Insieme ad Apollodoro, Igino è autore della più preziosa opera strettamente mitografica che ci sia giunta dall'antichità classica. Dotto amico di Ovidio, egli volle esporre le narrazioni fondamentali del mito greco per cicli, che compongono una sequenza di 277 racconti. A Igino interessa innanzitutto la "pura trama" del racconto. E a lui dobbiamo se numerose, significative varianti dei miti più noti o dei più oscuri sono giunte fino a noi. La presente traduzione è arricchita da un ampio commento che offre le indispensabili notizie antiquarie sia innumerevoli osservazioni di carattere antropologico, storico e religioso, utili a inquadrare il mito greco in un contesto più ampio.
Fables are something we grow up with (America). This little unassuming treasure is authored by: Gaius Julius Hyginus. Gaius (when alive) was Latin author, a pupil of the scholar Alexander Polyhistor, and a freedman of Caesar Augustus. He was born in 64 BC in the city of Alexandria--Egypt. The fable of Agnodice is one with a surprising outcome. A planet and crater is named after Gaius.
This entire review has been hidden because of spoilers.
"Fábulas" de Higinio es un conjunto de leyendas contadas de manera casi telegráfica, muy someramente y con pocos pasajes realmente líricos. Es digamos una versión muy resumida de la "Biblioteca Mitológica" de Apolodoro o una versión escueta de "Metamorfosis" de Ovidio, revisa en sí toda la mitología greco-latina de manera muy amplia pero lamentablemente Higinio comete muchos errores, errores realmente garrafales como confundir nombres o darles historias que correspondes a otros héroes o personajes. Los errores puede que desanimen pero gracias a la edición de Gredos, eso es más que todo una anécdota que sirve para averiguar aun más cosas. En efecto, las notas que son interminables y omnipresentes hacen que uno pueda sacar mucho provecho a la lectura. Por otro lado en cuanto interés de mitología propiamente hablando para mí han sido algunos episodios o leyendas que Higinio cuenta (pues hablamos ya de la literatura latina) que son posteriores a los mitos iniciales o una que otra explicación inédita que ayuda a conocer aún más el vasto mundo de la Mitología greco-romana.
Nonostante i mitografi rinuncino a evocare la materia psicologica primigenia del mito, con le sue catene di sangue, sessualità, vendetta e morte, la loro resta un’opera cruciale di mediazione e conservazione di queste meravigliose storie
Opera di importanza capitale, è anche straordinariamente poco piacevole da leggere - come avere sotto gli occhi dei bigini mitologici. Indispensabile l'apparato critico che occupa la maggior parte delle pagine, non sono un esperto del campo ma mi pare un lavoro ottimo.
Spero vivamente, per il bene della razza umana, che mai nessun paladino della cancel culture prenda in mano questo libro, perché nulla rimarrebbe impunito delle gesta di dei ed eroi.
Las fábulas de Higino (277 fab.) no pretende narrar a profundidad o desarrollar por completo los mitos y leyendas que presentan sino en principio relacionarlo en base a sus personajes y descendencia, y finalmente en base a sus características en común; por ejemplo "los mortales que se volvieron inmortales" fab. 224 "los que se comieron a sus hijos en banquetes " fab. 246, "las que cometieron incesto" fab. 253, y otros. Ese modo de introducción, es realmente fascinante para poder armar un mapa genealógico y relacionar todas esas fichas de personajes que abundan en la mitología greco-romana como por ejemplo conocer la importancia de Meneceo quien sería padre de Creonte y del cual una de sus hijas será Yocasta esposa del rey Layo y madre de Edipo, otra fue Mégara quien sería una de las esposas de Hércules, y otra Glauce quien sería una esposa de Jason el argonauta. Así que de cierto modo, Hércules-Edipo-Jason fueron concuñados (de haber estado al mismo tiempo).
Muchas fábulas provienen de diferentes versiones, y Higino expone una de ellas pero comete varios errores por lo que es imprescindible mantener seguimiento de las notas que la editorial disponga.
Contenido fuertemente resumido, casi un catálogo. Desde un punto de vista filológico, es bueno para comparar las versiones de diferentes autores y se nos hace referencia al contenido de obras que no han sobrevivido. Buen material que adaptar (por su brevedad y sencillez) para estudiantes adolescentes.