Jump to ratings and reviews
Rate this book

El amante polaco #2

El amante polaco. Parte 2.

Rate this book
Stanisław Poniatowski pasea por la soledad de su palacio, acaba de ser nombrado rey, pero los problemas no se han hecho esperar: las deudas de la corona son incontables, su familia confabula contra él y sus vecinos, Rusia, Austria y Prusia, amenazan con destruir todo aquello por lo que ha luchado. ¿Será capaz de mantener su reino unido?

Doscientos años después, Elena es parte de un México que busca la anhelada «modernidad» y su trabajo como periodista le permite ser testigo privilegiada de esa transformación, involucrándola además en experiencias de todo tipo, desde encuentros con políticos y guerrilleros hasta amores y pérdidas irremplazables.

Este libro concluye la historia del último rey de Polonia, desde su coronación hasta su inevitable desenlace como el mayor perdedor de una Europa marcada por las conspiraciones. Al mismo tiempo, a lo largo de sus páginas se va dibujando un espléndido mosaico de los claroscuros culturales y políticos de México.

Elena Poniatowska, Premio Cervantes 2013, da un cierre magistral a su novela más personal, donde las pasiones de reyes y cortes lejanas se entretejen con las búsquedas y obsesiones de una escritora única.

457 pages, Kindle Edition

Published November 23, 2021

14 people are currently reading
112 people want to read

About the author

Elena Poniatowska

172 books823 followers
Hélène Elizabeth Louise Amélie Paula Dolores Poniatowska Amor was born on May 19, 1933, in Paris, France. Her father was French of Polish ancestry and her mother a Mexican who was raised in France. When she was nine Poniatowska's family moved to México City. She grew up speaking French and learned English in a private British school. However, her knowledge of Spanish came from talking with the maids, so her written Spanish was largely colloquial. Poniatowska developed ties with the Mexican lower class in her youth and thus gained a sense of belonging to and an understanding of the Mexican culture. She felt and thought of herself as completely Mexican and of Spanish as her native language. Her works include characters who belong to the underprivileged classes, and she often gave voice to the powerless of her country.

She started writing as a journalist in 1954 and interviewed many famous Mexican and international writers. Many of these interviews can be found in her Palabras Cruzadas (1961; Crossed Words) and later in her Todo México (1990; All of Mexico). Besides her famous interviews, she also wrote several novels, short stories, chronicles, plays, and poems.

Among her novels are Hasta no verte, Jesús mío (1969; Until I see You, My Jesus), which earned her the Mazatlan Prize; Querido Diego, te abraza Quiela (1978; Dear Diego, love Quiela); La "Flor de Lis" (1988; The "Flower of the Lily"); and Tinísima (1992; Tinisima). Other narratives include Lilus Kikus (1954; Lilus Kikus; later an expanded edition appeared as Los cuentos [The Accounts] de Lilus Kikus in 1967); De noche vienes (1979; You Come at Night); Ay vida no me mereces (1985; Life, You Don't Deserve Me); Domingo 7 (1982; Seventh Sunday); Gaby Brimmer (1979; Gaby Brimmer); Todo empezó el domingo (1963; Everything Started on Sunday); and El último guajolote (1982; The Last Turkey).

Her chronicle La noche de Tlatelolco (1971; Massacre in Mexico) earned her the Javier Villarrutia Prize. She refused to accept it because she did not want to identify herself with then-President Echeverría's political establishment. Other chronicles include Fuerte es el silencio (1980; Silence Is Strong), and Nada, nadie: las voces del temblor (1988; Nothing, Nobody: The Voices of the Earthquake).

In theater, her play Melés y Teleo (1956; Melés and Teleo) uses a word game in the title, meaning "you read to me and I read to you." Finally, her poetry can be found in the Spanish publications Rojo de vida y negro de muerte, Estaciones, and Abside.

Ponistowska's skill as a novelist was her ability to combine fact with fiction. She lent her voice to the voiceless, but at the same time she took a step back and let the victims come forward to express their needs and pain, letting the Mexican people speak through her. Her settings were mostly in Mexico, and her characters were either Mexicans or people such as Angelina Beloff (Querido Diego, te abraza Quiela) or Tina Modotti (Tinísima) who lived important passages of their lives in Mexico. Many of her female characters are at the mercy of men. Their lives are ruled by a world made up of double standards. They try to do the right thing, but in the end they lose the men they loved and for whom they sacrificed. It is clear then that these women are never really appreciated.

Poniatowska had a great affinity with women and liked to write about them. But she also was interested in the poor, the weak, the street children, and the powerless. Interviewing the common people of Mexico became her trademark. After her first publication (Lilus Kikus, 1954), her writings became more and more political. For example, in Querido Diego (1978) Quiela's story is completely personal. It focuses upon her and her lover, the famous painter Diego Rivera. By comparison, in Tinísima (1992) Poniatowska reveals not just Modotti's emotional life but also her professional and political life as a communist.

However, Poniatowska's style often made it difficult fo

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
17 (20%)
4 stars
31 (36%)
3 stars
29 (34%)
2 stars
6 (7%)
1 star
1 (1%)
Displaying 1 - 13 of 13 reviews
Profile Image for Paloma.
642 reviews16 followers
April 9, 2022
Odié a Catalina.

Esta es la segunda entrega de la vida de Stanisław Poniatowski, último rey de Polonia y antepasado de la escritora mexicana Elena Poniatowska. Seré honesta: no me ha parecido lo mejor de la autora y el libro se sintió en gran parte, muy denso. No es que la vida de Poniatowski no haya sido interesante; sin embargo, creo que pudieron haberse editado algunas partes que no aportaron mucho a la narración e hicieron lenta la lectura. Siguiendo la misma estructura que el primer libro, los capítulos intercalan la vida del rey polaco y de la propia autora y sin duda, la biografía de la Poniatowska es una joya; sin embargo, personalmente creo que la vida de Elena daba para un libro aparte. En el primer volumen el contraste entre la vida de Stanislaw y de Elena hacían sentido, pero en este segundo tomo, no conseguí encontrar los paralelismos. Con frecuencia, sentía que estaba leyendo fragmentos desconectados entre ambas historias, sin una lógica clara. Con todo, es una historia que me conmovió, porque podemos ver la parte mas humana de un rey -con buenas intenciones, pero atrapado en juego político brutal en la Europa del siglo XVIII y peor aún, en la devoción a una mujer quien después de alejarlo de su lecho, solo lo vio como un títere. Precisamente, en uno de los últimos capítulos se relata como Stanislaw espero varios días para poder ver a Catalina de Rusia, después de 30 años. Además de tener la esperanza del reencuentro con el amor de su vida, esperaba convencer a la reina de evitar la partición de Polonia. Y ella únicamente accedió a darle tres horas de una noche, con invitados, sin concederle ni un minuto en privado. Esto lo destruyó. La vida de la Poniatowska tiene también muchos altibajos, pero no cabe duda que es interesantísima y una escritora fundamental para México.
Profile Image for Pável Granados.
93 reviews9 followers
June 26, 2022
Este libro es la segunda parte de la vida del último rey de Polonia, Stanisław Poniatowski (1732-1798). Rápidamente, podría decir que los últimos años del protagonista son la nostalgia por la primera mitad de la vida. Pero son, también, el florecimiento y la desaparición de Polonia, un reino asediado por Rusia, Prusia y Austria. Es decir que ante el rey Stanisław se abría la fatalidad de un inmenso vacío: la desaparición de su país, devorado por las potencias enemigas. Así que otro ingrediente más es la nostalgia por un reino maravilloso y justo, pero también la esperanza en el amor, ése que no se borra bajo casi ninguna circunstancia. Me refiero al amor de Poniatowski por Catalina la Grande, Zarina y Autócrata de Todas las Rusias: la amada que brilla a lo lejos, inspirando una supuesta protección. El Rey piensa que Catalina le dio Polonia como una muestra de amor, y pasa los años con la esperanza de volver a verla, de mirar en ella un poco de la pasión que quedó ardiendo en el corazón de él. Así que El amante polaco de Elena Poniatowska es asimismo el relato de la desilusión, puesto que el protagonista ve morir poco a poco las ilusiones de su vida. Todos estos sentimientos se encuentran encerrados en esta novela, y se encuentran agitados en cada uno de los capítulos del libro. Dice la solapa que es el libro más ambicioso de Elena; no lo sé, porque cada uno de sus libros es ambicioso. En diferentes sentidos todos ellos, pero ambiciosos. Son grandes tapices, muestras grandes de humanidad: personas en profusión mostrándose a través de la palabra. En este caso, la técnica de Elena consistió en extender la vida de Poniatowski como en un gran mapa, la vida en las llanuras, en los bosques, en las estepas rusas: el exilio una vez que la Tercera Partición desapareció Polonia para siempre. No para siempre, pero sí durante un periodo que para la medida humana es equivalente a un “para siempre”. Y el protagonista, exiliado en Rusia, pero atendido soberbiamente, piensa en el regreso. Muere añorando volver a su Polonia desaparecida. Un personaje algo soñador, si se piensa en un monarca sin territorio y sin su corte. Siempre construyendo en la imaginación lo que ya no existe o viviendo siempre en lo que es aparente. En las noches, la mente vuela con esa “esperanza demente” de su corazón a las fiestas en que estuvo con Catalina la Grande, a esas noches en que hicieron el amor, en que se despojaron de sus títulos y de sus propias personas para convertirse en sólo pronombres entretejiéndose, un Tú y un Yo arborescentes con ramas que tienden hacia un Otro. Ese monarca, cuya vida consiste en ser elegante, en bailar con corrección y en discutir sobre la literatura contemporánea de Europa, tiene la obsesión de educar a su sobrino, Józef Poniatowski, quien alcanzará la gloria de ser mencionado en un par de líneas por Tolstoi. La educación de Józef lo distinguió entre los polacos de su tiempo, y lo hizo una inspiración para los que vinieron después, por lo que existe una escultura ecuestre en el Palacio Presidencial de Varsovia que hace recordar sus hazañas militares al lado de Napoleón, en Rusia, y su muerte heroica cerca de Leipzig, en 1813. Era, sin embargo, el sobrino “Pepi”, el joven que se deslumbraba con las historias de su abuelo, el conde Stanisław Poniatowski, aquel que se decepcionó cuando supo que su hijo, el futuro monarca, no tenía vocación militar. Prefiere los elogios de los artistas que se presentan en el Teatro de Invierno, prefiere escuchar las obras de Haydn y Salieri. Avanza la vida de Poniatowski a lo largo de las páginas, y avanza igualmente la vida de la autora. ¿Con qué sentido? ¿Cuál será el punto en que la pinza estreche sus puntas? Son el ensueño de la vida y las glorias militares, todos aquellos mapas que cambian todo el tiempo… A veces el río queda de este lado y a veces de aquel. Los mapas son tan inconstantes, tan caprichosos e ininteligibles. Fruto de voluntades en pugna. Sobre los territorios se asoman interesadamente, los poderosos. Y, como dije, el Rey lleva tanto tiempo esperando que sea Ella, Catalina, quien se asome sobre los prados de Polonia, que se vea su enorme rostro mirando desde el cielo, interesada en este mapa. Poniatowski prefiere sumergirse en sus ensoñaciones. El Rey no sabe que del otro lado de la página está su descendiente, la escritora que nació doscientos años después, explicando ambas vidas: la de ella y la de él. Elena sale a caminar por la plaza Federico Gamboa, frente a la pequeña iglesia. Les explica el pasado a sus tres nietas, les habla de sus desconocidos antepasados, los que miran intrigados desde los marcos de las fotografías y desde los cuadros. Pequeño como la plaza de Chimalistac o inmenso como un reino que se pierde en el horizonte, nuestra única posesión es el instante. “El pasado se lo lleva el viento, así como se llevará esta imagen de tres niñas risueñas haciendo bailar a una mujer de pelo blanco a quien ayudaron a subir a un quiosco… Así es la vida, me conformo…” Entonces, ¿la vida de ese Rey? Hay que medirla, proporcionarla, convertirla en capítulos. En el fondo caminamos paralelos con los demás seres de la Tierra. No falta espacio para recordar la editorial ERA, que tiene las letras de Espresate, Rojo y Azorín, ni el viaje que hicieron sus editores y autores a Tonantzintla, en donde se encuentran al temible Guillermo Haro, quien habla con más sabiduría de Thomas Mann que Fernando Benítez. Es el astrónomo al que temen los estudiantes, pero es el mismo que escucha atentamente a los campesinos de Cholula cuando hablan de sus observaciones sobre el campo y los montes. De regreso de Puebla, Elena le dice a su mamá: “Guillermo Haro tiene que ser el padre de Mane”, quien viene tomado de la mano desde finales del volumen anterior. El peso específico de cada persona de nuestra vida está determinado por este sistema de mediciones que es la narrativa. Alguna condesa del siglo XVIII tiene el mismo peso que por ejemplo María Alicia Martínez Medrano, a quien no conocía, pero que creó el Laboratorio de Teatro Campesino e Indígena (LTCI), que se inició en Oxolotlán, Tabasco, en 1983. Los habitantes del pueblo, la señora de la tortillería y el dueño de la tlapalería se mueren de la pena, pero aprenden a perderla y a subir a un escenario. Esta promotora tiene su espacio en el relato de Elena, dirigiendo Bodas de sangre y Lilus Kikus, esta última obra, el regalo de cientos de niños que representaron en homenaje a Elena, acompañada por Julieta Campos. Yo tuve la extraordinaria suerte de ver una puesta en escena del LTCI en San José, de Simón Sarlat, Centla, una ranchería de Tabasco: La dama boba, de Elena Garro. Entre el paisaje selvático, con los niños y los adultos del pueblo, pude ver, en febrero de 2020, la representación teatral más memorable, una forma de la belleza que no conocía, desafortunadamente. Iba bajando el sol entre los pantanos de Centla, sonaba la marimba. A los niños de Centla estaría bien contarles qué es un Rey, qué pelucas suele usar, qué ropa se pone para bailar y qué otra para cazar. Al viejo Rey de Polonia sería bonito contarle dónde queda la selva del Sureste, los calurosos pantanos. Propongo que, mejor, veamos felices la obra de Elena Garro, como en un capítulo de Lewis Carroll, condes, niños, liebres, cartas de la baraja, la escritora y sus nietos, los sastres reales, la corte y el solitario Rey que perdió un reino hace un poco más de doscientos años.

Elena Poniatowska. El amante polaco. Libro 2. México, Seix Barral, 2021.
Profile Image for andrea.
55 reviews2 followers
July 24, 2025
Después de leer la segunda parte de El amante polaco, reitero lo que escribí en mi reseña de la primera parte, pero también añado que la totalidad de la historia retrata a Elena Poniatowska como lo que es: una mujer cosmopolita, capaz de habitar distintas culturas y de saber representar cada una de forma atemporal y transitoria, simultáneamente. Entretejer la historia personal con la de un país en otro continente y en una era totalmente distinta es un talento propio de la escritora y difícil de encontrar en la narrativa contemporánea.
Profile Image for Isabel Jazmín.
1,375 reviews37 followers
July 29, 2022
Esta es la segunda parte de la novela acerca de su antepasado Stanislaw Poniatowski, rey de Polonia en el siglo XIX y su propia vida: en ambos casos hemos llegado a la etapa de adultez y deberán afrontar los retos que eso conlleva.

En el caso de Stanislaw hay intrigas palaciegas, lealtades y rencores, traiciones y personas que solamente buscan su propio beneficio. Él deberá estar atento para saber en quién realmente puede confiar para mejorar su reino. Los episodios dedicados a él cada vez son más extensos ya que suceden muchos eventos esenciales en su vida y en el futuro de su país. Siempre se conserva ese énfasis en el lado más personal para comprender sus acciones.

En cuanto a la historia de la propia Elena, se combinan los hechos de su vida privada con su vida literaria, sus opiniones políticas y su trabajo de periodismo. Aunque en cada capítulo son más breves las partes dedicadas a su vida, mientras más se acerca al presente menos referencias personales hace y se concentra más en los eventos públicos en los que ha participado.
28 reviews
December 12, 2023
Este libro lo escuché, y me tardé mucho. Me gustó mucho menos que el primero. Lo que más me había gustado de éste, es que compartía bastante de su biografía. Ya que a mí en lo personal me parece más interesante que la de su pariente-rey polaco. Resulta difícil seguir la genealogía y cronología del protagonista debido a la manera en cómo plantea muchas escenas de la complicada vida. Suelta de forma salpicada diálogos que hacen referencia a pasajes clave, pero que no aclara bien, por lo que es fácil perderse.
Esto lo pude identificar porque acababa de escuchar otro libro histórico, el cual pude seguir perfectamente. El estilo utilizado no encaja con la complejidad de la novela. También hay que tomar en cuenta que es más difícil recordar nombres polacos para los hispano-parlantes.
Las partes de su vida se disfrutan mucho, me encanta su relato de primera persona, lleno de vida, emotivo.
En fin, es el libro que menos me ha gustado de esta autora, que por lo general disfruto mucho. Ojalá se animara a escribir bien su autobiografía.
Profile Image for Marco.
4 reviews
June 15, 2022
En esta segunda parte nos adentramos en la vida de Poniatowski ya como rey. Desde el final del primer libro empecé a sentir cansado el ritmo de la trama. Dejé pasar varios meses entre el primer volumen y este. El inicio de la segunda entrega me pareció bueno, incluso sentí como si visitara nuevamente a un viejo amigo, pero antes de llegar a la mitad ya se sentía nuevamente ese ritmo cansado. El libro vuelve a tomar impulso al cierre, lo cual le da su mérito a esta historia, sumado a la buena documentación hecha por la autora.
Al final de cada capitulo continua la narración sobre la vida de Elena Poniatowska. No me pareció que aportara mucho a la historia central, pero para tener algo con que sobrellevar la pesadez de mitad del libro, resulta entretenido enterarse sobre los chismes de la vida de la elite intelectual mexicana.
Profile Image for Teresa Carreón Granados.
198 reviews
March 29, 2022
Rara experiencia la de leer este libro que describe la “partición” de Polonia por sus vecinos: Rusia, Prusia y Austria en el siglo XVIII cuando en el XXI Rusia invade Ucrania, mientras leo obsesivamente sobre Moctezuma y su “imperio azteca” (¿serendipia, sincronía?).

Elenita Poniatowska termina de contar con este libro 2, la historia de su antepasado Stanislaw Poniatowski como rey de Polonia y cómo tanto su desempeño y las condiciones que le tocó vivir hicieron que perdiera su país.
De forma simultánea, Elenita comparte fragmentos de su historia personal matizándola con algunos acontecimientos de la historia que no solo le tocó vivir, sino narrar.

Su voz es siempre importante y las historias descritas dan luz a fragmentos históricos que fueron y son muy importantes. Bien bonito libro.
Profile Image for Carmen.
2,777 reviews
May 10, 2023
Confieso mi total ignorancia de este capítulo de la historia de Europa en general y de Polonia en particular y que, gracias a esta obra, ahora contemplo con diferentes ojos, y al mismo tiempo quedo admirada de la magnífica labor llevada a cabo por Doña Elena, cuya vida, aunque sin tantos oropeles como su augusto antepasado, no le queda a la zaga en vivencias inolvidables.
Profile Image for Naz Mendoza.
44 reviews
August 21, 2022
Libro cápsula 25: El libro más personal que leerás de Elena Poniatowska; entrelaza su historia de vida con la de su antepasado más notable y la historia de Polonia.
Profile Image for Gabs.
215 reviews
February 11, 2024
Reseña / opinión en mi canal de YouTube y bookstagram rinconcito de letras 😙❤️‍🩹
12 reviews
November 11, 2024
Arrancaría la mitad de este libro sin pensarlo, dejando solo la parte donde narra su vida. Elena tiene definitivamente un estilo único para escribir. Me hubiera gustado que se enfocará más en ella.
Profile Image for Noel Cisneros.
Author 2 books26 followers
February 6, 2022
La segunda parte de esta obra en la que se entrecruza la autobiografía con la novela histórica. La narración paralela de la propia vida de la autora con la vida del último rey de Polonia. Esta parte dedicada al largo reinado, que culminó con la desaparición del reino polaco, devorado por Rusia, Prusia y Austria; mientras que Elena narra su vida profesional y su matrimonio con Guillermo Haro. La parte dedicada al ancestro y monarca es, por mucho, más atractiva que la de la vida de la periodista, pero incluso en el desarrollo de ese largo reinado la narración por momentos llega a ser tediosa. La pretensión de paralelismo entre ella y el rey es floja y lo se pretende que las une (la intención de hacer el bien por el pueblo que aman) se siente floja y casi como una moraleja ante la que quien lee la novela asienta.
Displaying 1 - 13 of 13 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.