido transmitirme paz, y pocos libros de duelo han logrado ese objetivo. Enarbola la aceptación como estandarte, y no hay mejor vehículo para procesar el dolor.
Short, sweet, not to the point. Dorothy’s collection of essays highlights the mundane moments that pass almost under your nose but hold so much meaning. It’s the way you miss someone not from one thing they said or did. It’s their being present in a room living their life at the same time you live yours. Her stories remind you to open your eyes and feel and forget to feel and then remember what you felt again. My only qualm was the ending. I felt it was so abrupt and not as powerful as it could have been, given all the content in the book. Definitely read this.
Charming and touching collection of stories about life after losing her husband to MS. The stories are full of life and love. They focus on the small things that are so meaningful when gathered together. The book is like a warm chat with a friend you haven’t seen in ages, and have missed.
This book is, as the title suggests, stories, or, more accurately, thoughts and feelings Gallagher wishes she had shared with her late husband.
However, I think that this book is more of a chatharsis, because she is talking to her husband as though he can hear her. Does she believe he can? Or is it just her way of grieving?
As a Christian, it is sad to me to read memoirs like this because it is written from the viewpoint of something who has no faith and no hope. I can't imagine the horror of losing a loved one under those circumstances.
My mother passed away two weeks ago. Her faith has been made sight and though she can not return to me, I can go to her.
Memoires like Gallagher's throws that truth into sharp relief.
When I picked up Stories I Forgot To Tell You, I was ready for a guy punch. What could be more somber than a memoir dedicated to a deceased spouse? I’m sure there are some alternatives in the running but this theme has to be near the top. Part of my trepidation was thinking back to Blake Morrison’s And When Did you Last See Your Saw Father? which was definitely a gut punch focused a somber theme—death of a parent.
Surprisingly, Stories was more meditation than gut punch as Gallagher navigates the topic of her husband’s death by reflecting on her mother, her pets, pigeons and her working life. Of course, the common thread is her life with her husband, however rare are the moments where their common experience is not mediated through a friend or an event. This consistent mediation makes the one on one moments between husband and wife even more resonant.
Gallagher’s prose is poetic and profound and add to her deep reflections on life and death.
Ella escribe. Sobre matrimonio, viudedad y duelo. Y de una forma que me tiene enamorada.
Sus palabras sudan soledad.
Los objetos en los que piensa evocan recuerdos, un reloj de su marido o de su madre, una tela que recogió de un suelo y que le ha acompañado en sus distintas casas. Su máquina de escribir.
Y sus mascotas, dos perros y un gato, cada uno con su personalidad, su época, su tipo de acompañamiento.
No son tanto los tipos de recuerdos sino cómo los evoca, con gran naturalidad, con cercanía, siempre acabando con una mención a su querido Ben.
Novela corta, autobiográfica, honesta, íntima, libre de dramatismo, en esencia dulce en su simplicidad.
The publisher notes will tell you that it moves freely between the past and present within this slim volume. That’s technically accurate, but I can imagine some readers actually experiencing it as an undisciplined insubstantial investigation of emotional terrain that deserved more of both. All of that said, I did enjoy this on some level. There was something about the free flow of it that managed to communicate the long history and deep connection here between the mourned and who remains. The coin keeps flipping in grief’s current: life goes on/but they’re missing it.
Wistful afterwords to a departed partner – though one very much in residence within the souvenirs and shared objects (sofas, clothes, typewriters) and creatures (pets, pigeons) that measure the weight and duration of cohabitation. 10 stories – economic, minimal in their digressions, ironic for a small collection essentially given to digressions – pauses to recollect and value the shared inventory.
I think I liked "Chicken Pox" and "Julie" the best.
Gorgeous writing that tells a story of grief. It pays such homage to the relationships that Dorothy has/had in her life, from her mom, to her husband, to her cat even to some of her possessions. You want to savor every line. Dorothy Gallagher appears to live life fully and it shows in her writing.
This is a lovely memoir written to a lost loved one. I don’t know how to describe the beauty of this writing. I’m grateful that the author shared her life with such warmth and feeling. It was a two tissue read and worth every minute.
I feel bad giving this three stars but it's just... mediocre. there's a certain strain of book that's published as a favor once a writer's known enough publishers for long enough. sadly, this is one of those. I am very sorry her husband passed.
Ha sido mi primer contacto con Dorothy Gallagher y salgo del libro con ganas de leer más. En esta historia autobiográfica nos muestra una de las partes más vulnerables del ser humano: la etapa del duelo tras la pérdida de un ser querido. Gallagher perdió a su marido, pero lo recuerda a través de conversaciones que vuelven a la memoria, habla con él como si siguiera a su lado y lo tiene presente a través de los objetos más cotidianos que aparecen en el libro cargados de simbolismo. Qué bonito querer y recordar así. Una edición preciosa de Muñeca Infinita Editorial ❤️
Listen my boy, I haven't gone soft in the head: Dead is dead, I know that. But where does that leave me? If not you, who will ever know that once I summered in Yalta?