What do you think?
Rate this book


276 pages, Pocket Book
First published October 4, 1983
As far as war is concerned I am truly a woman: I do not want to win, if I were victorious I would be the one defeated, I only want to make my desire to encircle you triumph, my desire to fly over you, to flood you, to observe you from way up high and then through a microscope, I want to know you by means of every science and every art, but I want you to keep yourself intact, you my still-brutal and imposing civilization, I want you purely Infidel if my origins are in the Faith. If I am a Jew, be an Arab and let me love you, let us love each other with our two different innocencesUnfortunately, the passages that don't reach such heights often fall to cliche. The impossible of this book is to set down Promethea as she is, but Cixous knows as well as us that this act of writing changes what's written. And that the thing she wants most to capture is the uncapturable quality in her lover that does not translate to literature. It fascinates because it is impossible. She even admits this in the early pages of the book, which I enjoyed more as it was more about the writing process and the ideas behind the book. But if the goal was to capture the impossibility of the task, she was able to at least illustrate it in the rest of her experiment-book.
Under my very nose it is all so beautiful. It makes me want to sing. With words? Yes. Sometimes I think a moment is so beautiful. I want to toss it handfuls of delicious words so gluttony will keep it there.Does it help that this was in the context of a turtle POV? Not completely. Context matters to a degree and can rescue cliches from their tired moorings, as the translator tries to convince us in the introduction. But only to a degree. And maybe it's the translation's fault, because I found the cliches insurmountable no matter how many contextual leaps were made. Mostly, it's because the book is completely in the deep end of emotions. There is no specific reality for the reader to grab onto. The emotion cannot attach itself to anything concrete, so I was left aswim in a sea of generalities and vagueness.