Paperback. 12,50 / 21,00 cm. In Turkish. 224 p. Original Tеатра́льный Рома́н / Запи́ски Поко́йника Translated by Osman Çakmakçi Enis Batur, Volkan Atmaca, Çaglayan Çevik, Dervis Sentekin Mihail Bulgakov'un "yarim kalan" eserlerinden Bir Ölünün Anilari, sözde, Sergey Leontiyeviç Maksudov adli bir yazarin kaleme alip intihar etmeden önce Bulgakov'a gönderdigi notlardan olusan bir roman. Ilk olarak 1938'de kaleme alinsa da dönemin Sovyet tiyatro çevresini ve bürokrasisini elestirdigi için, tahmin edilecegi üzere, yasaklanan ve ancak 1967'de yayimlanan romaninda Bulgakov o incelikli diliyle çuvaldizin nasil ustaca batirilacagini gösteriyor. "Mesele su ki; Nakliyat gazetesinde mütevazi bir pozisyonda redaktör olarak çalisiyordum. Yaptigim isten nefret ediyordum ve geceleri, kimi zaman gün agarana de tavan arasinda kendi romanimi yaziyordum. Bir gece kötü bir rüya gördükten sonra karar vermistim roman yazmaya."
Bulgakov’un sanırım çevrilen tüm eserlerini okudum. Beyaz muhafız ve bu kitap üstüste okunabilir. Alaka kurulacağından değil ama, yarı otobiyografik olan bölümler ve Bulgakov’un hiciv gücünün nüvelerinin anlaşılabilmesi açısından değerli eserler.
Moskova lokalliğinde ve tiyatro camiası içinde dönen olaylar, sovyetlerin sanat kurumları ve önceki rejimden kalma bazı kurulların arızaları ince bi dille eleştirilmiş.
Çok akıcı ve içine alan bi eser olduğunu düşünmüyorum.