کتاب هشتم دینکرد، تألیف آذرباد امیدان، سه بخش دارد: گاهانیک، هادگمانسریگ و دادیک. این کتاب از مهمترین و دشوارترین متون ادبیات پهلوی و تنها منبع موجود است که خلاصه اوستای گردآوری شده در دوره ساسانی را ارائه میدهد. مولف تصریح کرده است که این خلاصهنویسی بر اساس زند اوستا است. پس از انتشار ترجمه انگلیسی وست، سنجانا متن و آوانویسی و ترجمه دیگری را از این متن منتشر کرد بیش از ۱۰۰ سال از قدمت این دو پژوهش میگذرد و اکنون اعتبار اولیه را ندارند. در این ترجمه از هر پنج نسخۀ موجود دینکرد (۳ نسخه دستنویس و ۲ نسخه چاپی) بهره برده شده است.
Books can be attributed to "Anonymous" for several reasons:
* They are officially published under that name * They are traditional stories not attributed to a specific author * They are religious texts not generally attributed to a specific author
Books whose authorship is merely uncertain should be attributed to Unknown.
به نسبت جلدهای قبلی دینکرد متن جلد هشتم تا حدودی دشوارتر، بهمریختهتر و فشردهتر بود و حقیقتا چون دانش چندانی از رسمالخط پهلوی ندارم نمیتونم با قطعیت بگم ایراد از مترجم بوده یا خود متن اصلی آشفته و بهمریخته هست. این جلد رو به هر کس که به تاریخ ایران باستان، مذهب زرتشتی و اساطیر ایران علاقه داره توصیه میکنم ولی باید در نظر داشته باشید که با متنی تاحدودی آشفته طرف هستین.