Состоятельный американский еврей Джеремайя Мендельштрум решает пожертвовать средства на строительство в Городе праведников на Святой Земле ритуальной купальни – миквы – в память об умершей жене. Подходящее место находится лишь в районе, населенном репатриантами из России, которые не знают, что такое миква, и искренне считают, что муниципалитет строит для них шахматный клуб… Самым невероятным образом клуб-купальня изменит судьбы многих своих посетителей.
A Taste of Honey Wherever the Russians arrived, they were greeted coolly — until it turned out that the repatriates were bringing with them excellent education, irrepressible ambition, blonde women and additional funding from the city budget, after which wariness was replaced by sincere admiration. The place of action is the City of the Righteous, I assume that this is a collective image of a provincial Israeli town. I may be wrong, if the author meant something specific and you know it, correct me. The time of action is the mid-nineties, when, remember, the Iron Curtain opened and many former Soviet Jews (and not only Jews) rushed to the Holy Land.
It was not easy for them, and it could not be, the saying about three moves equal to one fire did not arise from scratch: a different language, climate, mentality, the inevitable deterioration of social and financial status. And yet, they went to their country, and she got good hands, high-quality brains, fresh blood, and everything was slowly getting better.
Not in the case of the City of the Righteous, whose mayor made requests for Russian repatriates, bearing in mind the advantages indicated in the epigraph, but he could not even imagine that the group that would eventually reach the limits of his city would turn out to be a cohesive company of like-minded people from a nursing home.
They do not speak Hebrew, they cannot be expected to engage in useful activities for the city, the mayor is deeply hurt and disappointed. The residential quarter built for them has acquired the semi-official name Siberia, the annoyed head of the administration is not engaged in the creation of infrastructure, and does not respond to the proposals of the repatriates for improvement.
At this time, a widowed American millionaire comes up with the idea to perpetuate the memory of his wife by building a beautiful mikva in the City of the Righteous. If you don't know what it is, as it was with me, Google it. So, the only section of the city. in which there is no mikv, but there is a place for construction - Siberia.
BUT! The repatriates from the USSR are not religious and do not imagine the possible purpose of the building. They decide that the authorities, having finally listened to their wishes, are building a chess club. The absurdity of the situation is compounded by the fact that the foreman will be a Palestinian Arab who does not like to build, but loves to watch birds.
An unexpected sitcom from Eshkol Nevo, charming, touching, homeric-funny. Not the same Nebo, whom I love for the "Symmetry of desires" and adore for the "Three floors".Instead of the expected mental sophistication and almost tragic content, which you involuntarily expect from him, there is a wonderful funny story about finding a homeland, translation difficulties and a new hope in the ruins of a former life.
"Honey Days" is a short novel filled to the brim with the heat of the Israeli summer, tenderness and love. And you will laugh - guaranteed.
A Taste of Honey Везде, куда прибывали русские, их встречали прохладно — пока не выяснялось, что репатрианты везут с собой отличное образование, неуемное честолюбие, светловолосых женщин и дополнительное финансирование городского бюджета, после чего настороженность сменялась искренним восхищением. Место действия Город праведников, предполагаю, что это собирательный образ провинциального израильского городка. Могу ошибаться, если автор имел в виду что-то конкретное и вы это знаете, поправьте меня. Время действия - середина девяностых, когда, помните железный занавес открылся и многие бывшие советские евреи (и не только евреи) устремились на Святую землю.
Легко им не было, да и не могло быть, поговорка про три переезда равные одному пожару не на пустом месте возникла: другой язык, климат, ментальность, неизбежное ухудшение социального и финансового статуса. И однако, они ехали в свою страну, а она получала хорошие руки, качественные мозги, свежую кровь и все потихоньку налаживалось.
Не в случае Города праведников, мэр которого делал запросы на российских репатриантов, имея в виду преимущества обозначенные в эпиграфе, но и предположить не мог, что группа, которая в конце концов достигнет пределов его города, окажется сплоченной компанией единомышленников из дома престарелых.
Не говорят на иврите, полезной для города деятельностью ожидаемо не могут заниматься, мэр глубоко уязвлен и разочарован. Построенный для них жилой квартал обрел полуофициальное название Сибирь, созданием инфраструктуры раздосадованный глава администрации не занимается, а на предложения репатриантов по благоустройству не реагирует.
В это время овдовевшему американскому миллионеру приходит идея увековечить память жены строительством красивой миквы в Городе праведников. Если вы, как было со мной, не знаете, что это такое - загуглите. Так вот, единственный участок города. в котором микв нет, но есть место для строительства - Сибирь.
НО! Репатрианты из СССР не религиозны и не представляют себе возможного назначения здания. Они решают, что власти, наконец прислушавшись к их пожеланиям, строят шахматный клуб. Абсурдность ситуации усугубляется тем, что в качестве прораба выступит палестинский араб, который не любит строить, но любит наблюдать за птицами.
Неожиданная комедия положений от Эшколя Нево, очаровательная, трогательная, гомерически-смешная. Не тот Нево, которого я люблю за "Симметрией желаний" и обожаю за "Три этажа".Вместо ожидаемой ментальной изощренности и едва не трагического контента, которых невольно ждешь от него - дивная забавная история об обретении родины, трудностях перевода и новой надежде на руинах прежней жизни.
"Медовые дни" небольшой роман, до краев наполненный жаром израильского лета, нежностью и любовью. И вы будете смеяться - гарантированно.
Are un stil de miere autorul - dulce, lipicios și care nu te mai lasă. Veți găsi aici aventurile unui grup de repatriați ruși în Israel și veți fi delectați cu umor evreiesc și rusesc deopotrivă. Pe de altă parte, temele serioase vor fi și ele generoase -iubire, decepții, credință, viață și tot ce este dincolo de ea.
Медовые дни это очаровательная и остроумная история о культурных недопониманиях, человеческой щедрости и неожиданных пересечениях судеб. Эшколь Нево мастерски оживляет повествование о Джеремайе Мендельштруме, состоятельном американском еврее, решение которого пожертвовать средства на строительство ритуальной купальни (миквы) в Святой Земле запускает череду комичных и трогательных событий в районе, населенном репатриантами из России.
Юмор романа сочетается с теплотой и глубиной. Нево умело показывает культурные различия, стереотипы и способы, которыми люди могут находить общий язык несмотря на различия в прошлом, языке и ожиданиях. Персонажи интересны, живы и запоминаются.
Особенно привлекает баланс между комедией и сердечностью. Хотя сюжет наполнен юмором, он также затрагивает темы щедрости, традиций и того, как даже небольшие поступки могут оказывать значительное влияние на жизни других.
Для читателей, которые любят литературные произведения с юмором, культурными наблюдениями и мягкой, но глубокой социальной критикой, Медовые дни станет настоящим удовольствием для чтения.
Эшколь Нево становится моим вторым любимым израильским писателем, наряду с Этгаром Керетом.
Нево, как и мой любимый Бакман, раскрывает в подробностях каждого персонажа (хотя без афоризмов и повторов), в результате чего все их действия, решения и странности кажутся единственно логичными.
Мне так нравится в его книжках узнавать мой Израиль: с миквами, провальной интеграцией советских евреев, секретными военными базами, дискриминацией арабов, дрожащей связью поколений и всем остальным.
В книжках Нево всегда столько понимания, уважения и теплой простоты в разговорах о сложном. Медовые дни — это feel-good book, когда импотенция, допросы с пристрастием, и мэрия не реагирует на запросы.