Estas cartas, en las que se entretejen el amor y la complicidad, lejos de reducirse al apoyo frente a la adversidad que acompaña los días de Rosa, constituyen un espacio de construcción política. El colonialismo, el imperialismo, las desigualdades entre varones y mujeres son algunas de las preocupaciones que se entrelazan en las cartas con aspectos menos conocidos de Luxemburgo: su placer por la lectura, sus habilidades con el dibujo, su amor por los vivientes no humanos, en especial por las flores, los pájaros y por su adorada gata Mimi. Escritas con el pulso propio de las huidas, los arrestos y el frenesí de la militancia cotidiana, en estos textos se lee una ética del cuidado que abre una dimensión afectiva de la vida política.
Esta edición presenta materiales inéditos en español, documentos, manuscritos e ilustraciones, así como extractos de su herbario personal. Con prólogo de Esther Díaz, las cartas -cuidadosamente traducidas y anotadas- son presentadas por capítulos que permiten contextualizar los acontecimientos históricos y biográficos en curso. Además de acercarnos a la vida personal de una de las figuras más interesantes e influyentes de la historia política, y al escenario de ebullición cultural y política de la Europa de entre siglos, en estas cartas encontramos aportes relevantes para pensar los debates feministas y de la izquierda actuales.
Rosa Luxemburg (Rosalia Luxemburg, Polish: Róża Luksemburg) was a Marxist theorist, philosopher, economist and activist of Polish Jewish descent who became a naturalized German citizen. She was successively a member of the Social Democracy of the Kingdom of Poland and Lithuania, the Social Democratic Party of Germany(SPD), the Independent Social Democratic Party and the Communist Party of Germany.
In 1915, after the SPD supported German involvement in World War I, she co-founded, with Karl Liebknecht, the anti-war Spartakusbund (Spartacist League). On 1 January 1919 the Spartacist League became the Communist Party of Germany (KPD). In November 1918, during the German Revolution she founded the Die Rote Fahne (The Red Flag), the central organ of the Spartacist movement.
She regarded the Spartacist uprising of January 1919 in Berlin as a blunder, but supported it after Liebknecht ordered it without her knowledge. When the revolt was crushed by the social democrat government and the Freikorps (WWI veterans defending the Weimar Republic), Luxemburg, Liebknecht and some of their supporters were captured and murdered. Luxemburg was drowned in the Landwehr Canal in Berlin. After their deaths, Luxemburg and Karl Liebknecht became martyrs for Marxists. According to the Federal Office for the Protection of the Constitution, commemoration of Rosa Luxemburg and Karl Liebknecht continues to play an important role among the German far-left.
Me gustó mucho más de lo que esperaba, ya que al principio creía que se me iba a hacer un libro pesado pero todo lo contrario. Al leer las cartas de Rosa lo primero que me generaba era admiración por todas las cosas por las que pasaba esta mujer y como se mantenía firme y optimista. Me encantó y fue muy emocionante.
“El amor es un componente más de su formación comunitaria, su cuidado de si y de la otredad, su pasión política (...) El amor es la camaradería, de los problemas de género, de los secretos compartidos, de las alegrías, encuentros y desencuentros”