简介 本书全面系统地介绍了在当代语言学发展进程中起到重要作用的形式语法理论,包括短语结构语法、转换语法-管辖与约束理论、转换语法-最简方案、广义短语结构语法、词汇功能语法、范畴语法、中心语驱动的短语结构语法、构式语法、依存语法和树邻接语法。作者对重要的理论学说进行了深入浅出的讲解,并详细说明了每种理论是如何分析论元成分与附加成分、主被动变换、局部重新排序、动词替换以及跨长距离依存成分前置等问题的。这些分析都以德语作为目标语言来说明。 本书第二部分比较了这些理论在分析语言习得和心理语言学的合理性方面所提出的假说。例如,天赋论假说认为人类习得某种语言是由语言的内在机制决定的。本书对该观点进行了严格的评判,并讨论了其他的语言习得模型。第二部分还讨论了当前理论构建中存在的争议性问题,如平铺结构还是二叉结构更为合适?句式应该是在短语层还是词汇层上处理?以及抽象的、不可见的实体是否应该在句法分析中占有一席之地?实际上,不同的理论框架对这些问题的解释是互通的。作者在最后一章说明了如何对所有语言都具有的共性特征或某类语言具有的共同特征进行描写。本书是对出版于2016年的《语法理论-从转换语法到基于约束的理论》(Grammatical theory: From transformational grammar to constraint-based approaches)英语版的中译本。
Stefan Müller, Humboldt Universität zu Berlin Stefan Müller studied Computer Science, Computational Linguistics and Linguistics at the Humboldt University at Berlin and in Edinburgh. He worked at the German Research Center of Artificial Intelligence (DFKI) in Saarbrücken and for the company Interice. He worked as acting chair for German and Computational Linguistics in Jena and for Theoretical Computational Linguistics in Potsdam. He had an assistant professorship in Bremen for theoretical linguistics and computational linguistics, a full professorship for German and General Linguistics at the Freie Universität Berlin and is now professor for German language with specialization in syntax at the Humboldt Universität zu Berlin.
His main research topic is German grammar. He works both empirically and theoretically. Topics of interest are morphology, syntax, semantics, and information structure. He published mainly about German, but he also works on other languages as for instance Mandarin Chinese, Danish, Maltese, and Persian. The theoretical work is carried out in the framework of Head- Driven Phrase Structure Grammar (HPSG) and the theoretical analyses are implemented in computer-processable grammar fragments. The grammar fragments that are implemented in the CoreGram Project use a common core. One goal of his research is to understand language and to find out what languages in general and certain language classes in particular have in common.