Jump to ratings and reviews
Rate this book

少年名叫吉爾伯特

Rate this book
「一定是有某種東西在互相呼應!這是神明的指引吧?」

  如果沒有她,就沒有現在的BL漫畫!
  歷史上真正意義第一個在雜誌上開BL連載的漫畫家!
  完全揭密創作甘苦、連載祕辛的竹宮惠子自傳式散文《少年名叫吉爾伯特》!

  ‧特別爭取超越日本規格,破格收錄竹宮惠子老師作品彩圖共6張!
  ‧收錄竹宮惠子老師給繁體版讀者的複製簽名蝴蝶頁!

  /「少年愛」,並非指年長男性與少年間的戀愛,而是指同年或年齡相仿的少年之間產生的戀愛。/

  操場上玩鬧打鬥的男孩,合唱團中並肩歌唱的男孩,彼得潘那樣永遠長不大的男孩───在竹宮惠子意識到她所追求的「愛戀」是什麼之前,這都是一個模糊的概念,更不要說有漫畫家將它畫成畫面、搬上雜誌連載。

  /某天晚上。我記得很清楚,大約十點左右。
  我一邊望著貼在房間裡的海報,一邊拚命設法把腦中浮現的妄想描繪出來。
  「這……這是什麼……跟我也太合了吧!」
  「這個角色的臉,明明我從沒畫過,我卻覺得他是屬於我的角色。」
  「少年的名字叫做吉爾伯特(Gilbert)。絕對不會是叫別的名字。」
  這個人物,就像是一個我非常熟悉的人一樣,他的設定一個接一個浮現出來。明明故事都還沒一撇,畫面卻接連出現。我的心情更加激動,想著要把它畫出來,有一種手心都要沁出汗的緊張感。/

  吉爾伯特誕生的瞬間,漫畫史也隨之改變了──

  ‧身為腐男腐女一定要認識的人,超重磅漫畫家、「少年愛」的倡導者、BL漫畫先驅──竹宮惠子!
  ‧歷史上曾有一段時間,龜縮在小小房間內努力創作的女性漫畫家們,稿費和知名男性漫畫家最高居然相差二十倍!
  ‧編輯部中男性占了壓倒性多數,穿著西裝辦公的中年男子,懂什麼是女生想要看的東西?
  ‧男性編輯們希望「少女」這類角色只要天真爛漫可愛就好,這不就是歧視嗎?
  ‧女性漫畫家就只能畫公主王子的幸福生活、純潔青澀的校園戀愛嗎?
  ‧曾經燦爛的創作力為何慢慢消失?因為現實中,這些女性漫畫家都成了妻子然後媽媽,經營家庭及育兒讓她們被迫放下了筆。
  ‧歐美女性流行雜誌封面放的都是帥哥,但在日本畫給女生看的漫畫雜誌,封面為什麼不能放男生?
  ‧說到愛情,肯定離不開肉體,強調展現身心靈結合才是極致愛戀,做出大膽嘗試的竹宮惠子,連載成績居然慘遭滑鐵盧?

  與社會對抗,與歧視對抗,與命運對抗。她改變了漫畫界的生態,掀起的,是一場革命。

  畫出震撼世間,完全改換了業界生態的不朽名作《風與木之詩》的竹宮惠子,
  生涯集大成的自傳性作品!
  本書以《風與木之詩》男主角吉爾伯特為名,
  從作者本人七零年代前進東京畫畫開始說起,講述當時業界生態、漫畫環境,漫畫家處境等等,娓娓道出創作BL漫畫界名作《風與木之詩》背後的故事!

288 pages, Paperback

First published January 27, 2016

2 people are currently reading
63 people want to read

About the author

Keiko Takemiya

323 books72 followers
Keiko Takemiya (竹宮惠子), earlier known as 竹宮恵子 (note: it's the first kanji in her given name, 恵→惠) is a Japanese mangaka.

She is one of the 24-Gumi (Magnificent 49ers), the group of female manga artists that pioneered the shoujo genre. Professor of manga studies at Kyoto Seika University.

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
31 (40%)
4 stars
33 (43%)
3 stars
12 (15%)
2 stars
0 (0%)
1 star
0 (0%)
Displaying 1 - 14 of 14 reviews
Profile Image for Cristina.
Author 39 books107 followers
January 10, 2022
A passionate and engaging memoir on the crucial years of the Oizumi Salon and the experiences of the group of mangaka who revolutionized the world of shojo.

Takemiya recounts the highs and lows of her early career and the male-dominated and still rather stilted world of manga of the 1970s with personal touches and great honesty.

Highly recommended!
Profile Image for Ermocolle.
475 reviews45 followers
June 11, 2025
"Quando iniziavamo con i nostri discorsi, Masuyama si ammutoliva di colpo e ascoltava. - Chissà perché i mangaka vedono le cose in modo così diverso... - diceva. Se Masuyama osservava i film concentrandosi principalmente sullo sviluppo della vicenda narrata, noi due ci focalizzavamo sull'aspetto visivo. In altre parole, prima ancora di pensare, noi ci concentravamo sul vedere. Il valore di una storia è tale anche grazie alla qualità del suo aspetto visivo e fotografico. Che si fosse trattato di quadri o di film, il nostro interesse si riversava sulla modalità espressiva del tratto, della composizione, della tecnica con cui l'opera era realizzata."

Un memoir coinvolgente e molto interessante per comprendere le dinamiche del lavoro dei mangaka.
Profile Image for Yuko Shimizu.
Author 105 books326 followers
January 22, 2023
I was expecting a fun read. I wasn’t expecting this to be such an brutally honest, humbling and inspiring book on what it takes to be an artist/creator.
Btw. this is not the famous shōjo manga (girls comic) from the 70s, but the memoir of the creator of that manga, (in non-comic form) focusing on early days of Takemiya’s Career and her struggles and dreams. A friend in Tokyo gave this to me because we grew up reading her comics, and it was buried in my “to read” pile for at least a few years.
So glad I picked it up! Now I’m energized to create more. And renewed respect to her and what she has done.
It looks like there are Chinese and Italian translations. I hope it gets translated to English and more languages, so it can inspire young (and old like me) creators all over the world.
Profile Image for W.M..
401 reviews25 followers
November 26, 2021
這是竹宮惠子的自傳式散文,雖然是以他自己的記憶做為核心,但他所書寫的那個年代,以及從他和身邊的友人、伙伴們發動的革命,在做為一個數十年後可說是被其成果幸福地餵養長大的讀者看來,就是閃閃發亮的領旗人之歌。……當然內容沒那麼純粹閃亮(笑)
那是一個還沒有所謂的「BL」,同性戀情是禁忌,而女性的喜好從上而下被迫僵固在特定的泡泡中──毫不意外地,是由男性決定與主導──的年代。而竹宮惠子,更擴及來說,「大泉沙龍」聚集了對這個泡泡不滿、力圖衝撞的創作者們。這件事本身就閃閃發亮。
我其實很喜歡竹宮並非刻意去描述那整個年代,反而是更聚焦在他個人面對創作的困境以及掙扎,內外的壓力以及他自身的摸索都成為最終作品的養份……但他在寫出那些迷惘和苦痛時的筆觸真實卻而坦誠,那個坦誠很感人。
對BL的歷史有興趣的話很可以一讀,雖然多多少少可以說是有點看名家軼事的樂趣(各種啦各種),但就、很有趣。
3 reviews
January 19, 2022
È una lettura piacevole ed aneddotica.
L’ho trovata interessante, contiene molti elementi di riflessione e informazioni su come si viveva negli anni 70 in Giappone e soprattutto sulla condizione di mangaka donna impegnata nel disegno di shojo.
Probabilmente il quadro di riferimento potrà sembrare fin troppo specifico ma è proprio questo a rendere interessante la storia dell’autrice che decide di mettere per iscritto dei ricordi di un pezzetto della sua vita.
Comprendiamo così un po’ meglio la forza che c’è davvero dentro le sue opere e come sono nate.

Mi sarebbe piaciuto ai fossero approfonditi di più alcuni elementi e che la parte finale del libro non si chiudesse con tanta fretta.
Profile Image for Gloria.
366 reviews14 followers
June 20, 2023
In questa autobiografia Keiko Takemiya ripercorre i suoi esordi come mangaka alla fine degli anni Sessanta e il percorso che l’ha portata a innovare il genere shojo nelle tematiche e nello stile con la pubblicazione della sua opera più celebre: Il poema del vento e degli alberi.
All’inizio degli anni Settanta i shojo manga erano costruiti intorno a cliché che si ripetevano stancamente e si dimostravano refrattari a qualsiasi cambiamento. Gli editor guardavano con sospetto le novità proposte dalle nuove leve di autrici, spesso bocciandole a priori. Le storie avevano sempre come protagoniste delle ragazze, davano spazio solo all’aspetto sentimentale, non fisico, dell’amore e mostravano solo relazioni “virtuose”, situazioni illecite non erano ammesse.
Il cosiddetto Salone Oizumi, fondato da Keiko Takemiya, Moto Hagio e Norie Masuyama, si venne a configurare come uno spazio in cui diverse mangaka si incontravano e si confrontavano per trovare la propria voce. In questo contesto Takemiya cominciò a sviluppare un interesse particolare per le storie omosessuali tra ragazzi, ancora tabù nell’editoria shojo. Solo con grande caparbietà e studio intenso, riuscì a ottenere la pubblicazione dei suoi primi esperimenti in quella direzione, riscuotendo un buon successo tra le giovani lettrici. Ciò non bastò, tuttavia, a guadagnarle la libertà espressiva di cui sentiva il bisogno.
Dopo un periodo di crisi, in cui si trovò costretta a dare alle stampe prodotti in cui non si rispecchiava e in cui non credeva, decise di abbandonare il Salone Oizumi, anche per allontanarsi dalla pesante influenza di Moto Hagio, artista già più affermata e dallo stile inconfondibile.
Fu l’arrivo di un nuovo editor nella rivista che pubblicava i suoi manga a portare una svolta inaspettata: dopo anni di sconfitte e compromessi, finalmente Il poema del vento e degli alberi fu dato alle stampe a partire dal 1976. Il successo di pubblico fu immediato ma, soprattutto, l’opera ebbe un notevole impatto innovatore su tutto il settore diventando un classico dello shonen-ai.

Perché ho scelto di leggere questo libro? Perché Il poema del vento e degli alberi mi è rimasto nel cuore e lo stupendo cofanetto edito da Edizioni BD – J-Pop nel 2018 (prima traduzione in italiano a più di quarant’anni dall’uscita in Giappone) è tuttora in bella mostra nella sezione della mia libreria dedicata ai manga.
Pregi: attraverso le proprie vicende personali, l’autrice offre uno spaccato dei processi creativi e produttivi di un settore editoriale che ha visto, negli anni Settanta, un periodo di particolare fortuna. Per gli amanti dei manga è sicuramente una lettura interessante.
Difetti: la scrittura è abbastanza amatoriale e presuppone una certa conoscenza delle più famose firme di manga shojo per poter apprezzare tutti i riferimenti inseriti nella narrazione.
Profile Image for Mika.
25 reviews
July 31, 2024
Un must per chi legge manga e vuole sapere di più del mondo dell’editoria in Giappone e come il gruppo delle 24 ha cambiato il mondo dello shojo. Bellissimo, interessante, frustrante a volte, perché queste donne hanno lavorato e lavorano in un mondo dominato dagli uomini, che hanno e hanno avuto un’idea precisa per il target. Illuminante
Profile Image for Kyoko.
108 reviews2 followers
May 16, 2021
『大泉の話』を先に読んでいたので、ひたすらせつなかった。
同じものを見ていても相手がどんな苦しみの中にいるのかはわからないものだなあと思う。
『風木』で描かれたジルベールとセルジュの苦しみは日本の読者の多くに人種や出自による差別を受けることの苦しみに対する想像力を与えたと思う。
これを読んでも、大泉サロンをことさらに美化しているようには感じられないし、竹宮さんも苦しかったのがひしひしと伝わってくるので、ドラマ化したいと考えるような人に何故??と思ってしまった。でもそれも『大泉』を読んだから思えることかも。
This entire review has been hidden because of spoilers.
Profile Image for Nicola.
62 reviews13 followers
August 8, 2022
Autobiografia molto interessante anche se, devo essere onesto, ero più interessato alle parti con Moto Hagio (parecchie) e quelle con Ryoko Yamgishi (putroppo troppo poche).
Profile Image for Ellie.
32 reviews
May 10, 2023
看完其實對作者的作品滿感興趣的,但台灣沒有出版啊!!後來還查到原來常常出現、後來決裂的萩尾望都也寫了一本那段時光的書作為回應,台灣也沒出版啊!!感覺閱讀的脈絡缺了一大塊,很可惜。
Profile Image for Alistair.
540 reviews16 followers
July 11, 2025
最近才在圖書館的預約書區看到全新的《波族傳奇》。
Profile Image for Marianna Rainolter.
1,643 reviews24 followers
September 23, 2021
Questa è l'autobiografia o meglio memoir di Keiko Takemiya che ripercorre gli inizi della sua carriera e le sue difficoltà nell'ideare e pubblicare Il poema del vento e degli alberi, il manga che ha dato inizio al genere BL e che negli anni 70 è stato uno di quelli che ha rivoluzionato lo shojo in generale. La Takemiya racconta la sua esperienza personale, come era il rapporto tra autore e editor e cosa si voleva da una mangaka; la poca libertà di sperimentare e che lei insieme ad altre autrici che ruotarono attorno al cosiddetto Salone Oizumi cercarono di cambiare, portando nuove storie, tematiche anche legate ai bei ragazzi e all'omoeroticità. Un racconto di quegli anni e della voglia di cambiamento e sperimentazione, ma anche uno sguardo sull'autrice e sulla sua interiorità, i suoi problemi, il suo desiderio di raccontare una storia particolare e alla quale ha lavorato anni, ma anche il suo rapporto con altre autrici. In particolare non si può non citare Moto Hagio, amica e collega ma il suo successo e apprezzamento nel mondo manga ha creato dei sentimenti contrastanti che Takemiya racconta molto bene, in maniera umana che noi possiamo ritrovare nel nostro vissuto, perché anche noi abbiamo provato quel misto di invidia e apprezzamento verso un amico o una persona cara che ci creava anche disagio in sua presenza, dover moderare le parole e non esprimere i nostri veri pensieri a riguardo. Ma tutto questo libro presenta pezzi dove l'autrice si confessa in maniera quasi intima e che colpisce per la sua potenza emotiva, la sua frustrazione di non riuscire nonostante impegno e passione. Insomma un bel volume, preciso per come racconta anche quel periodo storico e cosa ha significato per la storia dei manga; e poi uno sguardo ai retroscena per la creazione di una pietra miliare nella storia del manga. Forse mi sarei aspettata uno sguardo più preciso su manga di per sé, ma mi è comunque piaciuto questo racconto dell'autrice, la sua esplorazione che fa comprendere molte dinamiche editoriali, vecchie e non, e senza volerlo - o comunque senza che fosse l'obbiettivo del racconto - offre anche suggerimenti e consigli per chi vuole creare storie, non per forza manga ma proprio come ideare una storia e come ragionarci in una maniera che possa soddisfare il suo creatore ma anche il pubblico. Si tratta di una bellissima edizione, belle le note, poche ma precise e poi ci sono alcune piccole illustrazioni a colori che rendono questo volume imperdibile per chi ama la Takemiya e le sue opere, ma anche chi vuole capire cosa è successo negli anni '70 e cosa/come delle giovani autrici hanno cambiato davvero il mondo manga una volta per tutte.
Displaying 1 - 14 of 14 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.