Generalmente asociada a los hombres, la piratería nunca fue una vida que estuviera ligada a los rígidos conceptos sociales de la feminidad. Laura Sook Duncombe ofrece un estudio que desafía las creencias y las formas tradicionales de la cultura popular y se da a la tarea de narrar las historias de las mujeres pirata que desafiaron a las normas de su época y que posteriormente fueron olvidadas.
Este libro debería tener un título diferente: "mujeres que pisaron alguna vez un barco". El más grande de los problemas de esta investigación tiene que ver precisamente con eso, con la falta de precisión a la hora de esclarecer el término "pirata", que es con el que se trabajará. ¿Reina Isabel I? ¿De verdad? No podía dejar de pensar en que tuvo que agregar mujeres históricas que no estuvieran estrechamente relacionadas con la piratería para cubrir los huecos que faltaban. La investigación me pareció pobre, pero el tema realmente interesante. Creo que faltaron notas al pie o bibliografía más detallada. Quizás también precisar en detalle la vida de cada pirata y la información con la que disponemos. Me temí ese problema cuando, durante el prólogo, especificó que no era historiadora. Sin embargo, es un libro sumamente ameno de leer. Uno aprende datos nuevos e interesantes sobre mujeres apartadas de la historia. Pero, como todo en realidad, muchos de estos datos deben tomarse con extremo cuidado. Mis felicitaciones a la autora.
El título me llamó la atención y estaba muy emocionada de leer un libro sobre las piratas a lo largo de los años, pero me dejó muy decepcionada.
Leyendo la contraportada me esperaba una introducción sencilla pero bien hecha a este mundo, luego, leyendo la introducción, bajé mis expectativas todavía más cuando dijo que ella no era una experta y que los hechos no estaban necesariamente basados en una investigación profunda. Cosa que me decepcionó mucho pero igual le di una oportunidad.
Pero rápido te das cuenta de que la autora no está muy segura de qué está haciendo con su obra, esta confundida con lo que considera o no pirata y está confundida con si mencionar sus historias sí o no. Más bien parece una recopilación (mal hecha y sin mucho sentido) de mujeres históricas que a ella le parecen interesantes; incluso va cambiando la definición de lo que es ser pirata a lo largo del libro dependiendo de cómo le conviene a lo que está escribiendo. En la página 164 sí ofrece una definición: "Robar el barco y huir con el cargamento, constituido en parte por los propios cautivos, los convertía oficialmente en piratas." Pero esta no es una definición que ofrezca para el resto de los personajes que menciona en este libro.
Me parece que algo más lógico hubiera sido ofrecer una definición de lo que para ella significa ser pirata, para poder guiarnos con ella a través de este libro (bajo el entendimiento de que esa no sería la definición real), en vez de sólo defenderse con que la definición de "pirata" le parece limitante para lo que intenta hacer.
La primera mitad del libro se le va en mencionar dos piratas reales y al resto de las mujeres que menciona las convierte en piratas simplemente porque se cree que en algún momento de sus vidas se subieron a un barco … o en el caso de Isabel I ni siquiera eso; la agrega a la lista de piratas, pero claramente especifica que ella no se dedicaba a eso, que sólo los contrataba. Bajo esta lógica, si yo contrato a un jardinero, me hago automáticamente jardinera. Y si me gusta ver las estrellas es suficiente para ganarme el título de astrónoma. A Juana de Belleville/Flandes la agrega a la lista porque se fue a la guerra en barco, y de nuevo, ¡eso no la convierte en pirata! La hace una mujer guerrera, pero, ¡no es lo mismo!
Además, está llena de inconsistencias, en una parte dice que pirata y corsario no es lo mismo, que un corsario es un pirata específicamente de África del norte, pero luego cuando habla de las "piratas" inglesas e irlandesas, usa el término corsario y pirata intercambiablemente y más adelante hace la distinción aludiendo que un corsario es un pirata contratado por el gobierno. O, por ejemplo, en la página 75 dice, "el nombre de Sayyida al-Hurra, [...] significa ´la mujer [que ejerce] el poder´ " y luego en la página 76 dice, "el título de al-Hurra [...] significa ´mujer libre e independiente´ ". ¿Cuál de las dos es? (A ella la incluye como pirata porque tenía poder en el reinado de sus esposos, ¿Qué tiene eso qué ver con ser una pirata?)
En casos de piratas reales, como Gráinne Ní Mháhille / Grace O'Malley, me hubiera gustado que se extendiera más sobre su vida como pirata, pero en cambio se enfoca en todos los aspectos de su vida que poco tienen que ver con la piratería. Cuenta un acontecimiento y luego dice cosas como "y después siguió en su vida de piratería" pero no ofrece detalles sobre cómo era esa vida. Contrastando esto, a Barbanegra y a Edward Jordan sí les ofrece páginas completas, aunque no son mujeres… y a otras mujeres que sí está comprobado fueron piratas les ofrece UN solo párrafo, ¿cómo por qué? Me hubiera gustado que se enfocara más en las historias de las mujeres que se sabe fueron piratas en vez de lavarse las manos con que no hay información completa. También por ejemplo en los capítulos sobre las piratas Chinas se le va la mayoría en estar pintando el contexto histórico en vez de en las piratas mismas y para las demás no ofrece prácticamente nada de contexto histórico o social. Este tipo de inconsistencias también me molestaron muchísimo.
El último capítulo, "Las piratas de la pantalla grande", me pareció innecesario y aburridón.
Y, por último, no sé si sea mi traducción o yo, pero me parece un libro muy difícil de leer. Las historias se me mezclan todas y tengo que leer las páginas más de una vez para entender qué es lo que está pasando, qué es lo que quiere decir y en qué parte probó que las mujeres de las que está hablando fueron piratas y en general está lleno de contradicciones y desinformación :( No lo recomiendo nada.
para haber sido escrito por una aficionada (y no una experta) está bien hecho. la autora da el contexto necesario en cada época y eso me gustó mucho, pero siento que podría estar mejor estructurado dentro de los capítulos. el libro se pone cada vez más interesante pues entre más se acerca a la actualidad hay más información disponible. mis capítulos favoritos fueron el 11 y el 13, que hablaban sobre piratas chinas. también disfruté los tonos feministas de la lectura y la bibliografía recomendada.
Esperaba mucho de este libro porque tiene un título muy interesante, pero me pareció muy aburrido. Sentí que la autora amplió demasiado la definición de piratas para poder incluir más historias, pero se sintió como una exageración honestamente. Si hubiera sido más corto y más directo al punto hubiera sido más interesante.
El libro tiene un título interesante y por eso me decidí por él, aunque hubo momentos en qué descubrí datos relevantes, me percaté que al haber tan poca información de las piratas o Corsarias las juntaban en el mismo capítulo y en ocasiones se llegaban a confundir la historias. Considero que es un libro que te puede ayudar a iniciar en el Mundo de las Piratas o Corsarias pero nada más. Es fluido y sencillo, con más preguntas que respuestas y uno que recomendaría para las Juventudes. El último capítulo me pareció forzado en meter tantos temas no solo la visibilizacion de las mujeres en la piratería. Hay algo más allá del cine para contar historias.
Me gusta la forma que la escritora nos cuenta todas estas historias de mujeres piratas y el contexto que se encontraban, me gusto aprender más de lo que ya sabía. Si bien pienso que cada capítulo tiene algo que lo hace interesante, mi capítulo favorito fue el 11.
Siento que es un libro excelente como introducción a todo este mundo que te motiva para investigar y aprender más.
Las mujeres no siempre fuimos el sexo débil...¿eh? Y como prueba este libro que es una investigación increíble acerca de las mujeres que fueron parte de la conquista de los mares y fueron Piratas.
¡Si! Muchas de ellas fueron reinas; dado que el esposo fallecía, ¡alguien tenía que quedar al mando!. Asi sucedió con Artemisia de Halicarnaso (hoy Persia) la primer mujer pirata que recuerde la historia.
Es un libro muy interesante, que recopila datos de escritos únicos o muy antiguos rescatados de la oscuridad del olvido, de tantas mujeres audaces, valientes , que no temían verse envueltas en una guerra, con tal de defender sus reinos o territorios. Debe leerse ,porque la historia las ha callado y borrado minimizando su papel, aunque realmente existieron y fueron muy importantes, y ¡deben ser por todos conocidas!
El objetivo principal del libro es vanagloriar la búsqueda de la libertad que varias mujeres ejercieron en diferentes épocas, muchas de ellas, no precisamente piratas, pero relacionadas con el mar. Entiendo lo anterior, sin embargo, considero que en aras de dar mayor visibilidad a esa búsqueda de la libertad, a veces la autora justifica los actos delincuenciales de las protagonistas del libro.
A fresh breath of air, por que es increible que a las mujeres piratas no se les otorgue un mayor papel en la cultura popular. Me encanto el ultimo parrafo del libro. Dato curioso: Menciona a las piratas chinas mas de tres veces.