Una era costurera; la otra, bordadora. Abrieron su tienda a finales de los años setenta, cansadas de trabajar en casa de sus padres. A las agujas, máquinas e hilo que hasta entonces habían sido sus herramientas les sumaron libros políticos y discos. Marx y mercería. Su padre les aconsejó que hicieran sitio para el taller y el almacén: «Lo más importante no se hace a la vista». Desde entonces allí cosen, bordan y guardan los libros que deben devolver a la distribuidora. Mientras recomiendan un libro, cosen un botón; cuando terminan de bordar unas txapelas, venden discos. Entre tanto, la tienda es testigo de inundaciones, detenciones y atentados, txikiteos, nacimientos y muertes. Uxue Alberdi ha escrito la crónica literaria de una tienda que es también la de toda una época. Historia narrada desde la trastienda de la memoria. La trastienda es un libro escrito originalmente en euskera por la escritora y bertsolari Uxue Alberdi, ganadora del premio Euskadi en más de una ocasión. Alberdi nos sorprende con esta crónica que muestra su talento para saltar de un género a otro. Y como es habitual en ella, con palabras certeras que se te clavan en el cerebro y hasta en el corazón.
si queréis leer algo tranquilito y ligero está escrito de forma que parece una conversación constante, como si las hermanas estuviesen hablando contigo y entre ellas. las hermanas podríamos ser beuchi y yo si tuviésemos una tienda. habla de ser una tía chulísima y hacer lo q quieras sin dejar de cuidar, de montaña, de tejer, de barrio y de cuidar el pequeño comercio (o por lo menos asi lo he entendido jeje) 100% recomiendo :)
Lo que más me gusta de Uxue Alberdi es cómo lograr convertir en extraordinarias historias de una cotidianidad sorprendente a través de una escritura extremadamente sencilla, aunque con una personalidad arrolladora.
La historia de una tienda regentada por dos hermanas vascas es la excusa para mostrar la vida de las mujeres de la década de los sesenta hasta la actualidad. Dos mujeres que evolucionan y ayudan a otras a hacer lo.mismo.
Muy diferente a Janisjoplin pero igualmente adictiva. Me encanta Uxue y disfruto de sus libros siempre. La historia no es como me la esperaba, es un repaso a varias épocas a través de una mirada femenina y enérgica. Una maravilla de lectura.
Liburuaren sinopsia irakurtzean irudimenak bere bidea egin zuela aitortu beharra dut, beste istorio bat irudikatu nuela, alegia. Dendaosteko ezkutuko solasaldiak espero nituen. 80-90ko hamarkadetan girotutako iraultza ezberdinei buruzko gazte kuadrila baten irakurketa disruptiboak, Marx eta feminismoaren inguruan, elkarrizketa sutsuak pertsonaia indartsuetan eta maitasun istorioren bat ideiez maitemindu diren eta bizitzarekin topatu berri diren bi gazteren artean. Aurkitu dudana zerbait ezberdina da. Garai baten isla eta gaur egun hain beharrezko den denda txikien lanaren goraipamena. Ondo dokumentatuta, datu asko eskaintzen ditu, ez dakit denda benetakoa den baina ikusi ditzazket Izaskun eta Marijo beren dendan. Bestalde, ulertu ez dudan alderdi bat bada, narratzaileena. Ez dut jakin izan behin baino gehiagotan bietako zein ahizpak idazten duen eta zergatik txandatuz hitzegiten duten. Orden berezirik gabe dihardu kontakizunak, kronologikoki bai baina nahaspilatsu multzokatzen dira ideiak. Ematen dio horrek halako sinesgarritasun bat, ze denda baten historia kontatzerakoan zaila behar du izan bizipen denak errenkadan gogoratzea. Nahiz eta dokumentu baliogarria izan, indar pixkat falta zaiola liburuari iruditzen zait. Puntu positibotzat irakur erraza dela esango nuke. Halere animatuko naiz autorearen beste liburu bat irakurtzera.
Uxue Alberdi kontzeptu sinple batetik abiatzen da liburu honetan, eta egunerokotasun eta errutinaren normaltasuna berezi bihurtzen du. Bi emakumeren bizipenak biltzen ditu, bi dendariren kontakizun eta gertakizunak. Ez da loa kentzeko moduko istorio sakon bat, baina hala eta guztiz ere idazleak irakurlearen arreta erabat bereganatzen du, eta egoera eta pertsona arruntez liburu bat idaztea askorentzat pentsaezina bada ere (azken finean, liburu bat idaztearen helburua ez al da zerbait berri eta harrigarria kontatzea?), Uxue Alberdiren liburu honen bitartez pertsonaiekiko errespetu eta miresmena sortu besterik ez da egiten. Liburu motza, hain gustura irakurri dugunontzat motzegia, eta zalantzarik gabe edonork irakurtzeko modukoa, gure herriko denda txikien garrantziaz jabetzeko bederen. Lan paregabea, Uxue Alberdi.
Alberdi consigue hacer ficción de la no ficción, hacer de la simplicidad una bandera y escribir como aquel que habla. Fui a la presentación de este libro y la idea de explicar lo que sucede en una trastienda de un pueblo me entusiasmó mucho. La lectura no me ha parecido tan interesante como la explicación en directo de la autora. Lo que está claro es que la arquitectura y distribución de los espacios condiciona las vidas. Y cuando no queden tiendas como la de las dos hermanas protagonistas la gente vivirá de una forma diferente, que probablemente será peor.
Una conversa entre dues germanes. Aquesta és l'estratègia literària que Alberdi utilitza per a la seva obra. I no, no és una obra de teatre amb dos únics personatges que mantenen una conversa durant 175 pàgines, sinó que és, tal com he dit, una estratègia literària. Les dues germanes s'alternen la narració: cadascuna té un paràgraf, primer una, després l'altre, i repetim. És així com l'autora exposa tota la vida, des de pràcticament el naixament, fins al mateix moment des del que "s'escriu" la novel·la.
Fins a quin punt es tracta d'una nove·la o d'un llibre de no-ficció és una incògnita que no he pogut resoldre, sembla ben bé posat a la frontera, incapaç de decantar-se cap a algun del dos costats. Però el que tinc clar és que no és un història; no hi ha un fil narratiu argumental, un nus, un desenllaç, una trama... És una fotografia, un retrat. Una fotografia canviant, això sí, traspassant tots els canvis que ha viscut la societat Basca des del tardo-franquisme fins a l'actualitat. El retrat d'una botiga regentada per les germanes Ptxinxin en un petit poble del País Basc.
És justament el context canviant en el que es situa aquest fotografia el que dóna interès al llibre; els canvis socials, començant pels problemes als que s'enfronten les germanes per obrir un comerç elles soles, només pel fet de ser dones, o les llibertats que tenen les "quadrilles", nom que reben els grups d'amics a Euskalerria, segons si són formades per homes, dones o mixtes; els canvis polítics, amb la recuperació de l'Euskera com a llengua pròpia per a molts dels veïns del poble, o l'enfrontament amb l'estat espanyol i el moviment d'alliberament nacional amb ETA al capdavant, iles conseqüències que té en les relacions entre veïns d'un mateix carrer; etc.
Alberdi fa el retrat de totes les peripècies que viuen les germanes per tirar endavant un negoci durant més de 50 anys, adaptant-se als canvis com poden i superant tots els obstacles que se'ls posa davant. Una botiga que comença oferint serveis i productes de costura i brodats, per acabar incorporant papereria, llibres, discos, mobles, rellotges, joies i tot allò que puguin necessitar els clients.
M'ha recordat a d'altres novel·les que parlen de sagues familiars amb l'excusa de reflexionar sobre els canvis socials, culturals o polítics que envolta l'escenari dels fets, com "Cien años de soledad" de Gabriel García Márquez, "La casa de los espíritus" de Isabel Allende, o "Mirall trencat" de Rodoreda. Tot i que en aquest cas la "saga" és una única generació, aconsegueix l'objectiu d'avaluar els canvis que aquesta generació viu, donant a conèixer els canvis de la societat Basca, amb una cultura social sorprenentment diferent i desconeguda per com d'aprop vivim, malgrat queda lluny d'arribar a l'excel·lència d'altres novel·les similars.
He gaudit de la novel·la, manté un estil literari impacable, pròxim a la oralitat de la conversa que pretén retratar però sense entrar en massa vulgaritat. Però m'hagués agradat més profunditat en la història, algun fil narratiu que acabés d'embolcallar el llibre. Tot i això és sens dubte una bona novel·la, i tinc interés en intentar descobrir més obres de l'autora.
La conversación entre estas dos hermanas emprendedoras nos repasa la historia reciente de Euskadi y la evolución social y, sobre todo, comercial de toda una civilización. Son dos súper mujeres muy “vascas”, con esto quiero decir que se apegan fielmente al estereotipo de lo que se ha proyectado como tal, es un estereotipo que aquí se revisa y defiende y que rompe otros estereotipos sobre el amor romántico o la maternidad: fuertes, poco interesadas por la vida hogareña, muy de sus amigas y de su negocio, deportistas y no muy afectuosas. Es muy interesante y bastante entrañable en su descripción de los negocios locales de antaño y su lucha por sobrevivir en el mundo 3.0
Es lo primero que leo de Uxue Alberdi. Es un libro con frases y momentos estelares que transmiten un chute de energía frenético. La temática es bonita. Imaginar esas localidades del País Vasco, la lógica de los comercios locales representando el alma de un barrio, su instinto de preservación, su muerte. Estas mujeres tan increíbles. Sus vidas. Es un libro para una siesta. Un libro para disfrutar. Orgánico y vivo. Si lo que se busca es una trama que atrape quizás no sea el adecuado. Es para disfrutar leyendo. Sin pesos. Sin gravedad. Una crónica de 175 páginas. Quizás sí para todo el mundo pero seguro que no para cualquier momento.
oye pues me ha gustado mucho! es como una especie de crónica fragmentada un collage del pasado con todos los elementos necesarios y sin tirar de nostalgia fácil como a veces pasa muy bien gracias Alberto por recomendarme libricos y me gusta cómo expresa la relación de las mujeres con el monte
Pura memoria de los barrios y pueblos con recorrido obrero. En Elgoibar tienen a Pitxintxu. Es más, tienen a Izaskun y María José, dos hermanas entregadas en cuerpo y alma a su tienda. Menudo punto de encuentro. Telas, bordados, arreglos, pendientes, libros, música, revistas, papelería… lo que busques, en Pitxintxu lo tienen. Y si no, te lo traen.
Es el punto de encuentro de la memoria que se relata en este libro. La memoria de un pueblo, la memoria feminista, la de una red de apoyo y cuidados tejida gracias a la comunidad y a los vecinos.
Este libro es un buen repaso sociológico a varias generaciones y, más concretamente, a las del pueblo Vasco. Menuda maravilla. Es como esa tienda de barrio que ibas con tu abuela, con tu madre y que ahora vas tú de adulta. Todo en constante evolución, pero en ese pequeño espacio el tiempo se paró a pesar de verse obligado a reinventarse.
La trastienda tiene mucho significado. Es un sitio de reunión. Mientras las hermanas atienden, cosen o bordan, se habla de política, de música, de libros o de cine. Le brindan al pueblo un espacio seguro.
Poner en valor al pequeño comercio, a la tienda de tu barrio obrero o de tu pueblo que sobrevive frente a los gigantes. A las tenderas y los tenderos que podrías contarles tu vida, que te conocen desde pequeña o qué te reciben con los brazos abiertos cuando eres nueva.
Mencionar siempre a las mujeres que durante mucho tiempo han sido las principales transeúntes de las pequeñas tiendas o los mercados de abastos. Reunirse entre ellas: carnaval, de poteo, txikitear o tirar al monte. Siempre juntas para capear lo que venga. Entre amigas y entre hermanas.
Hay feminismo, política, denuncia, memoria histórica, cuidados, cultura. Un libro cargado de poder.
Qué envidia me han dado estas dos hermanas. Me las imagino por la vida como dos locomotoras, con un pulsión de vida extraordinaria y muy conformes con su experiencia vital. Encontrar plenitud en la cotidianeidad es algo que se nos escapa a todes últimamente y que podríamos aprender de las Pitxintxu.
Izas eta Marijok, denda zabaldu zutenetik gaur egunerainoko oroitzapen eta bizipenak kontatzen dizkigute. Bezeroen eta saltzaileen ikuspuntuak, negozio txikien eboluzioa, uholdeak, etab. Liburu guztian zehar, bi ahizpak kontu-kontari dabiltzen arren, ez dago dialogo askorik. Hala ere, Uxuek, lagunarteko hizkera erabiltzen du eta irakurtzeko oso erraza da. Hain gertukoa iruditu zait ahizpen arteko solasaldia nire ume garaietara eraman nauela. Baserrian, sutondoan, izebek izaten zituzten hizketak entzuten aritzen nintzenekora. Dendaostekoak-ri buruz zeozer txarra esatekotan, gauza bat bakarrik bururatzen zait. Batzutan ez zait garbi geratu bietako zein ahizpa dagoen hizketan. Liburu bukaerako taulak adierazten duen egoera , tamalez, Elgoibarren baino herri gehiagoetan nabaritzen da. Sartu ezazu dendaostean bigarren aulki bat eta gozatu bertako giroaz, ez zaizu damutuko.
No me ha gustado especialmente. Me ha parecido una narración demasiado plana y lineal y se me ha hecho largo a pesar de sus pocas páginas. No he distinguido muy bien cuando hablaba una hermana y cuando la otra. A ratos se me hicieron pesadísimas las descripciones detalladas de cómo cosían la ropa y las ikastolas, de los comerciales, de la mercancía, de la distribución de la tienda etc.
Por otro lado me resultó interesante la profunda convicción de estas mujeres sobre como deben ser las ventas, el no dejarse avasallar por las marcas, el análisis que hacen sobre la importancia del pequeño comercio y de cómo las grandes superficies están acabando con él.
En conclusión, no ha sido una lectura para mí ni que yo recomendaría, aunque siempre se aprende algo de todo.
ez dakit zenbat neraman liburu bat euskeraz irakurri barik, eta ez dut begiratuko bazpare... a ze ilusioa liburu hau bukatu izana. asko gustatu in zait, liburutxoak besarkada goxo bat eman dit bukatzerakoan... ez nekien, ba, historioa erreala zanik, idazlearen izebei buruzkoa! asko gustatu zait nola kontatu duen historioa, elkarrizketa bezala (baino gidoirik gabe, hasieran arraroa egiten da), oso pertsonala... azkar harrapatzen zaitu kontakizunak. ez du ezer kontatzen eta, aldi berean, dena kontatzen du. lotura arraroak, hori bai, eta hizkera zaila batzuetan! elhuyar erabili izan behar dut bost-orrialdero edo. oso gomendagarria, benetan!
El peor libro que he leido en mucho tiempo. Lo siento por la autora, pero no hay una historia decente, el estilo es pobre y parco, existe una conversacion de una sola voz, la trama es localista y presenta una sola realidad (las comparaciones son odiosas con Patria, por ejemplo), enumera como figura literaria constance, enuncia sin profundizar, da saltos entre temas lo que impude interesarse, aburre con tanto tecnicismo... No se si se ha perdido algo en traduccion, pero estoy segura que tampoco mejoraria mucho
La voz íntima y feminista de Uxue Alberdi me ha trasladado a la trastienda de Marijo e Izaskun en una larga y cálida conversación en familia. Desde la cultura vasca, libros, discos y bordados veo cómo el paso de los últimos cuarenta años trae consigo tantísimos aprendizajes, inigualable riqueza. Justo al acabar la lectura, he googleado si existía la tienda de las Pintxixu en Elgoibar y no sabéis la alegría que me dio verla abierta y con ese espíritu de supervivencia en tiempos difíciles para el comercio local.
Hasiera batean narratzailea nor zen harrapatzea kostatu zait, baina ulertu dudanean oso liburu irakurterraza iruditu zait. Bigarrenez irakurtzea gustatuko litzaidake, hasieran galdu dudana ulertzeko. Istorio politak kontatzen dituzte protagonistek; beraien arteko elkarrizketa entzuten aritu naizela dirudi. Kritika argi eta zuzen bat dagoela iruditzen zait, gaur egungo hainbat komertzioren alde/kontra.
No suelo poner reviews porque me da vergüenza pero me recomendaron este libro en la feria del libro y me ha encantado. Es una forma diferente de narrar y las dinámicas entre hermanos siempre son algo que disfruto leyendo. Además afrontar sucesos históricos desde la cotidianidad me parece lo más humano que hay porque al final se han vivido siempre de esa forma por muy surrealista que parezca. Leeré más de esta autora seguro.
Contado casi como una conversación entre las dos hermanas dueñas de la tienda, es un viaje por el entorno político del país Vasco, por su sociedad, por sus pensamientos, y en general por la vida misma. Para mí se siente un poco como una oda a la gente de barrio, a las mujeres y su búsqueda de libertad, a los amigos y las familias no convencionales, a sentir que amas el sitio en el que vives. Una pequeña joyita que puede sentirse un poco inconexa a veces pero con mucho cariño detrás.
Una pena de libro, fue uno escogido por el club de lectura y todavia no he encontrado que parte positiva pueda haber aportado a la literatura: Una conversacion que no sbes quien habla porque las dos hermanas hablan de la misma manera, una repeticion cansina acerca de la costura y el bordado, en un entorno y un marco temporal con muchas posibilidades, pero que no abordan, solo parece enumerar objetos, personas, acontecimientos,...
Es un cumulo de despropositos: las narradoras que parecen un personaje siames con una sola personalidad, las estructuras gramaticales mas sencillas de la historia de la literatura, la poca profundidad en los temas tratados que parecen una simple enumeracion (un aritculo periodistico crea mas interes), la falta de trama,... Es una pena que no se haya desarrollado ninguno de los temas pues algunso de ellos tenian muchas posibilidades.
Repaso de una vida a través de la historia de la tienda/trastienda. Me ha gustado mucho reconocer algunos momentos históricos que tengo muy presentes todavia. De una forma que parece sencilla enlaza hechos, pensamientos y momentos como si fuera exactamente una carta o una conversación (tal y como han dicho otros lectores). Al hablar de temas cotidianos, todos compartimos una parte del Libro en nuestras vidas.
Una historia localista con un solo punto de vista, y auque se vende que es una conversacion de dos hermanas, hay una sola voz. El estilo no aporta gran cosa con frases cortas y poca literatura. Parece que se ha cogido un manual para aprender a coser y se ha conjuntado con un lugar y algunos testimonios.
No se si se ha perdido mucho en la traduccion, pero me ha parecido un texto con un estilo muy pobre, en el que las frases cortas y literales abundan y las llevan de la mano enumeraciones de tecnicas de coser y bordar, telas, materiales, situaciones comentadas como anecdota sin aprovechar ninguna, personas muy de refilon.
Este libro no se corresponde con un relato literario. Parece una transcripcion de una persona con doble personalidad fingida, pues no se distingue a ninguna de las hermanas que cuentan su historia, que por cierto no profundiza en ningun aspecto que pudiera entretener al lector, el cual no puede sino aburrirse.
Es necesario salvar la literatura de estos panfletos sin contenido y sin valor literario. Los temas tratados tenían mucho más potencial, pero no los trata de manera ni interesante ni profundiza en ninguno, parece que sólo los quiere nombrar. La prosa es tan parca que no sé cómo se ha permitido publicarse.