I’m not sure how I found this minor classic of decadent poetry, but I’m glad I did. I read a scan of the first edition (1898, and unavoidably in German, sadly for many of you), which I highly recommend—the design and typography feel important to the pleasure of the poetry. And it is a pleasure. An odd, indulgent, hazy kind of pleasure, a little like watching a scratchy black and white silent movie from the 1910s, then suddenly there’s a scene change and naked starlets from the turn of the last century in shimmering hand-colored veils are swimming through a flowering silver grotto and the sheer dumb pleasure of it crackles through time like brand new just invented electricity.
Arno Holz: Seven billion years before I was born ... (from: Phantasus)
Seven billion years before I was born I was an iris. My searching roots sucked themselves around a star. From its bulging dream blue waters in 10 new circling world rings, growth, rose, thrust, flowed, sprayed - my dark giant bloom!
What can be said about a poetry collection as strange as Phantasus. The poem is a large prose poem full of images, sounds, and all sorts of dazzling lines of languages. Phantasus is the type of book I'll never understand and I applaud it. I feel like I have to read it time and time again to understand what Holz is going for, but that's also what makes it good. Holz was an influential surrealist for a reason. He really befuddles you with his words.
Phantasus is a hard book to recommend, but something anyone interested in the development of literature must read.
Ich liege noch im Bett und habe eben Kaffee getrunken. / Das Feuer im Ofen knattert schon, / durchs Fenster, / das ganze Stübchen füllend, / Schneelicht. //Ich lese. // Huysmans. Là Bas. // ... Alors, / en sa blanche splendeur, / l'âme du Moyen Age rayonna dans cette salle ... // Plötzlich, / irgendwo tiefer im Hause, / ein Kanarienvogel. // Die schönsten Läufe! //Ich lasse das Buch sinken. // Die Augen schliessen sich mir, / ich liege wieder da, den Kopf in die Kissen – –