Tommy Wieringa (born 20 May 1967 in Goor, Overijssel) is a Dutch writer. He received the Ferdinand Bordewijk Prijs in 2006 for his novel Joe Speedboat.
Wieringa's debuut. Wat kon hij toen al schrijven. 5 sterren, want mist er iets aan dit verhaal? Kop, middenstuk, en vooral die staart: in een niet al te dik boek schetst Wieringa een personage en compleet verhaal. Hij heeft niet zoveel woorden nodig om een impact bij zowel hoofdpersoon als lezer te laten aankomen. En daarom zal ook dit boek in mijn hoofd blijven zitten.
I was expecting a lot from this, having loved 'Caesarion' a few years ago, and it was no disappointment. The atmosphere reminded me somewhat of the works of Gabriel Garcia Marquez, or Carlos Ruiz Zafon: exciting, Hispanic, mysterious.
Citaat : ’Ik zou géén biografie gaan schrijven en zwijgen over mijn laatste inzicht. Die vondst zou ik verbergen zoals Levantijnse archeologen Foenicische fundamenten en Romeinse badhuizen onder het zand schepten. De wereld mocht haar mythe houden. Ik had genoeg gezien’
Review : De universitaire docent Jakob Keller is een grote bewonderaar van de jong gestorven dichter Viktor Tristan. Alhoewel het bijna twintig jaar geleden is dat hij op een mysterieuze manier om het leven kwam is zijn werk nog altijd razend populair, vooral bij een jong publiek. Jakob Keller besluit dan ook een biografie te maken over deze poëet. Toch is het niet zo gemakkelijk om iets over het leven van Viktor Tristan te weten te komen. Mensen die hem gekend hebben laten maar weinig over hem los.
Vanwege de universiteit krijgt hij een assistent, ene Eduard Cairo, toegewezen. Eduard Cairo is nog student, hij is knap en verstandig en hij heeft een uitzonderlijke fascinatie voor Viktor Tristan. De biograaf loopt niet zo hoog op met deze assistent want hij vindt hem een beetje té ambitieus. Hij stuurt hem dan ook meestal op pad om een of ander klusje op te knappen. Het grote zoek en schrijfwerk doet hij liever zelf.
Alles over Tristan is een zeer mooi geschreven boek dat over een rijkdom aan taalvirtuositeit beschikt. Het draagt bovendien de nodige spanningselementen in zich om een uiterst knap uitgewerkt verhaal te schragen. Wat mij betreft mag dit pareltje van Nederlandse taalvirtuositeit en verhaalkunst een ereplaats krijgen in de hedendaagse Nederlandse literatuur.
Jacob Keller wil een biografie schrijven over de beroemde dichter Viktor Tristan. Hij gaat op jacht om zoveel mogelijk over hem te weten te komen en uiteindelijk is dat meer dan hem lief is. Het boek krijgt in de tweede helft meer vaart dan de eerste, de kaarten voor de ontknoping zijn dan geschud en Jacob is inmiddels zelf onderdeel van het spel geworden. Het is een boek over liefde en verraad, over smerig spel en ontmaskering. Tristan had een geheim dat niet bekend had mogen worden maar toch op straat kwam te liggen, ondanks het feit dat Jacob dat niet wilde. Het is een ingenieuze puzzel, die je als lezer zelf moet ervaren. Als je de plot prijsgeeft is het leesplezier voorbij. Moraal: als je alles wil weten kun je met lege handen achterblijven.
Vreemd hoe een verhaal van 188 bladzijden pas in de laatste 88 meesterlijk en adembenemend wordt. Als een brede en trage rivier sleept het zich voort, vrij eentonig en bijna bombastisch, tot ruim over de helft een stroomversnelling ontstaat door het naderen van de majestueuze, schitterende waterval. Wildwaterlezen, indrukwekkend!
Een mooi geschreven verhaal, fijne sfeer en het houdt je nieuwsgierig tot het eind. (Boekje heeft ook een leuk formaat). Van Wieringa ga ik vast nog meer lezen!
Een mooi verhaal zoals er vele zijn, dacht ik. Tot ik de laatste hoofdstukken las. Het is een mooi verhaal met een verrassend en indringend einde dat voor mij die 4de ster verantwoordt.
Naturally reading a book in my third language took more investment of enthusiasm than reading something in English would take, but even taking that biasing factor into account, this is a remarkable book. Junior academic Jakob Keller has decided to establish his reputation and career by writing the definitive biography of a recognized 'great poet,' Viktor Tristan. To do this, he not only needs to pore through archives but also to talk to people who might have known Tristan. Increasingly, he finds a thin layer of mystery about some of Tristan's doings begin to thicken up, so that the puzzlement increases even as Keller gains support in his quest from a talented student who's also a Tristan fanboy, as well as from an attractive librarian who takes an interest. And there we reach a spoiler cliff, which we shall not leap, but it's a looooooong way down.
Tommy Wieringa is famous in the Netherlands partly because of the quality of his prose. That's in Dutch - only a few of his books have been translated into English. I had earlier read Dit Zijn de Namen ('These are the Names'), which like Alles over Tristan ('Everything about Tristan') is currently cached in Dutch-only. Wieringa has a way of describing nature, in particular, that is spectacularly beautiful but also consummately alienated, as if the natural world were always cloaked in a haze of threat.
Here's two sentences: "De walvis zwom in de richting waar wij vandaan kwamen, de zon hield haar felheid verborgen in purperen en oranje gewaden, de zee deinde vriendelijk. Ik staarde de walvis na tot ik tranen in mijn ogen kreeg en de zon niet meer was dan een machteloos gloiende speldenknop in de melkige nevel."
That is, "The whale swam in the direction we'd come from, the sun held its ferocity cloaked in purple and orange robes, the sea rocked affably. I stared after the whale until tears came into my eyes and the sun was nothing more than a powerless, glowing pinhead in the milky mist."
I mean, it's worth learning another language just to read something like that. But the mind-knotting finality of the plot overtaking the amiable but quotidian academic in the midst of his banality is also not to be missed, if it's accessible to you.
Komt wat moeizaam op gang maar weet mij uiteindelijk toch te boeien. De gekozen formulering van flinke tekstdelen komt mij soms geforceerd literair over. Opmerkelijk is dat, wie in het boek ook aan het woord is, rijkgeformuleerde teksten in de mond neemt. Of het de knecht is of een landheer, allemaal spreken zij de meest mooie volzinnen uit.
Fantastic. Because you see one thing coming from miles away, you completely miss the surprise that the end of the book has in store for you. Not to mention to poetic quality of Wieringa's prose. I am in love. Simply marvellous!
Incredible clever and beautiful written story by Tommy Wieringa. Again he proves his craftsmanship in writing intriguing stories with well chosen words.
Omdat we met kantoor gingen verhuizen moesten alle kasten ook worden leeggeruimd. Tussen alle oude aantekeningen, reclamefolders, rapporten en cd-roms (ja, zólang waren de kasten kennelijk niet uitgeruimd) lag daar ineens een plastic tasje met cadeautjes. Vergeten door een lang geleden vertrokken collega? Snel uitpakken. Naast wat prullaria zat dit mij nog onbekende pareltje van Wieringa bij de buit. Aangezien ik de enige onder mijn collega's was die er interesse in had, kon ik het meenemen. Toen ik het eenmaal open had geslagen, tijdens een weekendje Noordwijk, kon ik het nauwelijks meer wegleggen. Wat een vaart zit er in dit verhaal. Geen nodeloze uitwijdingen, zijstapjes of moeilijkdoenerij, maar gewoon (hoewel dat niet zo gewoon is :)) hele treffende beschrijvingen en bloemrijke taal. En toch - of misschien juist daarom - bevat het boek meer dan voldoende verdieping. De hoofdpersoon, biograaf van een geheimzinnige, veel te jong gestorven dichter, stuit op geheimen die zijn eigen leven en dat van een geliefde op hun kop zullen zetten. Ben je dan aan je beroep verplicht om toch te publiceren? Een zeer boeiend dilemma. Bovendien zijn de ontdekkingen zelf ook verrassend en boeiend. Al met al gewoon een heerlijk boekje dat lekker weg leest, maar dat wel degelijk de naam Wieringa op de kaft verdient.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Met Alles over Tristan heeft Tommy Wieringa zich als veelbelovend Nederlands schrijver gepositioneerd. Een bijzonder maar ook droevig verhaal waarin mystiek, reislust en persoonlijke drama's centraal staan - net als in andere boeken van Wieringa. In dit boek had qua lengte en diepgang meer ingezeten. We weten nog lang niet alles over Tristan, zijn ingewikkelde familierelaties, en de populariteit van de dichtbundels die in zijn naam veel populariteit hebben gekregen. Wat in 500 pagina's had uitgewerkt kunnen worden, heeft Wieringa in 160 pagina's redelijk compacte tekst geschreven. En dat is ook wel weer een aardige prestatie.
Overall een nice boek. Plotwist was lijp + einde was satisfying. Het boek leest makkelijk, alleen er waren wel een paar stukjes die een beetje langdradig waren, bvb dat stukje in Lago toen de mc een hele onderzoek deed naar het natuur en platteland daar ofzo like idgaf about that.. Thema's die in dit boek voorkomen zijn interessant en het was niet predictable dus dat zijn pluspunten.
From the first page until the last, I enjoyed the story and the mystery it presents to you. It is written in simple short sentences, which makes it a quick read. Moreover, each chapter is about two to three pages long, which helps as well. A must-read for the reading lists of high schoolers.
Het koste me aan het begin wat tijd om in het verhaal te komen. Pas als je wat verder leest leer je de personages kennen en wordt het een page-turner. Al met al een aardig boek, maar ook niet spectaculair.
Wieringa's debuut. En wat voor één. Magistrale novelle. Niks op aan te merken. Vooral van genoten, van zijn stijl, het verhaal dat na een flinke aanloop naar een buitengewoon verrassend eind gaat en opnieuw ook genoten van Wieringa's in prachtige taal geschetste beelden en metaforen. Een juweeltje.