What do you think?
Rate this book


363 pages, Kindle Edition
Published January 3, 2023
At this point, we should make a slight linguistic digression to look at the names that are used for different filled pastas by the various authors cited here. While texts from the Middle Ages employ only the words ‘tortelli’, ‘tortelletti’ or ‘ravioli’, in the Renaissance such terms begin to multiply. In addition to the oldest and most generic name, ‘tortelli’, we start to find the term ‘annolini’ – which gradually ushers in the variants ‘agnolini’ and ‘agnellotti’ – and finally ‘cappelletti’. Judging by the way that the earliest cookbook authors use them, it is clear that these terms were initially thought of as synonyms.You get all that? It was interesting, kind of, but the whole book was like this plus some recipes, some old, some new, most featuring something pig/cured and parmesan cheese.
Today, the nomenclature has crystallised into different names for clearly defined forms that have to be kept straight. In Mantua, if you ask for pumpkin cappellacci instead of tortelli, people may point you down the road to Ferrara; the same goes for those who confuse Romagna’s cappelletti with Bologna’s tortellini. But any reconstruction of the history of filled pasta, whatever the kind, must take this previous interchangeability of the terms into account, because they were being constantly swapped until the twentieth century. Much as it may annoy the more intransigent pasta fans of today, old recipe books contain references to both ‘cappelletti alla bolognese’ and ‘tortellini alla romagnola’ at least up to the 1940s. Likewise, there was nothing strange about saying that ‘tortellini alla bolognese’ should be twisted into the form of ‘cappelletti’, because the first term was referring to the type of filled pasta, and the second to the final hat-like shape.