Espero a que, en el borde del camino, en la misma curva, las flores azules del año pasado aparezcan de nuevo. Para alegrarme, para poder este mundo no me es ajeno, estas flores azules las conozco desde hace tiempo. Jon Gerediaga Goitia (Bilbao, 1975) es autor de varios poemarios, publicados originalmente en euskera (ed. Pamiela) y traducidos al castellano por el propio Fitola balba, karpuki tui (2004); Jainkoa harrapatzeko tranpa (2007. Premio de la Crítica, y finalista del Premio Nacional); Zentauro-hankak (2012); Argia, Lurra, zerua, zuhaitza (2015); La luz, la tierra, el árbol, el cielo (2017); Urtaroak eta zeinuak (2019). En 2020 publicó su último poemario hasta el mo-mento, Natura berriak (Premio Xabier Lete y Premio de la Crítica), cuya versión en castellano presentamos ahora en Pre-Textos. Desde 1999 y durante una década, formó parte del grupo teatral F.T.I-Fábrica de Teatro Imaginario. Ha participado en la creación de varios textos teatrales, hasta su estreno o publicación tanto en euskera como en 8 Olivettis poéticos (Ed. Hiru, 2001); Mundo-polski, extragedia y rebelión (Ed. Artez, 2007); Yuri Sam. Otoitza (Ed. Artez, 2007); Au revoir, triunfadores (Ed. Artez, 2007); Babiloniako loreak (2009); Etxekoak (2015), y Dama (Ed. Susa, 2021), entre otros. Es doctor en antropología cultural y trabaja desde 2003 como profesor de filosofía.
Poemario con un aliento tierno y contemplativo. Pese a que tiene algunos fallos sintácticos, sabe respetar y crear muy bien el ritmo. Lectura sobria y que invita al sosiego.
Me ha gustado. Pre-Textos me advirtió de que se trataba de una apuesta por el autor y sus escritos. Se trata de un acierto, desde mi juicio; creo que es una brisa mínimamente refrescante para la poesía actual.