ערן וולוצקי, הוא נער מופנם בן 16, בישראל של שנת 1972, אשר נאלץ, במסגרת מחויבות חברתית מטעם בית הספר, לבקר בבית חולים, חולה ערירי, עולה חדש מרוסיה. ערן, שגדל ללא אם, ועם אב לא נוכח, שונא כדורגל וחולם בכלל להתקבל למגמת ציור, בבית הספר לאומנויות. המקום האחרון בו הוא רוצה להיות הוא חדר 6 במחלקה פנימית א' בבית החולים. אבל החולה הוא דב גפונוב, המתרגם הגאון של יצירת המופת הגיאורגית "עוטה עור הנמר". תרגום אשר שלונסקי, הכתיר כלא פחות מנס וזיכה את גפונוב בפרס טשרניחובסקי לתרגום. בין ערן וגפונוב מתפתחת ידידות מפתיעה, כנגד כל הסיכויים. נמר בירושלים הוא סיפור על התבגרות והשלמה עם פצעי העבר, סיפור של נשמות בודדות המחפשות הכרה בעולם. סיפור שנע בין גאורגיה של המאה ה-12, ברית המועצות של השלטון הקומוניסטי וישראל של שנות ה-70 אשר נפגשים כולם בליל ירח של יום השוויון במנזר המצלבה, במרץ 1972. אורן ולדמן, חושף ומדמיין פנינת היסטוריה נשכחת, תוך שהוא רוקם סיפור מרטיט לב על מערכות יחסים וחלומות, על אהבה ויצירה. על בדיון ומציאות ומה שביניהם.
4.55 beautiful coming of age story in Jerusalem of 72. Bringing back to life Dov ( boris) Gaponov who translated The Knight in the Panther's Skin into Hebrew. Highly recommended.
This is a heart-warming book that makes you love humanity in spite of its flaws. The innocence of the main character, Eran, and the yearning for love of practically every character, have touched my soft spot. Don't be surprised if this book will make you cry a little.
ספר נהדר, מרגש וסוחף. אמנע מלספר על העלילה, הסופר עושה זאת נהדר בעצמו. הספר מאוד ישראלי, כתוב ברגש רב, טווה עלילה מאוד מיוחדת והדמויות נהדרות. מזמן לא היה לי ספר שלא יכולתי להניח מהיד בצורה כזו ממליץ מאוד בסוף לקרוא כמובן את האפילוג אבל גם את שאר הפרטים אותם הסופר חולק איתנו על ההיסטוריה והדרך לכתיבת הספר