Nowatorska książka o morskich podróżach. W jednym z wywiadów Felicitas Hoppe powiedziała: "Decydujące dla mnie było to, że nie chciałam napisać książki przygodowej, dla chłopaków. Chciałam pobawić się mitem morskiej podróży, ważyć się na to zużyte, stereotypowe terytorium morza i miłości, fal, burz, piratów, opasek na oczy, drewnianych protez zamiast nóg. Wszystko to są tak wyświechtane rzeczy, że aż przestraszyłam się własnej odwagi i chciałam pisać wszystko, byle nie książkę o morskiej podróży, myślałam, że ona nie może się udać. Spróbowałam potem znaleźć właściwy ton i pobawić się tymi motywami i złożyć je na nowo w nadziei, że powstanie osobiste i być może nawet lakoniczne spojrzenie na to literackie dziedzictwo".
Her work often deals with transitory themes, as in "Picknick der Friseure", in a comical, but nevertheless thrilling way, which make her stories seem to be absurd. She also uses the technique of quotation for her novels, as in "Johanna", where she reconstructs the story of Joan of Arc using official case records.[1] As a relatively young, successful and female writer, she belongs to a group of writers which literary criticism calls the "Fräuleinwunder".
For her work as a writer she received the following awards: in 1994 Alfred-Döblin-Stipendium (a scholarship), in 1996 Aspekte-Literaturpreis and the Ernst-Willner-Preis at the Festival of German-Language Literature in Klagenfurt, in 1997 the Rauriser Literaturpreis, in 2004 the Nicolas Born-Preis des Landes Niedersachsen, the Heimito von Doderer-Literaturpreis and the Spycher: Literaturpreis Leuk, in 2005 the Brüder-Grimm-Preis der Stadt Hanau. In 2005 she also held the Poetikdozentur: junge Autoren der Fachhochschule Wiesbaden. In 2007 she received Literaturpreis der Stadt Bremen and the Roswitha-Preis. In 2008 Hoppe held the Bert Brecht Gastprofessur at the University of Augsburg.
In 2012, Felicitas Hoppe was awarded the most prestigious literary prize in German literature, the Georg Büchner Prize.
Die Autorin hatte im Rahmen der Veröffentlichung ziemlich laut auf die Trommel mit ihrer Reiseerfahrung gehauen. Durchaus zu Recht, als einzige Frau und zahlender Passagier an Bord eines Frachtschiffes um Kap Hoorn zu fahren, das war vor gut zwanzig Jahren schon eine Leistung. Allerdings macht der realistische Teil allenfalls ein Fünftel des Büchleins aus. Dieser Teil hätte, entsprechend bebildert, auch auf drei Seiten der Zeit oder auf sechs im Spiegel gepasst. Der Rest sind wirre Phantasien, die kein Mensch braucht.
Brakuje wstępu od autora, może to by trochę rozjaśniło o co tak właściwie chodzi. Ładna okładka, ładnie napisane, ale przez te 140 stron byłam ciągle zdezorientowana. Do zapomnienia.
Questo libro è un grande boh. Non riesco a capire se mi è piaciuto oppure no (forse perché ci ho capito poco), però ecco, non è nemmeno che mi ha fatto schifo. Sono perplessa, forse avrei bisogno di confrontarmi con qualcun altro che lo ha letto. In ogni caso, edizione bellissima: carta, copertina, font.
Hoppe fabuliert und plaudert ohne Rücksicht auf Wahrheit, Leser und die Stringenz ihrer Geschichte - aber nur vermeintlich. Mit fantastischen Sätzen hat sie mich auf diese Containerschiffsreise mitgenommen. Ich kenne ihre Mitreisenden (den Geografen, Frau und Herrn Happolati, den Pfirsichzüchter und den Klemptner) jetzt fast persönlich. Ihre Eigenarten sind mir vertraut. Auch konnte ich über die Seefahrt einiges in Erfahrung bringen, wie zum Beispiel: "Ist Salz im Meer, hat der Matrose Arbeit." Und Sätze wie dieser haben mich verzaubert: "Seit wir den Panamakanal durchquert hatten, trug er das ungebügelte Hemd seiner Erinnerungen, auf denn Rücken die Inseln der schönsten Zeit seines Lebens (...) verzeichnet waren." Oder dieser Satz: "Noch bevor das Schiff am Horizont verschwunden ist, liegen die Taschentücher der Zurückgebliebenen wieder gebügelt im Schrank (...) oder diese Sätze "Die Matrosen stiegen aus ihren Overalls, wickelten die Turbane ab, nahmen die Lappen von den Gesichtern und beflaggten die Brust mit frischen Hemden. In den engen Fluren vor ihren Kammern roch es nach Ausgang." Hoppe lesen bringt mir gute Stunden in mein Leben.
What is this hypocrisy, cried the first mate, who knew perfectly well that I'd been neglecting my duties as a passenger for weeks.
A novel based on a round-the-world journey Hoppe did on board a cargo vessel in the 90s, reimagined by adding the ghost of Antonio Pigafetta, one of the few survivors of Magellan's expedition 500 years earlier. After reading her excellent autolieography Hoppe I had high hopes for this, but they mostly end up sloshing around soggily in the hold; there are some touches of genius, but mostly the story feels neither neither nor nor; as if Hoppe can't decide whether to give her imagination free rein or just stick with realism and doesn't do either.
On the plus side, it reminded me how good Jenny Diski's Skating to Antarctica is.