【2025Book03】"浮木" by Yang Benfen, a collection of short stories. This book is a sequel and supplement to Grandma Yang's first book, "秋园 (The Autumn Garden)." The title means driftwood, because in "The Autumn Garden," Grandma Yang once wrote, "An individual is fragile like a piece of driftwood, rising and falling amidst the overwhelming tides of the era, not knowing which shore the waves will cast them upon." In this book, Grandma Yang wrote about the lives and deaths of the simple and overlooked people in the rural area of 20th-century China, as well as the chickens, ducks, cows, and dogs that lived with them. While reading, I kept thinking of the lyric from a Pu Shu's song: "People as light as feathers, lives like wild grass / Irredeemable yet proud, humble yet dignified / Expecting nothing, begging for nothing / If fate is a blade, let me take it head-on." In many of the stories in this book, fate fell out of control, and death descended with such ease, even arbitrariness. Yet, even like wild grass, just as Grandma Yang's daughter, Zhang Hong, wrote in the epilogue: "Every life is equal, and every life is worth recording." Grandma Yang's writing has allowed these once-vivid lives to remain forever in the memory of us readers. Perhaps this is the greatest meaning of writing and reading.
【2025年的第3本书】短篇集《浮木》。在这本书里,杨本芬奶奶写那些朴实的,愚钝的,被时代忽视的底层的人们,以及与他们共存的那些鸡鸭牛狗的生生死死。读的时候我总是想到朴树一首歌的歌词:“人如鸿毛,命若野草/无可救药,卑贱又骄傲/无所期待,无可乞讨/命运如刀,就让我来领教“。在这本书的很多故事里,命运是那样不可控制,而死亡的降临又是那样轻易甚至是随意。但是,即使命若野草,就像杨奶奶的女儿章红女士在代后记中所写:“每一个生命都是平等的,每一个生命都值得记述。”杨奶奶的书让这些曾经鲜活的生命永远地留在了我们这些读者的记忆里。这也许就是写作和阅读最大的意义吧。