So here's the deal: Ovid the prominent Roman author does a concept piece on heroines of Old Greek mythology, voicing their (as yet unvoiced) perspectives in full literary drag, and also happens to invent a new genre. The poems were a big hit back then, and while widely criticized by classicists for being, well I suppose not in line with the classicist aesthetic, it's come full circle to the late 20th or rather early 21st century, in a well accessible translation by Clare Pollard.
Her introduction raised some high hopes, and fifteen roleplay epistoles later, it appears that Oviid and Pollard delivered. Though not in the sense I expected.
There 1s a lot going on in terms of contemporary pop culture, with plenty of reference to gods, celebrities, and other storylines. But ultimately, with all the skill and verse paraded, this still gets monotonous, at least as bad as all the "men's" narratives of battles and heroics and near-escape-victories. Pollard does just enough to update the terms and language, so the stories, rants and asides do talk to the reader. Actually, reading a few poetic, stagey speeches from jilted and/or abandoned lovers and wives is interesting, but with fifteen you start reevaluating what Ovid was getting at here.
There's an obvious pattern, with all these wives and girlfriends being dumped or left behind in favor of adventures and battle. It's all very justifiably, agonizingly unfair, from said women1s points of view- after all, breakups can hurt a lot, and ghosting is probably as bad as it gets. Much rather than a sort of early women's blues catalog, this seems to me more like a demonstration through repetition, of how the laments pile up, the damage gets done over and over, and the sum ends up more than its parts. Fair play, Ovid, it's a good a start as any to put a hammer against the ceiling.
So, classic.