Jump to ratings and reviews
Rate this book

Yōkai - Fantômes du Japon - Horreurs et prodiges – Vol.1: Histoires étranges et inquiétantes illustrées par les plus grands maîtres de l'estampe

Rate this book
Découvrez les Yokaï, fantômes et autres créatures étranges et inquiétantes du folklore japonais grâce au texte de Lafcadio Hearn dans une édition reliée et illustrée par les plus grands maîtres de l'estampe japonaise.
Découvrez les Yokaï, fantômes et autres  créatures étranges et inquiétantes du folklore japonais grâce au texte de Lafcadio Hearn dans une édition reliée et illustrée par les plus grands maîtres de l'estampe japonaise.

360 pages, Hardcover

Published September 28, 2021

4 people are currently reading
28 people want to read

About the author

Lafcadio Hearn

1,460 books446 followers
Greek-born American writer Lafcadio Hearn spent 15 years in Japan; people note his collections of stories and essays, including Kokoro (1896), under pen name Koizumi Yakumo.

Rosa Cassimati (Ρόζα Αντωνίου Κασιμάτη in Greek), a Greek woman, bore Patrick Lafcadio Hearn (Πατρίκιος Λευκάδιος Χερν in Greek or 小泉八雲 in Japanese), a son, to Charles Hearn, an army doctor from Ireland. After making remarkable works in America as a journalist, he went to Japan in 1890 as a journey report writer of a magazine. He arrived in Yokohama, but because of a dissatisfaction with the contract, he quickly quit the job. He afterward moved to Matsué as an English teacher of Shimané prefectural middle school. In Matsué, he got acquainted with Nishida Sentarô, a colleague teacher and his lifelong friend, and married Koizumi Setsu, a daughter of a samurai.
In 1891, he moved to Kumamoto and taught at the fifth high school for three years. Kanô Jigorô, the president of the school of that time, spread judo to the world.

Hearn worked as a journalist in Kôbé and afterward in 1896 got Japanese citizenship and a new name, Koizumi Yakumo. He took this name from "Kojiki," a Japanese ancient myth, which roughly translates as "the place where the clouds are born". On that year, he moved to Tôkyô and began to teach at the Imperial University of Tôkyô. He got respect of students, many of whom made a remarkable literary career. In addition, he wrote much reports of Japan and published in America. So many people read his works as an introduction of Japan. He quit the Imperial University in 1903 and began to teach at Waseda University on the year next. Nevertheless, after only a half year, he died of angina pectoris.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
13 (50%)
4 stars
12 (46%)
3 stars
1 (3%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 4 of 4 reviews
Profile Image for ma_mots_et_images.
192 reviews2 followers
November 14, 2024
*Avis concernant les tomes 1 et 2* :

Ces deux recueils, richement illustrés par des grands maîtres de l'estampe (exemples en photos 2 et 3), réunissent un immense corpus de petits récits fantastiques, permettant de se familiariser avec des traditions japonaises ou des concepts bouddhistes et shintos.

Les contes ne sont pas extrêmement horrifiques mais relèvent plus du monde onirique, même si des fantômes, revenants, âmes perdues, génies protecteurs, y trouvent toute leur place.

L'amour en est un thème premier : nous y rencontrons des défunts amoureux transis incapables de quitter la Terre tant leur amour est intense, mais aussi des couples se jurant de s'aimer "pendant 7 vies", ce qui conduit leurs âmes à se retrouver encore et encore après la mort et la réincarnation ; des jeunes femmes cherchent le grand amour bien que décédées depuis longtemps et entraînent leur cher et tendre dans le trépas ; un jeune homme s'éprend d'un tableau et fait apparaitre l'élue de son coeur...
D'autres contes sont plus noirs, certains sont drôles, et quelques-uns moralistes.

Tous méritent d'être lus et certains sont si bien écrits qu'ils nous font oublier le monde autour de nous.

Certains, enfin, offrent de belles réminiscences de contes européens plus connus, tel ce jeune homme qui, ayant suivi sa fiancée dans son royaume, revient voir sa famille grâce à une amulette que lui a confiée la belle. S'il l'ouvre, il ne pourra jamais retrouver son amour. Il se rend compte que le temps a passé plus vite chez lui et que les siens sont tous morts depuis longtemps. Et il ouvre la boîte… Et ne reverra jamais son Amour.

Ces deux recueils se lisent avec avidité, et devraient ravir les amateurs de contes ou ceux qui souhaitent découvrir les mentalités japonaises.
Profile Image for Sombre Grimoire.
1,524 reviews20 followers
August 11, 2022
J'ai adoré découvrir de nouvelles légendes japonaises !

Certaines étaient vraiment magnifiques, incroyable.
Le folklore japonais est tellement riche que c'est quasiment impossible de s'en lasser !
Profile Image for Marlene Goo.
126 reviews2 followers
February 21, 2023
Des histoires de l'imaginaire fantastique japonais recensées et écrites par Hearn où on peut trouver la vision de ce pays ce qui a une culture bien ancrée de l'immatériel et de la superstition. C'est un féerique tissu de fantômes. En plus il y a des très belles illustrations.
17 reviews
October 22, 2024
Very good book and the stories are very well written. As the stories do not follow one another it is possible to read the story you want at any time
Displaying 1 - 4 of 4 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.