La poesía reunida de uno de los más grandes poetas de la lengua.
Este libro reúne, íntegros, ocho títulos esenciales de Vicente Huidobro: El espejo de agua, Ecuatorial, Poemas árticos, Altazor, Temblor de cielo, Ver y palpar, El ciudadano del olvido y el póstumo Últimos poemas.
Estos libros representan las estaciones o conquistas claves de su intrépida y versátil trayectoria poética, los puntos más altos de un poeta que vivió en movimiento perpetuo y aportó decisivamente a la renovación de la poesía moderna, desde su inicial creacionismo, prolífico en imágenes imborrables, hasta la conmovedora poesía de sus años finales.
Vicente García-Huidobro Fernández was a Chilean poet born to an aristocratic family. He was an exponent of the artistic movement called Creacionismo ("Creationism"), which held that a poet should bring life to the things he or she writes about, rather than just describe them.
Huidobro was born into a wealthy family in Santiago. After spending his first years in Europe, he enrolled in a Jesuit secondary school in Santiago where he was expelled for using a ring, which he claimed, was for marriage. He studied literature at the University of Chile and published "Ecos del alma" ( Soul's Echoes ) in 1911, a work with modernist tendencies. The following year he married, and started to edit the journal "Musa Joven" ( Young Muse ), where part of his later book, "Canciones en la noche" ( Songs in the Night ) appeared, as well as his first calligram, "Triángulo armónico" ( Harmonic Triangle ).
"El despertar de razas como enormes incendios El pasado que se proyecta a un gran futuro Mas no la traición y sus hojas podridas Silbemos aquí contra las rocas descompuestas Frente a las ansias torpes y el heroísmo hueco"
"Francia mi dulce Francia Con su vieja cordura y sus altos delirios Aún hay muchos que creemos en ti Oh necesaria a la tierra como la primavera Tú eres la puerta de los sueños Eres la madre humana comprensiva y sonriente La primera mirada a la primera estrella La última mirada a la postrera El primer aplauso el último saludo Flor de profecías y relámpagos Eres la puerta por donde entra el corazón al mundo"
"Este inmenso dolor que te curva es para el mundo Mas he aquí lo que debe consolarte Cuando tú sufres la tierra siente tu sufrimiento Cuando tú lloras tus lágrimas ruedan por el rostro de la Historia Por el rostro de todo ser que se ilumina por dentro Y que tiene conocimiento de su propia especie Esta es tu grandeza y tus raíces en la raíz humana Sólo tú puedes soportar el peso del desastre Tal es tu fuerza tal es el fuego de tu huella entre los hombres Oh FRANCIA no digas nunca cuánto has sufrido Ninguna entraña podría soportarlo"
"Habla de nuevo de nuevo deja oír tu voz La tierra se pierde entre los astros cuando te impiden guiar su marcha Oh flor perfecta en medio de tantas cosas horribles Siempre la primera en nuestra esperanza FRANCIA a través de todas nuestras lágrimas Relámpago y trueno en el fondo de todo pecho Yo te digo al oído las palabras de mi alma Porque ella te debe su mitad más profunda Te bendigo en tu cólera te canto en tu angustia Alba cubierta de un sudario donde yace el nacimiento de un águila La sustancia de los leones futuros Madre de las grandes épocas y de las edades supremas Sembradora de ideas sobre las más altas cumbres Que tu pesar no vele tus ojos donde cada uno descubre su belleza Tu día se aproxima y tú debes preparar tu estrella Nosotros tenemos siempre confianza en ti El corazón del mundo ruge de libertad Está siempre en tu pecho Oh FRANCIA tú eres aún nuestro mejor impulso Eres siempre la tierra bajo nuestros pies Eres siempre el cielo sobre nuestra cabeza Eres siempre el trigo de nuestro pan Siempre la leche de las ovejas vagando en nuestros sueños Todo hombre que tiene el orgullo y el respeto de su alma"
"La noche me ha elegido para sí misma Me dice al oído cosas de su agua Y que somos capaces de cualquier crimen Como de la mayor bondad y grandes sacrificios"
"Paz sobre la constelación cantante de las aguas Entrechocadas como los hombros de la multitud Paz en el mar a las olas de buena voluntad Paz sobre la lápida de los naufragios Paz sobre los tambores del orgullo y las pupilas tenebrosas Y si yo soy el traductor de las olas Paz también sobre mí"
"Contempla el año triste que va pasando bajo el cielo Los árboles hacen un ruido de hombres dolorosos"
"Es preciso que aprenda la amistad de la luz Y el buen sentido de las manos unidas como flores poderosas (De lo contrario deberemos cortarle la cabeza debajo de la barba y todos sus hilos en relación con las estrellas)"
En la física tuvo que llegar Einstein para cambiar la forma de ver el Universo En la filosofía tuvo que llegar Marx para revelar que la gente debe cambiar su mundo En la poesía tuvo que llegar Huidobro para elevar al poeta a su lugar de dios en su propio mundo Aunque no es mi favorito, no sé puede negar su letra inmortal