Après les succès de ses Histoires du silence et de l'ignorance, Alain Corbin nous invite à la découverte du repos et à habiter notre vie différemment. Redécouvrez ce que se reposer signifie vraiment. " Dire ou se dire : Il faut que je me repose, c'est formuler un désir, un sentiment que l'on considère, sans y réfléchir, comme l'expression d'un besoin élémentaire. Or, rien n'est plus faux. Le loisir a remplacé le repos. Il en occupe le temps. Il en envahit l'espace. On ne parle plus guère de repos mais de moment de détente ; ce qui revient à remplacer la fatigue par une tension, un malêtre, par exemple le "burn-out'. "
Alain Corbin tisse la trame d'une histoire oubliée. Chercher la solitude, pour les uns, prier ou non pour les autres, se recueillir, se poser ou marcher... tant de façons de restaurer son être ont été imaginées et testées. Cette histoire est une invitation à vivre différemment notre rapport au travail, à la fatigue, au temps.
Alain Corbin is a French historian, specialist of the 19th century in France.
Trained in the Annales School, Corbin's work has moved away from the large-scale collective structures studied by Fernand Braudel towards a history of sensibilities which is closer to Lucien Febvre's history of mentalités. His books have explored the histories of such subjects as male desire and prostitution, sensory experience of smell and sound, and the 1870 burning of a young nobleman in a Dordogne village.
Faz alguns anos li um livro deste autor: "O território do vazio - a praia e o imaginário ocidental". Esta foi uma experiência de leitura e aprendizagem que gostei bastante. Pelo contrário este "História do repouso" foi um processo algo desinteressante e por vezes aborrecido.
Este livro poderia ser reduzido a 4 páginas: a conclusão. O resto é de um vazio abismal, com as ideias a nunca serem verdadeiramente exploradas. Uma desilusão profunda.