I became keenly interested in this book when I first read through the table of contents. It's divided into three sections: Text, Canon, and Translation. The first section relates details about writing in the ancient world before going on to discuss the transmission of both testaments and how textual scholars reconstruct the original texts. Section two follows the reception history of both testaments. Section three surveys the history of Bible translations, noting some key issues along the way. A book this accessible, yet still broad in scope and deep in detail, is a remarkable resource.
The strongest part of the book is undoubtedly the first section. While I felt the first chapter, which concerns ancient writing culture, is less important than any of the chapters that follow, it's interesting anyway. But where this section shines is in its two impressive, clear, and concise chapters on the transmission of both testaments and the general contours of textual criticism. This is the best brief treatment of these subjects (an area of special interest to me) that I have ever encountered. The authors are straightforward about the facts of history and the difficulties attending especially the Old Testament, but they balance this very well with confidence in God's providence.
The Canon section seems to me a bit of a mixed bag. The two (!) chapters on the reception of the Old Testament books is remarkable. The authors are sensitive to the complexities of the issues here, yet they demonstrate ably why Jewish and Christian history furnish sufficient proof that the Hebrew Canon is trustworthy (and needn't be supplemented).
The corresponding chapter on the New Testament canon is probably the weakest part of the book. It's too condensed, so the authors seemed to struggle maintaining their balance. I could see laypeople getting confused here. The authors spend a lot of time discussing who accepted certain books and who rejected them, but spend very little time relating why. In the case of the catholic epistles, especially, it might be easy to come away unsure whether their inclusion is historically warranted.
I think what would have solved most of the problems in this Canon section is a brief statement at the front, no more than three or four paragraphs, about what makes a book canonical. One might come away thinking that it's not so much the inspiration of the text but rather the Church's reception that qualifies a book for canonical status. I know that's not what the authors believe, due to a few brief comments in the thick of these three chapters, but the material gives that overall sense. A short word about inspiration and self-attestation would have cleared much of this up.
The third section, dealing with translation, is also helpful. Like section two, the emphasis is on history rather than theology and theory, but the latter does receive some attention. This section does a good job of explaining why so many translations exist, why they've often stirred up controversy, and how interpretation is bound up with the translation process.
I picked this book up because I wanted to know if it would be a book worth recommending to the people who ask me about the Bible and its history. My conclusion, having finished it, is that it certainly is. I have qualms and quibbles here and there, but it's a great resource, on the whole.