Una colección única que rinde homenaje a los grandes poetas de la literatura universal que cantaron a la vida. Cada entrega es una antología que reúne la totalidad o los poemas indispensables de célebres autores en una edición de lujo.
En esta 17a entrega: Charles Baudelaire. Una antología imprescidindible del primer poeta moderno. Sus versos, densos y malditos, cambiaron la visión que tenemos de la ciudad y sus habitantes.
Public condemned Les fleurs du mal (1857), obscene only volume of French writer, translator, and critic Charles Pierre Baudelaire; expanded in 1861, it exerted an enormous influence over later symbolist and modernist poets.
Reputation of Charles Pierre Baudelaire rests primarily on perhaps the most important literary art collection, published in Europe in the 19th century. Similarly, his early experiment Petits poèmes en prose (1868) (Little Prose Poems) most succeeded and innovated of the time.
From financial disaster to prosecution for blasphemy, drama and strife filled life of known Baudelaire with highly controversial and often dark tales of Edgar Allan Poe. Long after his death, his name represents depravity and vice. He seemingly speaks directly to the 20th century civilization.
• el albatros • la belleza • tristezas de la luna • paisaje • el vino de los amantes • la muerte de los amantes • el ensueño de un curioso • a la mujer demasiado alegre • lesbos • embriagaos
Baudelaire, el primer poeta maldito, y tiene ese apodo porque es un poeta que aborda el hedonismo como estilo de vida y evidentemente es el tema central de su poesía. Hay varias cosas a destacar de su estilo: *Aborda mucho la cotidianidad, tiene varios poemas para perros, gatos, mendigos, viudas, huérfanos, etc. Me da la impresión que era un poeta que caminaba las calles y escribía sobre eso. *Muchos poemas cargados de sensualidad. Aborda el sexo con elegancia y muchos de sus poemas son sobre mujeres, podrían considerarse un poco eróticos inclusive. *Tiene un poema sobre Lucifer que me gustó mucho aunque entiendo que podría ser controversial. *Sus poemas denominados Spleen (tedio) me parecieron muy buenos, y si abordan una desesperanza y un nihilismo que busca que nos concentremos en el hecho de que estamos vivos y ya. Disfruté mucho leer este poemario, aunque sus poemas en prosa no me parecieron tan buenos.
A los ardientes amantes y a los sabios austeros, cuando tienen muchos años, les gustan los gatos, orgullo del hogar, fuertes y suaves, tan frioleros como ellos y asimismo tan sedentarios.
Amigos de la ciencia y de la voluptuosidad son, buscan el silencio y el horror de las tinieblas; un Erebo los hubiera tomado por sus fúnebres corceles, si, inclinando su altivez, el yugo hubiesen aceptado.
Siempre, al meditar, adoptan esas nobles actitudes de las grandes esfinges en sus hondas soledades y que parecen adormecerse en un sueño interminable.
De sus fecundos lomos surgen mágicos centelleos, y como si fuese arena fina, hay partículas de oro que siembran estrellas en sus místicas pupilas.
Tengo que destacar que le dedica no uno, sino tres poemas a los gatos.
Marqué muchísimos, me gusta que es dramático y a la vez simple de leer a comparación de otros poetas posteriores.
En cuanto a esta edición de Salvat, además de hermosa, comparando con otras traducciones de algunos poemas que encontré en internet, y opinando sin saber nada de francés, las sentí muy superiores en cuanto a su sonoridad y ritmo en español.
The text is flat and raw, nothing that makes your imagination go beyond written words on the paper. Mediocrity.
I have read the French version and won’t recommend even as a starting point for someone who never read poetry in his life.
Too much focus on body parts as a filler, give impression of swearing in modern rap (is put in the text to show how the singer is « cool »), but with Baudelaire it is executed very poorly and tasteless, as if the ethereal art of poetry is made to cherish physical aspects of beauty. I don’t say that it can’t be done properly, and great example are the songs of Solomon. Just shows the author’s incompetence and lack of love for this form of writing, his impotence to birth anything poetic dare I say. He would have been better in philosophy and essays but not in poetry.
Es un poeta totalmente diferente de lo que he conocido, no es malo pero no hice conexión con el.
Esperaba otra cosa... creo que es el poeta al que más conozco por lo que escribió por qué se que tenía un gato del cual hizo 3 poemas y muchas referencias en su escritura, se que no le gustan los perros y que veía el cuerpo humano más allá de la carne y lujuria.
This entire review has been hidden because of spoilers.
Realmente reitero mi gusto por Baudelaire, excelente poeta.
La edición me gustó mucho, la traducción es buena (aunque con algunos errores de imprenta menores) y además incluye "Spleen de París" un compendio de relatos de Charles, que no había tenido de leer antes, lo que le da un bonus.
Sin duda, Baudelaire es un autor qué recomendaré siempre.