Jump to ratings and reviews
Rate this book

近代的超克

Rate this book
本书遴选了作者写于上个世纪四十到六十年代的数篇代表作品(包括名文《鲁迅》、《近代的超克》等),昭示了在那个动荡不安的历史时期,竹内好的思想方式与知识立场形成与发展,及其一贯的、与众不同的思想物质。

360 pages, Paperback

Published March 1, 2005

1 person is currently reading
4 people want to read

About the author

Yoshimi Takeuchi (竹内 好 Takeuchi Yoshimi, October 2, 1910 in the town of Usuda, Saku District, Nagano Prefecture - March 3, 1977 of esophageal cancer) was a Sinologist, a cultural critic and translator. He studied Chinese author Lu Xun and translated Lu’s works into Japanese. His book-length study, Lu Xun (1944) ignited a significant reaction in the world of Japanese thought during and after the Pacific War. Takeuchi formed a highly successful Chinese literature study group with Taijun Takeda in 1934 and this is regarded as the beginning of modern Sinology in Japan. He was a professor at Tokyo Metropolitan University from 1953 to 1960 when he resigned in protest. He was known as a distinguished critic of Sino-Japanese issues and his complete works (vols. 17) were published by Chikuma Shobo during 1980-82.

In 1931, Takeuchi graduated from high school and entered the faculty of letters at Tokyo Imperial University, where he met his lifelong friend, Taijun Takeda. Together they formed the Chinese Literature Research Society (Chugoku Bungaku Kenkyukai) and in 1935, they published an official organ for the group, Chugoku Bungaku Geppo in order to open up the study of contemporary Chinese literature as opposed to the "old-style" Japanese Sinology. During 1937 to 1939 he studied abroad in Beijing where he became depressed due to the geo-political situation and drank a lot (cf. Second Sino-Japanese War). In 1940, he changed the title of the official organ from Chugoku Bungaku Geppo to Chugoku Bungaku in which he published a controversial article, "The Greater East Asia War and our resolve" in January 1942. In January 1943, he broke up the Chinese Literature Research Society and decided to discontinue the publication of Chugoku Bungaku despite the group becoming quite successful. In December, he was called up for the Chinese front and stayed there until 1946. This encounter what he saw as the real living China and Chinese people, as opposed to the abstract China of his studies, made a deep impression on him. He threw himself into a study of the modern colloquial language and during this time, his maiden work was published, the book-length study Lu Xun (1944).

After repatriation, his essays On leader consciousness and What is modernity? became the focus of public attention in 1948 during the Japanese occupation. It is from such essays that his status as an important postwar critic was gradually acknowledged. After 1949, he was greatly moved by the foundation of the People's Republic of China (PRC) and he continued to refer to the PRC in his articles and books. In 1953, he became a full professor at Tokyo Metropolitan University, a post he eventually resigned from in protest at the abuses of parliamentary voting procedures during the period of civil unrest and protest that arose while the ratification of the revised Treaty of Mutual Cooperation and Security between the United States and Japan took place in May 1960. During the struggle, he led the movement as one of the foremost thinkers in post-war Japan under the slogan "democracy or dictatorship". From 1963, he argued in favor of Mao Zedong and the Chinese Cultural Revolution in his magazine Chugoku published by Chugoku no Kai until the diplomatic normalization between Japan and the PRC (1972). He was particularly interested in Mao's "Philosophy of base/ground" (konkyochi tetsugaku) which involves the principle of making one's enemy one's own. For Takeuchi, this was similar to Lu Xun's notion of cheng-cha, or endurance/resistance. In his later years, Takeuchi devoted himself to doing a new translation of Lu Xun's works.

(from Wikipedia)

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
1 (33%)
4 stars
2 (66%)
3 stars
0 (0%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 of 1 review
Profile Image for 风花.
109 reviews53 followers
December 6, 2024
竹内好他自己的“回心”就是“大东亚战争”,不过在竹内好看来,大东亚战争是可以被部分辩护的,因为日本的大东亚战争的全称是“大东亚人民战争”,虽然法西斯,虽然是被强制,虽然人民无自由,但是大东亚战争依然给了日本人民一种“历史的振奋”,按Schmitt来说就是区分敌友the political的活力,而战后美国强加的民主与日本人民是隔阂的,是“去政治的”。(从这种思路中可以看到汪晖和竹内好的隐秘相似性,一个执着于大东亚战争与东亚超克,一个执着于文革与中国的革命现代性时刻…)

而孙歌(给本集作序)把“竹内好作为日本的毛泽东”引入中国,却给自己制造了自己“孙歌的悖论”,大东亚人民战争(竹内好)和共产党人民战争(毛泽东)之间的冲突,大东亚与支那的冲突。
Displaying 1 of 1 review

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.