Хорхе Луис Борхес – один из самых известных писателей ХХ века, во многом определивший облик современной литературы. Тексты Борхеса, будь то художественная проза, поэзия или размышления, представляют собой своеобразную интеллектуальную игру, - они полны тайн и фантастических образов, чьи истоки следует искать в литературах и культурах прошлого. В настоящее издание полностью вошли два сборника художественной прозы Х. Л. Борхеса: «Сад расходящихся тропок» и «Выдумки». Волшебные истории соседствуют здесь с детективными сюжетами, описание вымышленных цивилизаций с приключениями аргентинских контрабандистов.
Jorge Francisco Isidoro Luis Borges Acevedo was an Argentine short-story writer, essayist, poet and translator regarded as a key figure in Spanish-language and international literature. His best-known works, Ficciones (transl. Fictions) and El Aleph (transl. The Aleph), published in the 1940s, are collections of short stories exploring motifs such as dreams, labyrinths, chance, infinity, archives, mirrors, fictional writers and mythology. Borges's works have contributed to philosophical literature and the fantasy genre, and have had a major influence on the magic realist movement in 20th century Latin American literature. Born in Buenos Aires, Borges later moved with his family to Switzerland in 1914, where he studied at the Collège de Genève. The family travelled widely in Europe, including Spain. On his return to Argentina in 1921, Borges began publishing his poems and essays in surrealist literary journals. He also worked as a librarian and public lecturer. In 1955, he was appointed director of the National Public Library and professor of English Literature at the University of Buenos Aires. He became completely blind by the age of 55. Scholars have suggested that his progressive blindness helped him to create innovative literary symbols through imagination. By the 1960s, his work was translated and published widely in the United States and Europe. Borges himself was fluent in several languages. In 1961, he came to international attention when he received the first Formentor Prize, which he shared with Samuel Beckett. In 1971, he won the Jerusalem Prize. His international reputation was consolidated in the 1960s, aided by the growing number of English translations, the Latin American Boom, and by the success of Gabriel García Márquez's One Hundred Years of Solitude. He dedicated his final work, The Conspirators, to the city of Geneva, Switzerland. Writer and essayist J.M. Coetzee said of him: "He, more than anyone, renovated the language of fiction and thus opened the way to a remarkable generation of Spanish-American novelists."
Формат Киндл, 180 страниц. 7 рассказов чуть разной длины.
Содержание Рассказы в форме “полуфантастика-полудетектив”, а в сущности полуфилософия-полуигра с сознанием и структурой языка. Примеры для заценивания полета мысли: 1. Рассказ про типа, который поставил своей целью написать хотя бы пару глав Дон Кихота, буква в букву совпадающие с оригиналом, при этом не знакомясь с оригиналом, желая как бы пережить опыт Сервантеса, Сервантесом при этом не становясь. 2. Рассказ про тайный орден, который описывал несуществующую планету, создав по ней вселенную с энциклопедиями и описаниями мифологий и наук, при этом сохраняя это в тайне. В конце-концов фантазм вышел из под контроля и элементы вымышленного стали проникать в реальность.
Впечатление Облако ассоциаций: общий легчайший вайб любых фантастик и детективов, в частности - Лавкрафт, Урсула Ле Гуин, Лем.
Борхес как фрактальный кубик Рубика. Кубик в 1. Головоломности. Дана концепция, задана структура, а дальше пользуй ее как хочешь. Можешь поиграться и будет забава, а можешь задрочиться и создать свой собственный выдуманный до песчинок мир. Борхес жеский умник. 4. Лаконичности. Или классной задизайненности. Все просто и весомо, без воды. Замысел - на, примеры подробностей - на, дальше мозг сам закрутит как кому нужно. Восторг.
Фрактальность в структуре языка и сознания. Видать что Борхес разбирается в мышленческих играх, такие крючки закидывает в тексте, что цепляются за мысли-канаты и держат-деформируют, хотя в сущности там слов то всего ничего.
Самое смешное что книжка про про текст. Про структуру и силу символьных закорючек и их взаимосвязь между собой, меняющие мир. Можно сказать в полной мере магический реализм.
Горячо рекомендую всем любителям текстовых острых ощущений.
‘Сад расходящихся тропок’, на мой взгляд, это как читать фантазии на тему математического анализа и квантовой физики. Перебор бесконечных вариаций, зацикленность времени, хаос вселенной, формулы среди текста - не самое легкое чтиво, но крайне увлекательное. Конечно, это все далеко от серьезной науки, это просто рассказы, навеянные темой, но то, как Борхес отражает эти концепты, завораживает.
‘Выдумки’ это рассказы более приземленные, но очень красивые и изобретательные.
Нельзя не упрекнуть Борхеса в некоторой поверхностности и лени, которую он и сам отмечает. Все-таки хочется и углубиться в мир произведения, и разобрать внутренние противоречия в логике, но несколько страниц, и рассказ уже закончился, сюжет сменился.