Сьогодні складно уявити, наскільки загадковим і небезпечним поставав океан в очах давніх мореплавців. Вони вирушали світ за очі, розшукуючи чарівні острови й таємничі континенти, ризикуючи власним життям і назавжди змінюючи життя корінних мешканців відкритих ними земель. Але що рухало цими людьми і яким вони уявляли собі світ «на тому боці планети»? Можливо, десь за океаном лежить Великий південний континент, де проживають «антиподи» або «песиголовці»? Або ж там ховаються славнозвісні острови біблійного царя Соломона, сповнені неймовірних багатств?
Книжка Джона Данмора «Навздогін за мрією» є короткою та яскравою розповіддю про відкриття Тихого океану, а також про уявний світ людей, чиї відвага, розум і відчайдушність зробили світ зрозумілим і дозволили накреслити сучасну карту світу. Морські офіцери та зухвалі пірати, щирі поборники Христової віри та корисливі торговці, письменники та науковці – всі вони зробили суттєвий внесок в опанування Тихого океану та розвінчання численних вигадок, які захоплювали людський розум впродовж багатьох століть.
John Dunmore is professor emeritus of French at Massey University, New Zealand and has written more than twenty books on French navigation in the Pacific.
For the longest time (most of human history, in fact) the exact shape and topography of the world was a mystery. Nowadays you can easily look at a map, most likely Mercator projection, but you can always go fancy with gnomonic or conic one, and see what's where. But there was a time when many of the places you'll see on the map were undiscovered. Occasionally presupposed and hinted at (sometimes to no help whatsoever) the mystery lands just sat around waiting to be discovered and so they were. Discovered and rediscovered, named and renamed by a variety of brave explorers (seriously brave, because as the author so well describes the sailing conditions were terrible, notable privation, dangers from nature and natives, etc.) from a small number of seafaring nations, Spain, England, Portugal, etc. Pacific Ocean, of course, held the greatest amount of possibilities, being the largest ocean. Just imagine, it's 63.8 million square miles or, because mere numbers don't do it justice, it's larger than all of the Earth's land areas combined. First discovered (from a Eurocentric perspective, at least) by Balboa, who referred to it as the great southern sea, and again in 1521 by Magellan, who enjoyed calm weather on his travels there and named it accordingly, Pacific. And from that point on it inspired countless voyages and innumerable dreams of utopian idylls, some of which turned out to be quite real, such as Tahiti, and some of them nothing but fantasies. This book offers a great overview of these exploits, it's comprehensive, concise, approachable, engaging and educational, without plodding or verbosity some nonfiction tends to fall into. Complete with maps and portraits as oppose to the tedium of footnotes. Fun adventure for any amateur historian or armchair traveler. Recommended. Thanks Netgalley.
Ця книга присвячена географічним відкриттям у Тихому океані: два Американські континенти, Австралія, Нова Зеландія, Гаваї, Таїті та безліч інших островів. З опису може здатися, що ця книга буде нудною як шкільні уроки географії. Та, на щастя, автор зробив книгу цікавою. Починається книга класично з перших великих відкриттів Колумба та Магеллана. Також велику частину оповіді займають плавання Кука та Лаперуза. Та найцікавіше читати про тих мореплавців та ті відкриття, про які рідко згадують. Наприклад, Педро Фернандес де Кірос, який так відчайдушно хотів відкрити Південний континент, а натомість знайшов острови архіпелагу Туамоту. Чи Альваро Менданья, який відкрив Соломонові острови, які потім довго не могли розшукати. Загалом, в книзі розповідається про велику кількість островів. Були такі острови, які відкривали по три рази. Були такі, які довго не могли знайти. А ще є "примарні" острови, які знайшли і нанесли на карту, а потім виявилося, що таких островів ніколи не було. Окреме задоволення було читати про піратів та про міфи, які використовували письменники для своїх пригодницьких творів. Це гарна наукова книга, яку раджу прочитати тим, хто цікавиться географією, а особливо відкриттями та мореплавцями.
英文書名為 Chasing a Dream: The Exploration of the Imaginary Pacific,大是文化將中文書名訂為「太平洋的大歷史:偉大航海家這樣改變了自己和東西方的文明與國家命運」,這點不同以及其不精確處,寫序推薦的蔣教授也用一段委婉提到:「本書的中文書名雖名為大歷史,但比較貼切的翻譯應該是:想像的太平洋冒險。」