Tõtt, tõtt, ainult tõtt, ütles üks kuulus mees, kelle nime ma ei mäleta, ning pioneeri ausõna, et meie keegi ei osanud ajalehe korrespondendi poolt arvatagi üleskargamist ning Kiilikesele appi jooksmist. Sest Kiilikesel ei olnud häda midagi, kuna jalad ulatusid põhja, ja vastavalt draamakunsti reeglitele oleks ta mõni minut hiljem nagunii vette hüpanud, olles selleks otstarbeks hundikostüümi alla aegsasti varunud villase pesu ja Obukaku venna kummiülikonna. Kui me milleski süüdi oleme, siis ainult selles, et jääauk sai liiga suur raiutud, võimaldades appirutanud seltsimees korrespondendil päästetööde käigus samuti vette kukkuda.
Kuidas sai küll selline asi juhtuda, et ma polnud seda geniaalset raamatut enne lugenud? Lausa karjuv ebaõiglus ühe paarkümmend aastat tagasi ringi tuuseldanud poisikluti suhtes! See raamat on ju suurepärane õpik selle kohta kuidas musta valgeks, siniseks või lausa roheliseks rääkida. Me saime omal ajal koostöös vennaga ikka igasuguste pättustega hakkama ning neist välja nihverdamiseks oleks selline käsiraamat kindlasti marjaks ära kulunud. Me olime iseenesest täitsa osavad luiskajad (eriti mina!), kuid Agu Sihvka tasemele me küll ei küündinud. Tema oskus iga intsidendi "tegelik süüdlane" üles leida on lihtsalt fenomenaalne. Sellise peaga poiss jõudis kindlasti peale kooli miilitsa kriminaaluurijaks välja.
Usun tõsimeeli, et Sihvka suguvõsas peab mõni Tootsi-nimeline isik eksisteerima. Kahju, et sellest kuulsast sugupuust pole viimastel kümnenditel ühtegi uut haljendavat võsu esile kerkinud. Uut koolilaste tegemisi kajastavat kultusteost pole seni ilmunud. Oodatakse seda ju pikisilmi. Iga aastaga tuleb Joosepi ja Agu lugusid aina enam lastele lahti dešifreerida. Lugude soojusest ja siirusest saavad lapsed muidugi aru, aga mis imeasjad need kapsarauad ja oktoobrilapsed nüüd küll olid, seda enam mitte. Usun siiski, et lähiaastatel jõuavad ka uue sajandi koolilood kaante vahele ja noorte lugejateni.
После этого ревью мой канал отфрендили два человека (что на моих цифрах - много!), но я всё равно буду постить! Сегодня у нас винтаж – книжка 1973 года с веселыми историями про эстонских пионеров. Для меня это ностальгическое перечитывание, потому что «Агу Сихвка» был в моей детской библиотеке, и, как любую книгу из своей детской библиотеки, я его читала в тинейджерстве не менее десятка раз, и некоторые обороты цитирую на память – типа фразы «ведь в эстонском языке четырнадцать падежей, и никто не знает, до чего можно досклоняться».
Надо сказать, литература стран Балтии меня давно интересует, но во-первых, переводили её у нас непростительно мало (а современную, кажется, и вовсе не переводят), а во-вторых, из-за отсутствия переводов совершенно непонятно, есть ли там что стоящее. Однажды я спрашивала у моей подруги Кайсы, что представляет из себя эстонская литература. Кайса подумала и сказала: ну в основном там про нелегкую крестьянскую долю и неурожаи. Но потом мы еще немного поговорили и вспомнили «Агу Сихвку», которого обе любили в детстве (love when this happens!).
«Агу Сихвка говорит правду» – это сборник коротких историй от первого лица, чаще всего это объяснительные записки, где Агу Сихвка рассказывает, как так вышло, что они с друзьями испортили школьное имущество, сорвали концерт или довели сторожа до истерики. У историй прекрасный, выверенный стиль – Яан Раннап (или его переводчик?) смешно обходится с канцеляризмами, штампами и прочими узнаваемыми элементами объяснительных записок, а отдельно я еще отмечу и четырехактную структуру большинства историй. Этот прием больше всего известен по «Симпсонам»: когда сначала случается инцидент, не ведущий напрямую к кульминации истории, а скорее выступающий тригерром настоящего инцидента, такой пред-зачин; и да, мне отдельно нравится, что «это уже было в Симпсонах» тут сказать нельзя, потому что «Агу Сихвка» старше Симпсонов почти на 20 лет.
Что бросилось в глаза в этот раз – прием «друг с социопатическими наклонностями» как важная составляющая книжки про шалости и хулиганства. Такой, знаете, Карлсон без стыда и совести, который постоянно втягивает героя в неприятности, а потом линяет (у Агу Сихвки такой дружок как раз есть). Теперь мне интересно, насколько этот троп растространен, буду обращать внимание в других книжках.
Jaan Rannapi kuldvara ehk lapsepõlve raamat Agu Sihvkast pakkus eriti toredat seika raamatukogu teemal. “Mis on kõige raskem? Kohusetundeta lugejate käest raamatute kättesaamine”.. ja kuidas nad siis ikka nad kätte said. Lastele pakuks kindlasti rõõmu kui mina samasuguseid võtteid kasutaks.🤣Oi seda nalja! Toredad meenutused siin kooliajast, minu armas lapsepõlv. ❤️
„Agu Sihvka annab aru“, Jaan Rannap, Pegasus 2020, 165 lk. Et kõik ausalt ära rääkida, nagu oli, pean alustama sellest, et minu vanaisa oli Jaan Rannapi eesti keele õpetaja Abja koolis ja ta olla julgustanud noort Jaani kirjutama. Nii kõneldi uhkusega sugulaste hulgas. Ja üksainus kord, kui Rannapiga olen juttu ajanud, siis ta kinnitas seda. Kasvasin Jaan Rannapi raamatute seas, ma arvan, et olen vist enamvähem kõik kunagi läbi lugenud ja süžeedele kaasa elanud. Ja miks ma just Agu Sihvka võtsin ülelugemiseks, ma tundsin, et tahaksin täiskasvanu pilguga vaadata, et mis see oli, mis selle nii muhedaks ja naljakaks tegi. Lahti kruvida, et vaadata, kuidas see sõidab, nagu Sihvka, Kiilike ja Kaur kooli autoga tegid... Lahti kruvides selgus, et lisaks pätitempudele (mis on alati naljakad) on siin nii palju imelist kantseliiti, teatud fraaside kasutamist kohas, kus neid tavaliselt ei kasutaks. „Kauri ettepanek heakskiitu ei leidnud“, “ Tema ehmus iseseisvalt ja omal algatusel”, „siis hakkasime Kiilikese südametunnistuse häält vaigistama“ jne. Mulle tundub, et südamepõhjas narritas autor kirjutamise ajal igasuguseid nõuka-aegseid koosolekuid ja vormitäitmisi. Juba see, et enamasti on õpetajate nimede ees „seltsimees“, nii ju tegelikult ei kõneldud. Samas on paljud õppetunnid, mis Agu Sihvka oma seletuskirjades välja toob, vaja ka reaalselt meil kõigil elus selgeks saada: “Nüüd ma tean, et üksnes päevaplaan ei kindlusta kõrget õppeedukust”, „Ma saan nüüd aru küll, et põhjalikult kaalumata ei või ühtegi üritust ette võtta“ jne. Õige jutt tegelikult, aga lihtsalt see kontekst, kui kavalalt oskab peategelane endale tuhka pähe raputada. Ja pealegi, nad ju ise õpetavad koolis: "katse on teooria tugisammas, tuletas õpetaja seltsimees Pükk alati meelde." Või hoopis näiteks: „Liiklusmäärused ütlevad, et süütevõtmeid ei tohi autosse unustada, ja õigus ka.“ Seepeale võiksin isiklikult kohe hoopis sellise loo vastu jutustada, kus mure algab just võtmetest, mis on autost ära võetud ja siis ära kadunud... Ma pole kusagilt lugema juhtunud, kuidas ta täpselt need Agu Sihvka lood kokku sai. Kui palju on siin kirjaniku fantaasiat ja kui palju on lihtsalt ärakuulamist-kirjapanemist. Kui õigesti mäletan, siis Jaan Rannap ise oli väga põgusalt õpetaja ametis ja asus enam-vähem kohe pärast õpetajakutse omandamist tööle lasteajakirjanduses "Säde", "Pioneer"). Aga ta isa ja vend olid õpetajad ja kindlasti käis ta kirjanikuna koolides esinemas ja võibolla lausa küsis: "Rääkige mulle, milliseid pättusi on teie koolis tehtud?" Ja siis läks koju ja istus kirjutuslaua taha ja kirjutas: „Et kõik ausalt ära rääkida, nagu oli, pean alustama sellest...“
“Et kõik nii, nagu oli, ausalt ära rääkida, pean ma alustama sellest eesti keele tunnist, kus õpetaja jutustas meile Puškinist ja Lenski mahalaskmisest Onegini poolt, mis sündis duellil kahekümne viie sammu kauguselt.”
et kõik ausalt üles tunnistada ss see on mu üks lapsepõlve lemmikutest. Selged ilmingu jaan rannap varasemast geeniusest ja tunnistus selle siisiki väärt kirjaniku läbipõlemisest.