What do you think?
Rate this book


352 pages, Hardcover
First published March 21, 2023
“Ellen Kitok Anderson told Tom Svensson: ‘I have a message with everything I do: it is very important! I want to tell the story of the Sámi's hard lives and how they have striven. With my thin [birch]roots I will tell about this and that we will defend culture that belongs to us. ...I am bound to the traditional forms, at the same time I'm excited about new shapes that fit them. Along with the artisans who work in wood I want to speak through my craft. It is better to speak through things than to speak with words; things are my most important speech. There are no limits to what one can express with the objects one creates. What one can say with ordinary words is very limited.’”
“Duodji is often defined most simply in English as "handicraft," though the word itself means an act, activity, or product. The verb is duddjot, meaning "to work with one's hands," and those who do this work are duojárs. The making of useful and beautiful things for daily and festive wear, for cooking and weaving and sewing, for herding and hunting and fishing, and for gift giving and trade goes back far into Sámi history.”
“Ellen Kitok Andersson: ‘What I received from my mother was a precious education. I was able to see her working and to be with her out in the forest. She gave me the inspiration for my future; she's my frame of reference. That is why I have this collection of her handicraft, so that now and then I can look at it. Sometimes I can feel a little tired and have sat a long time at the craft table, then I can sit down and look at my mother's handicraft, caress these objects, and it awakens something special in me. It probably has to do with me admiring her so much for taking this up. That a woman of her generation, who worked so hard and so often lived in such difficult circumstances, could take up root craft again and turn it into something she could market; this was something special.’”
“The collecting of objects, along with the collecting of folklore and myths, would take place against a backdrop of continued colonization of Sámi lands and resources, intensified state persecution, coerced education, language loss, and cultural appropriation and erasure.”
“The exhibit on ládjogahpir, arranged by Eeva-Kristiina Harlin and Outi Pieski, took place at SDG, along with a seminar on the political and cultural task of "rematriation," a term increasingly defined as a form of reclaiming ancestral knowledge and spirituality, beyond acts of repatriating objects, and used by Finnish Sámi scholar Rauna Kuokkanen in her work on Indigenous self-determination and governance. Kuokkanen and others see rematriation as a way of bringing traditional women's voices and practices back to the forefront in Sápmi.”
“Anders Sunna, a prolific painter, muralist, and multimedia artist, is as outspoken about the class conflict long fostered by the Swedish government between the reindeer-owning Sámi and those who lost their reindeer as he is about making art in Sápmi: "I was looking for inspiration beyond Sámi art while making sure I stayed true to my historical background. If you don't dare to look outside—always with Sámi eyes, of course—there is no development. Sámi culture is no exhibit in a museum. We are a living people, and our culture needs to be alive, develop, and change.””