Una visión diferente de algunos relatos de Kafka, re-interpretados a través de la narrativa gráfica de Peter Kuper. Sobre todo rescato que no son los relatos ilustrados, sino realmente una re-narración a través de la visión gráfica de Kuper, que los hace diferentes, algunos los contextualiza de nueva cuenta, otros permanecen en su forma más clásica, otros más son llevados al límite fantástico.
Rescato especialmente "La madriguera" y "En la colonia penal". Aunque el libro está muy bueno, la edición tal vez desmerece un poco en la traducción, no por el idioma sino porque implicó modificar cuestiones tipográficas y se pierden algunos detalles. Kuper menciona que parte de su trabajo fue utilizar diferentes letras a mano para identificar personajes, cosa que me parece, en la edición en español se pierde. Por eso baja un poco las estrellas, ya que considero que en un libro eminentemente visual, es algo muy importante.